Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68

Enlaces rápidos

PT
DK
S
FI
N
LT
HR
IT
D
ES
Instruções para utilização
Brugsvejledning
Användarinstruktioner
Käyttöohjeet
Bruksanvisning
Naudojimosi instrukcija
Upute za uporabu
Manuale utente
Gebrauchsanweisung
Instrucciones de uso
HSA11520
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beko HSA11520

  • Página 1 HSA11520 Instruções para utilização Brugsvejledning Användarinstruktioner Käyttöohjeet Bruksanvisning Naudojimosi instrukcija Upute za uporabu Manuale utente Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso...
  • Página 2 AVISO! Afim de assegurar um funcionamento normal do seu aparelho de refrigeração que utiliza um refrigerador, o R600a, completamente amigo do ambiente (inflamável apenas sob certas condições), deve observar as seguintes normas: Não obstrua a livre circulação do ar ao redor do aparelho. Não utilize dispositivos mecânicos que não os recomendados pelo fabricante para acelerar o descongelamento.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Turinys Índice Seno prietaiso utilizavimas /38 Conselhos para a reciclagem do equipamento velho /1 Pakartotinas pakuot÷s panaudojimas /39 Reciclagem da Embalagem /2 Gabenimas /39 Instruções para transporte /2 Įsp÷jamosios ir specialiosios nuorodos /39 Avisos e conselhos especiais /2 Prietaiso paruošimas /40 Instalação /3 Pajungimas /40 Ligação eléctrica /3...
  • Página 6: Conselhos Para A Reciclagem Do Equipamento Velho

    Parabéns pela sua escolha! O congelador horizontal que adquiriu faz parte da gama de produtos BEKO e representa uma conjugação harmoniosa entre a técnica de refrigeração com a concepção estética. Ele possui um novo e atractivo design e foi concebido de acordo com os padrões nacionais e europeus que garantem as...
  • Página 7: Reciclagem Da Embalagem

    Instruções para utilização Re ci cla gem da E m bal a gem Av is os e c ons el hos ger ais A V I S O ! • Não ligue o equipamento se notou alguma Não permita que as crianças brinquem avaria.
  • Página 8: Instalação

    Instruções para utilização Monte o condensador nos separadores O depósito excessivo de gelo na estrutura e plásticos fornecidos (na parte de trás). (Item 3). nos cestos deve ser periodicamente removido • Coloque sempre o equipamento num local com a espátula de plástico fornecida. Não use qualquer peça metálica para remover o gelo.
  • Página 9: Desligar

    Instruções para utilização Des liga r Func iona me nto do c onge la dor O desligamento pode ser possível retirando a ficha da tomada ou por meio de um Ajuste da temperatura interruptor de tomadas de dois pólos colocado A temperatura do congelador é...
  • Página 10: Conselhos Para A Conservação Dos Alimentos

    Instruções para utilização - Os alimentos, mesmo os parcialmente Conselhos para a descongelados, não podem ser congelados conservação dos alimentos novamente e devem ser consumidos imediatamente ou cozinhados para depois O congelador é destinado à manutenção de serem recongelados. alimentos congelados por um longo período - As bebidas gaseificadas não poderão ser de tempo, bem como para a congelação de guardadas no congelador.
  • Página 11: Limpe Za Do Inte Rior

    Instruções para utilização Limpe za do inte rior G ui a para l oca liz aç ã o dos de f eit os Antes de começar a limpeza, desligue a ficha do equipamento da tomada. O e q u i p a m e n t o n ã o f u n c i o n a . •...
  • Página 12: Folha De Dados Do Equipamento

    Folha de da dos do e quipa me nto MARCA MODELO HSA11520 TIPO DE EQUIPAMENTO CONGELADOR HORIZONTAL Capacidade bruta total (l) Capacidade útil total (l) Capacidade de congelação (kg/24 h) Classe de eficiência da energia (1)
  • Página 13 Brugsanvisning Til lykke med Deres valg! Kummefryseren, som har købt, er et af BEKO 's mange produkter og er en harmonisk blanding af køleteknik og et æstetisk ydre. Det har et nyt og attraktivt design og er fremstillet i overensstemmelse med europæiske og nationale standarder, som garanterer for funktion og sikkerhed.
  • Página 14: Genbrug Af Emballage

    Brugsanvisning Advarsler og særlige råd Genbrug af emballage Tilslut ikke strøm, hvis De har bemærket en A D V A R S E L ! fejl. Lad ikke børn lege med emballagen eller Reparationer må kun udføres af kvalificeret dele af den. Børn kan blive kvalt i person.
  • Página 15: Opsætning

    Brugsanvisning Elektrisk forbindelse Stor aflejring af is på rammen og kurvene bør fjernes jævnligt med den medfølgende Apparatet er beregnet til at fungere ved en plasticskraber. Undlad at bruge metaldele til enkelt-faset spænding på 220-240V/50 Hz. at fjerne isen. Før apparatet sættes i stikkontakten i Tilstedeværelsen af denne isdannelse gør det væggen, skal De sikre Dem, at umuligt at lukke lågen korrekt.
  • Página 16: Slukning

    Brugsanvisning Slukning Frysning Det skal være muligt at slukke for apparatet T e m p e r a t u r i n d s t i l l i n g ved at tage stikket ud af kontakten eller ved Fryserens temperatur indstilles ved hjælp af hjælp af en to-polet afbryder, der er placeret knappen, der sidder på...
  • Página 17: Gode Råd Angående Opbevaring Af Madvarer

    Brugsanvisning Gode råd angående opbevaring af - Opbevaringstiden for frosne madvarer kan ses på fryserens låg. Hvis indfrysningsdagen madvarer ikke er nævnt på emballagen, skal man Fryseren er beregnet til opbevaring af frosne almindeligvis betragte 3 mdr. som maksimal madvarer i længere perioder, samt til opbevaringsperiode.
  • Página 18: Afisning Af Apparatet

    Brugsanvisning Afisning af apparatet Indvendig rengøring • Vi anbefaler, at De afiser fryseren • Før rengøringen påbegyndes afbrydes mindst to gange om året, eller når der har strømmen til apparatet på kontakten i dannet sig et vist islag. væggen: • Isdannelse er normalt. •...
  • Página 19: Fejlfinding

    Apparatet er placeret for tæt på en medfører tab af garanti. varmekilde. Termostatknappen er ikke i korrekt position. Tekniske beskrivelse af apparatet MÆRKE MODEL HSA11520 APPARATTYPE KUMMEFRYSER Samlet bruttovolumen (l.) Samlet brugsvolumen (l.) Indfrysningskapacitet (kg/24 t) Energiklasse (1) Energiforbrug (kWh/år) (2) Opbevaring uden strøm (timer)
  • Página 20 Brugsanvisning Garanti Der ydes 2 års reklamationsret på fabrikations- og materialefejl på Deres nye produkt, gældende fra den dokumenterede købsdato. Garantien omfatter materialer, arbejdsløn og kørsel. Ved henvendelse om service bør De oplyse produktets navn og serienummer. Disse oplysninger findes på typeskiltet. Skriv evt. oplysningerne ned her i brugsanvisningen, så De har dem ved hånden.
  • Página 21: Råd Vid Återvinning Av Din Gamla Enhet

    Användningsinstruktioner Grattis till ditt val! Frysen som du har köpt är en BEKO -produkt och representerar en harmonisk förening mellan kylningsteknik med ett estetisk synsätt. Den har en ny och attraktiv design och är byggd enligt europeisk och nationell standard, vilket garanterar drifts- och säkerhetsfunktionerna.
  • Página 22: Återvinning Av Paketering

    Användningsinstruktioner Återvinning av paketering Varningar och speciella råd V A R N I N G ! Sätt inte i enhetens kontakt om något är fel. Låt inte barn leka med paketeringen eller Reparationer får endast utföras av delar av den. Det finns en kvävningsrisk kvalificerad person.
  • Página 23: Installera

    Användningsinstruktioner Elektrisk anslutning Om du inte använder din enhet under några dagar, bör den inte stängas av. Om du inte Din enhet är avsedd att användas med använder under en längre period, gör du enligt enfasspänning på 220-240V/50 Hz. Innan följande: enheten installeras, se till att ditt hus - koppla från enheten;...
  • Página 24: Stänga Av

    Användningsinstruktioner Stänga av Frysens funktioner Avstängning måste vara möjlig genom att Temperaturjustering dra ur kontakten ur väggen eller genom en Frysens temperatur justeras via vredet på huvudbrytare placerad vid uttaget. termostaten (Objekt 4), med "MAX” som den lägsta temperaturen. Drift Uppnådda temperaturer kan variera efter enhetens driftsförhållanden som till Innan den används skall enhetens insida...
  • Página 25: Råd Vid Förvarning Av Mat

    Användningsinstruktioner Råd vid förvarning av mat - Den period du kan förvara den frysta maten kan ses på frysen dörrfoder. Om frysdatum Frysen är avsedd att förvara fryst mat under inte nämns på förpackningen, så använd en en lång tid och också för att frysa färsk mat. period av maximalt 3 månader som en En av huvudelementen för en lyckad generell regel.
  • Página 26: Avfrostning Av Enheten

    Användningsinstruktioner Invändig rengöring Avfrostning av enheten • Vi råder dig att frosta av frysen minst Innan du börjar göra rent, kopplar du ur enheten från huvudströmmen. två gånger per år eller när islagret är för • Du bör rengöra enheten när du frostar tjockt.
  • Página 27: Felsökningsguide

    är farlig för användaren och kan resultera i värmekälla. att garantin inte gäller. Termostatvredet är inte i rätt position. Enhetens informationsblad MÄRKE MODELL HSA11520 ENHETSTYP FRYS Total bruttovolym (l) Total användbar volym (l) Fryskapacitet (kg/24 h) Effektklass för energi (1) Energiförbrukning (kWh/år) (2)
  • Página 28 Instruktionsmanual Garanti Vi ger 2 års reklamationsrätt på fabrikations- och materialfel. Detta gäller från det dokumenterade köpdatum. Garantin inkluderar reparation och försändelse. Vid reparation insändas produkt till Garant Gruppen. Köpfakturan eller annan dokumentation från köpdatum måsta bifogas. Garantin gäller inte vid: •...
  • Página 29: Neuvoja Vanhan Laitteen Kierrätykseen

    Käyttöohjeet Onnittelut valinnastasi! Ostamasi arkkupakastin on BEKO -tuotevalikoimaa ja edustaa jäähdytystekniikan ja esteettisen ulkonäön harmoonista yhdentymistä. Sillä on uusi miellyttävä muotoilu ja se on rakennettu Eurooppalaisten ja kansallisten standardien mukaan, mikä takaa sen käyttö- ja turvallisuusominaisuudet. Samalla käytetty jäähdytysainen, R600a, on ympäristöystävällinen eikä...
  • Página 30: Pakkauksen Kierrätys

    Käyttöohjeet Pakkauksen kierrätys Varoitukset ja yleiset ohjeet V A R O I T U S ! Älä liitä laitetta verkkoon jos huomaat vian. Älä anna lasten leikkiä Vain pätevä huolto saa tehdä korjauksia. pakkausmateriaalilla tai sen osilla. Irrota laite verkkovirrasta seuraavissa Aaltopahvin ja muovikelmun palasiin voi tapauksissa: olla vaara tukehtua.
  • Página 31: Asennus

    Käyttöohjeet Jos et käytä laitetta muutamaan päivään ei Sähköliitännät suositella sen poiskytkemistä. Jos et käytä • Laite on tarkoitettu toimimaan 220-240 V:n/ laitetta pidempään aikaan toimi seuraavasti: - irrota laite verkosta; 50 Hz:n yksivaihejännitteellä. Ennen kuin liität - tyhjennä pakastin; laitteen verkkovirtaan varmista, että...
  • Página 32: Pois Päältä Kytkeminen

    Käyttöohjeet Pois päältä kytkeminen Pakastimen toiminta Pois päältä kytkeminen on oltava mahdollista Lämpötilan säätö irrottamalla pistoke pistorasiasta tai verkon Pakastimen lämpötilaa säädetään kaksinapaisella kytkimellä, joka on ennen termostaattiin (Kohta 4) asennetulla pistorasiaa. valitsimella, asento MAX on alin lämpötila. Saavutetut lämpötilat voivat vaihdella Käyttö...
  • Página 33: Neuvoja Ruuan Säilymisestä

    Käyttöohjeet - Pakasteruuan säilytysajat voi nähdä Neuvoja ruuan säilymisestä pakastimen kannen tiivisteestä. Jos Pakastin on tarkoitettu pakasteruokien pakastuspäivää ei mainita pakkauksessa, on pitkäaikaiseen säilytykseen ja tuoreen ruuan siksi oletettava yleisohjeena enintään 3 pakastamiseen. kuukautta. Yksi päätekijä onnistuneessa pakastamisessa - Ruokaa, edes osittain sulanutta, ei saa on pakkaus.
  • Página 34: Laitteen Sulatus

    Käyttöohjeet Sisäpuolen puhdistaminen Laitteen sulatus • Irrota laite verkkovirrasta ennen Suosittelemme pakastimen sulatusta puhdituksen aloittamista. vähintään kaksi kertaa vuodessa tai kun • Laitteen puhdistusta suositellaan jääkerros on hyvin paksu. Jään kertyminen on normaali ilmiö. sulatuksen yhteydessä. • Pese sisäpuoli haalealla vedellä johon Jäänkertymisen määrä...
  • Página 35: Vikojen Etsintäopas

    Laite on liian lähellä kuumuuden lähettä. takuun raukeamiseen. Termostaattivalitsin ei ole oikeassa asennossa. Laitteen tuotetiedot MERKKI MALLI HSA11520 LAITTEEN TYYPPI ARKKUPAKASTIN Kokonaisbruttotilavuus (l) Kokonaiskäyttötilavuus (l) Pakastuskapasiteetti (kg/24h) Energiansäästöluokka (1) Energian kulutus (Kwh/vuosi) (2) Itsesäilytys (tuntia) Käyntiääni (dB (A) re 1 pW)
  • Página 36: Råd Om Gjenvinning Av Det Gamle Apparatet

    Bruksanvisning Gratulerer med valget ditt! Fryseboksen du har kjøpt hører til BEKO -produktutvalget og representerer en enhetlig sammensmelting mellom kjøleteknikk og et estetisk utseende. Den har en ny og attraktiv design og er produsert i henhold til europeiske og nasjonale standarder, noe som garanterer for drifts-og sikkerhetsfunksjonene.
  • Página 37: Gjenvinning Av Emballasje

    Bruksanvisning Instruction for use Advarsler og generelle råd Gjenvinning av emballasje Sett ikke inn støpselet hvis du har lagt A D V A R S E L ! merke til en mangel. La ikke barn leke med emballasjen eller Reparasjoner må bare foretas av kvalifiserte med deler av denne.
  • Página 38: Installasjon

    Bruksanvisning Tilkobling til strømnett Hvis det skulle danne seg ekstra mye is på rammen og kurvene, bør denne fjernes med Apparatet er beregnet for enfaset spenning på jevne mellomrom ved hjelp av plastskrapen 220-240V/50 Hz. Før du setter inn støpselet må som ble levert med skapet.
  • Página 39: Bruk Av Fryser

    Bruksanvisning Bruk av fryser Råd for oppbevaring av matvarer Fryseren er beregnet for oppbevaring av Temperaturinnstilling frosne matvarer i lang tid i tillegg til å fryse inn Temperaturen i fryseren stilles inn med ferske matvarer. knappen på termostaten (Del. 4). Laveste En av de viktigste faktorene for vellykket temperatur oppnås i stillingen "MAX”.
  • Página 40: Avising Av Apparatet

    Bruksanvisning - Matvarer, også de som er bare delvis Rengjøring på innsiden opptint, kan ikke fryses om igjen, de må Før du starter rengjøringen, må du trekke brukes umiddelbart eller kokes/stekes og ut støpselet. deretter fryses på nytt. • Du bør rengjøre apparatet når du - Drikkevarer med kullsyre må...
  • Página 41: Feilsøking

    Apparatet er plassert for nær en varmekilde. gjelder. Termostaten er ikke stilt riktig inn. Apparatets dataark MERKE MODELL HSA11520 APPARATTYPE FRYSEBOKS Totalvolum (l) Totalt bruksvolum (l) Frysekapasitet (kg/24 t) Klasse for energieffektivitet (1)
  • Página 42 Bruksanvisning Garanti Det ytes 2 års garanti på fabrikasjons- og materialfeil på apparatet fra dokumentert kjøpedato. Garantien omfatter materialer, arbeidslønn og kjørsel. Ved henvendelser og service ber vi deg opplyse produktets navn og serienummer. Disse opplysninger kan du finne på produktets typeskilt. Skriv dem eventuelt ned i denne bruksanvisningen slik at du har dem for hånden.
  • Página 43: Sveikiname Su Jūsų Pasirinkimu

    Naudojimosi instrukcija Sveikiname su Jūsų pasirinkimu! Jūsų pasirinktas BEKO šaldiklis reprezentuoja harmonijos junginį tarp šaldymo technikos ir estetin÷s išvaizdos. Jis turi naują patrauklų dizainą ir yra sukurtas pagal tarptautinius europinius standartus, kurie garantuoja saugų ir ilgametį prietaiso tarnavimą. Taip pat šiame prietaise naudojamas šaldymo agentas R600a, kuris yra nekenksmingas aplinkai ir...
  • Página 44: Pakartotinas Pakuot÷S Panaudojimas

    Naudojimosi instrukcija Pakartotinas pakuot÷s Įsp÷jamai ir bendrosios nuorodos panaudojimas • Nejunkite prietaiso jei pasteb÷jote gedimą. • Netaisykite prietaiso patys, ĮSPöJIMAS! kreipkit÷s į Neleiskite vaikams žaisti su pakuote ar jos įgaliotą servisą. • Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo jei: dalimis. Jie gali uždusti neatsargiai elgdamiesi su kartono ar plastiko pl÷vel÷s dalimis.
  • Página 45: Prietaiso Paruošimas

    Naudojimosi instrukcija • Jei nesinaudojate prietaisu keletą dienų, jo Pajungimas nebūtina išjungti. Tačiau jei nenaudojate prietaiso ilgesnį laiką, vadovaukit÷s šiomis Šis prietaisas pritaikytas veikti elektrin÷s nuorodomis: srov÷s stiprumu 220- 240 V/50Hz. Prieš -išjunkite prietaisą iš tinklo; prijungiant prietaisą prie elektros tiekimo, -išimkite visus produktus iš...
  • Página 46: Šaldymo Programos

    Naudojimosi instrukcija Šaldytų maisto produktų laikymas Šaldymo programos Šis šaldiklis pad÷s jums išlaikyti šaldytus Temperatūros reguliavimas maisto produktus ilgą laiką, be to, jame galite Šaldiklio vidaus temperatūra reguliuojama sušaldyti ir laikyti šviežius maisto produktus. termostato (4 pav.) ranken÷le. „MAX“ – tai Teisingas maisto produktų...
  • Página 47: Atitirpinimas

    Naudojimosi instrukcija - Jei nutrūko elektros energijos tiekimas, Vidaus valymas neatidarykite durų. Sušaldytas maistas neprad÷s atitirpti, jei elektros energijos tiekimo Prieš pradedant valyti prietaisą, išjunkite jį iš gedimas netruks ilgiau nei 18 valandos. elektros tinklo. • Valykite prietaisą tuo pat metu kada jį NEPAMIRŠKITE! atitirpinate.
  • Página 48: Gedimų Šalinimas

    • prietaisas yra pastatytas per arti kaitinimo šaltinių. • yra blogai nustatyta termoreguliatoriaus ranken÷l÷. Techniniai duomenys Prekinis ženklas Modelis HSA11520 Prietaiso tipas Šaldiklis Bendra naudinga talpa (ltr.) Naudinga talpa (ltr.) Užšaldymo galingumas (kg/24h) Energijos klas÷ (1) Elektros energijos sunaudojimas (kWh/metus ) (2) Saugus laikas nutrūkus el.energijos tiekimui (h)
  • Página 49 Upute za uporabu Čestitamo na Vašem izboru! Hladnjak koji ste kupili je jedam od proizvoda tvrtke BEKO i predstavlja uravnoteženi spoj tehnike zamrzavanja i estetskog izgleda. Ima novi i atraktivni dizajn i grañen je prema europskim i državnim standardima koji jamče njegov rad i sigurnosne osobine.
  • Página 50: Reciklaža Pakiranja

    Upute za uporabu Upoz ore nja i opć i sa vje ti Rec iklaža pa kira nja Ne uključujte aparat u struju ako ste U p o z o r e n j e ! primijetili grešku. Nemojte dopustiti djeci da se igraju s Popravke moraju vršiti samo kvalificirane pakiranjem ili njegovim dijelovvima.
  • Página 51: Instalacija

    Upute za uporabu Pretjerane nakupine leda na okviru i Električ no s paja nje košarama treba redovito uklanjati pomoću Vaš aparat je namijenjen uporabi pri dostavljenog plastičnog strugača. Ne koristite jednofaznoj struju od 220-240V/50 Hz. Prije bilo kakve metalne predmete za uklanjanje uključivanja ureñaja, molimo pazite da se leda.
  • Página 52: Rad Škrinje

    Upute za uporabu Ra d škrinje V A Ž N O ! - Za zamrzavanje svježe hrane, molimo Postavljanje temperature koristite dostavljene košare za ureñaj. Temperatura škrinje se prilagoñava gumbom - Ne stavljajte u škrinju velike količine hrane montiranim na termostatu (slika. 4), položaj odjednom.
  • Página 53: Odmrzavanje Ureñaja

    Upute za uporabu Odmrza va nje ure ñaja Čišće nje va njsk og dijela • Očistite vanjski dio škrinje spužvom i toplom Savjetujemo Vam da odmrzavate ureñaj vodom sa sapunom, obrišite mekom krpom i najmanje dva puta godišnje ili kad led postane osušite.
  • Página 54: Podaci O Ureñaju

    Zujanje dolazi od kompresora. Može postati malo jače kad se kompresor uključi. Podac i o ure ña ju MARKA MODEL HSA11520 VRSTA APARATA ŠKRINJA ZA ZAMRZAVANJE Ukupan bruto volumen (l) Ukupan korisni volumen (l) Kapacitet zamrzavanja (kg/24 h) Razred energetske učinkovitosti (1)
  • Página 55: Consigli Per Il Riciclaggio Del Vecchio Elettrodomestico

    Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma BEKO e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee e nazionali che ne garantiscono il funzionamento e le funzioni di sicurezza.
  • Página 56: Riciclaggio Dell'imballo

    Istruzioni per l'uso Riciclaggio dell'imballo Avv erte nze e c ons igli ge ne rali AVVERTENZA! Non permettere ai bambini di giocare con Non collegare l'elettrodomestico se si è l'imballo o con parti di esso. Esiste il notato un guasto. pericolo di soffocamento con parti del Le riparazioni devono essere effettuate cartone ondulato e con la pellicola di...
  • Página 57: Installazione

    Istruzioni per l'uso Colle ga me nti e lettric i Eccessivi depositi di ghiaccio sulla struttura devono essere rimossi L'elettrodomestico è progettato per il regolarmente con i raschietti in plastica in funzionamento con tensione monofase di 220- dotazione. Non utilizzare oggetti metallici per 240 V/50 Hz.
  • Página 58: Funzionamento Freezer

    Istruzioni per l'uso Des criz ione Consigli per la conservazione de ll'e lettrodomestic o del cibo (Elemento 1) Il freezer è progettato per la conservazione a lungo termine di cibi congelati e per Lo sportello congelare cibi freschi. 2. Cestello per il congelamento rapido Uno degli elementi principali per il 3.
  • Página 59: Sbrinamento Dell'elettrodomestico

    Istruzioni per l'uso Pulizia interna - Le bevande frizzanti non verranno conservate nel freezer. Prima di cominciare la pulizia, scollegare - In caso di guasti all'alimentazione, non l'elettrodomestico dalla rete elettrica. aprire lo sportello dell'elettrodomestico. Il Si consiglia di pulire l'elettrodomestico •...
  • Página 60: Guida Per L'individuazione Di Difetti

    Dati de ll'e le ttrodomes tic o MARCA MODELLO HSA11520 TIPO ELETTRODOMESTICO CONGELATORE A BANCONE Volume lordo totale (l) Volume utile totale (l) Capacità di congelamento (kg/24 h) Classe di efficienza dell'energia (1)
  • Página 61: Empfehlungen Zum Recycling Ihres Alten Gerätes

    Gebrauchsanweisung Item 8 Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene Tiefkühltruhe vervollständigt das BOMANN Sortiment für Tiefkühlprodukte. Das Gerät wurde nach nationalen europäischen Vorschriften entwickelt und erfüllt alle geforderten Sicherheitsnormen. Die Kälteleistung wird mit nur einem Kompressor erreicht. Mit dem vorhandenen Thermostatregler ist die Tiefkühl- Temperatur einstellbar.
  • Página 62: Recycling Der Verpackung

    Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Sicherheitshinweise - allgemeine Vorsicht! Empfehlungen Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung • Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, zu spielen. Es besteht Erstickungsgefahr wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Página 63: Die Umgebungstemperatur

    Gebrauchsanweisung Anschließen an das - Entfrosten Sie diese und reinigen Sie sie.; - Lassen Sie den Deckel offen, um Spannungsnetz unangenehme Geruchsentwicklung zu • Der Betrieb des Gerätes ist für den vermeiden. • Das Netzkabel darf nur von einem Anschluss an eine 220 –240V/50 Hz Schutzsteckdose vorgesehen.
  • Página 64: Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung Einste lle n der Temperatur Trennen vom Stromversorgungsnetz Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den Thermostat- Regelknopfeingestellt (Abb. 4). Um das Gerät vom Versorgungsnetz zu „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. trennen, ist der Stecker aus der Die erzielten Temperaturen können Steckdose zu ziehen.
  • Página 65: Tiefgefrieren Von Lebensmitteln

    Gebrauchsanweisung Tiefgefrieren von - Sollte auf der Verpackung nicht das Verfalldatum des Tiefgefrierens Lebensmitteln eingetragen sein, kann man eine maximale Frist von 3 Monaten in Betracht Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen ziehen (als Richtwert). Aufbewahrung von tiefgefrorenen - Lebensmittel, die nach dem Tiefgefrieren Lebensmitteln.
  • Página 66: Innere Reinigung

    Gebrauchsanweisung - Um das Auftauen der Truhe zu Fehlerbeseitigung beschleunigen, lassen Sie die Türe offen. Es dürfen niemals spitze, metallische Sollte ihr Gerät nicht funktionieren, ist Gegenstände für die Entfernung der folgendes zu überprüfen: Eisschicht verwendet werden. Stromversorgung unterbrochen? Es dürfen keine Haartrockner oder andere Stecker des Anschlusskabels ist richtig in gleichartigen Heizgeräte zum der Steckdose?
  • Página 67: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung Technische Daten MARKE BOMANN MODELL HSA11520 GERÄTETYP GEFRIERTRUHE Gesamtvolumen brutto (l) Gesamtvolumen nutz. (l) Tiefgefrierleistung (kg/24 h) Energieeffizienzklasse (1) Energieverbrauch (kWh/Jahr) (2) Lagerung bei Störung (Std.) Geräusch (dB (A) re 1 pW) Kühlmittel R600a (1) Energetische Klasse: A . . . G (A = wirtschaftlich .
  • Página 68: Consejos Para Reciclar El Antiguo Aparato

    ¡Enhorabuena por su elección! El congelador de arcón que ha adquirido pertenece a la gama de productos BEKO y representa una armoniosa conjunción de técnica de refrigeración y aspecto estético. Posee un nuevo y atractivo diseño y se ha construido según los estándares europeos y nacionales que garantizan sus...
  • Página 69: Reciclado Del Embalaje

    Instrucciones de uso Re ci cla do del e m ba laj e Adv er te ncia s y c ons ej os ge ner ale s A D V E R T E N C I A No deje que los niños jueguen con el No enchufar el aparato si se advierte un embalaje o con alguna parte del mismo.
  • Página 70: Instalación

    Instrucciones de uso Si existe una capa excesiva de hielo, Conex iones eléc tricas eliminarla regularmente con el rascador de plástico incluido. No utilizar objetos metálicos Este electrodoméstico está diseñado para afilados para quitar el hielo. funcionar a una tensión monofásica de La presencia de esta acumulación de hielo 220-240V/50 Hz.
  • Página 71: Descripción Del Electrodoméstico

    Instrucciones de uso Func iona mie nto El sistema de señalización está situado en el lado delantero del congelador (Elemento 5). Antes de poner en funcionamiento el Incluye: electrodoméstico, limpiar el interior (véase el 1. Mando de ajuste del termostato – para capítulo ”Limpieza").
  • Página 72: Deshielo Del Aparato

    Instrucciones de uso I M P O R T A N T E : Des hielo del apa rato - Para congelar alimentos frescos, emplee las Aconsejamos que se deshiele el congelador cestas provistas con el aparato. al menos dos veces al año o cuando la capa - No colocar en el congelador una cantidad de hielo tenga un grosor excesivo.
  • Página 73: Limpieza Del Interior

    Instrucciones de uso Limpieza del interior G uí a de l oc aliza ci ón de a v ería s Antes de iniciar la limpieza, desenchufar el aparato de la red. E l e l e c t r o d o m é s t i c o n o f u n c i o n a . •...
  • Página 74: Ruidos Durante El Funcionamiento

    Instrucciones de uso Ruidos durante el Los ruidos de burbujeo o borboteo funcionamiento procedentes del refrigerante que circula por los conductos del aparato son ruidos de Para mantener la temperatura en el valor funcionamiento normal. fijado, el compresor del aparato se enciende A d v e r t e n c i a : periódicamente.
  • Página 75 4570316901 30.07.2010...

Tabla de contenido