Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Chest Freezer
Instruction of use
Škrinja Zamrzivač
Uputstvo za upotrebu
Congelatore a Banco
Istruzioni per l'uso
Diepvrieskist
Gebruiksaanwijzing
Congélateur Horizontal
Notice d'utilisation
Horizontale Gefrieranlage
Gebrauchsanweisung
Congelador de Arcón
Instrucciones para el uso
Καταψυκτησ Μπαουλο
Οδηγίες χρήστη
HSA 32520
EN-BiH-IT-NL-FR-D-ES-EL
loading

Resumen de contenidos para Beko HSA 32520

  • Página 1 Chest Freezer Instruction of use Škrinja Zamrzivač Uputstvo za upotrebu Congelatore a Banco Istruzioni per l'uso Diepvrieskist Gebruiksaanwijzing Congélateur Horizontal Notice d’utilisation Horizontale Gefrieranlage Gebrauchsanweisung Congelador de Arcón Instrucciones para el uso Καταψυκτησ Μπαουλο Οδηγίες χρήστη HSA 32520 EN-BiH-IT-NL-FR-D-ES-EL...
  • Página 3 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the folloving rules:  Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. ...
  • Página 4 Content Table de matieres Advice for recycling of the old appliance /1 Recyclage de votre ancien appareil /29 Packing Recycling /2 Recyclage de l'emballage /30 Transport instructions /2 Instructions de transport /30 Warnings and special advice /2 Avertissements et conseils /30 Setting up /3 Installation /31 Electric connection /3...
  • Página 5 Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models. Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
  • Página 7 Instruction for use Congratulations for your choice! The chest freezer you have purchased is one in the BEKO products range and represents a harmonious joinng between the refrigeration technique with the aestetical outlook. It has a new and attractive design and is built according to the European and national standards which guarantee its operation and safety features.
  • Página 8 Instruction for use Packing Recycling Warnings and general advice  Do not plug in the appliance if you noticed a W A R N I N G ! Do not allow children to play with the failure. packing or with parts of it. There is the risk ...
  • Página 9 Instruction for use  Ensure the free circulation of the air around  Excess deposit of ice on the frame and the baskets should be removed regularly with the the appliance, by observing the distances plastic scraper provided. Do not use any shown in Item 2.
  • Página 10 Instruction for use Switching off Freezer operation The switching off must be possible by taking Temperature adjustment the plug out of the socket or by means of a The temperature of the freezer is adjusted by mains two-poles switch placed before the means of the knob assembled on the socket.
  • Página 11 Instruction for use Freezing with Superfrost Advice for food conservation • Place the knob to super frost position. The The freezer is intended to keep the frozen Superfrost lamp comes on. • Wait 24 hours. food for a long time, as well as to freeze fresh •...
  • Página 12 Instruction for use During this operation, avoid the excess of Defrosting of the appliance water, in order to prevent its entrance into the  We advise you to defrost the freezer at thermal insulation of the appliance, which least twice a year or when the ice layer has an would cause unpleasant odours.
  • Página 13 Instruction for use N o i s e s d u r i n g o p e r a t i o n The bubbling and gurgling noises coming from the refrigerant circulating in the pipes of the In order to keep the temperature at the value appliance, are normal operating noises.
  • Página 14 Uputstvo za upotrebu Čestitamo na vašem izboru! Škrinja zamrzivač koji ste kupili je jedan u BEKO rangu proizvoda i predstavlja harmonično spajanje tehnike frižidera sa estetskim izgledom. On ima novi i atraktivan dizajn i izrađen je prema evropskim i državnim standardima koji garantuju njegov rad i sigurnosna svojstva.
  • Página 15 Uputstvo za upotrebu Recikliranje ambalaže Upozorenja i opšti savjet Nemojte uključivati uređaj u utičnicu ako ste UPOZORENJE!  Nemojte dopustiti djeci da se igraju sa primjetili kvar. ambalažom ili njenim dijelovima. Postoji  Popravak moraju izvoditi samo rizik od gušenja dijelovima valovitog kvalifikovane osobe.
  • Página 16 Uputstvo za upotrebu Montirajte na kondenzatoru (na stražnjoj  Prekomjerni talog leda na okviru i korpama bi trebalo uklanjati redovno pomoću plastične strani) isporučene umetke. (stavka 3).  Postavite uređaj na savršeno ravno, suho i strugalice koja je isporučena. Nemojte koristiti nikakve metalne dijelove da uklanjate led.
  • Página 17 Uputstvo za upotrebu Isključivanje Sistem signaliziranja je smješten na prednjoj strani zamzivača (Stavka 5). Isključivanje mora biti moguće vađenjem To uključuje: utikača iz utičnice ili pomoću dvopolne 1. Gumb za prilagođavanje termostata – sklopke postavljene prije utičnice. podešavanje unutarnje temperature. 2.
  • Página 18 Uputstvo za upotrebu Stoga se preporučuje da ne premašujete Zamjena unutarnje žarulje kapacitet zamrzavanja uređaja koji je specificiran u "PRODUCT FICHE". Da biste Ako žarulja izgori, iskljulite uređaj iz struje. skratili vrijeme zamrzavanja, pritisnite tipku za Izvadite okvir žarulje. Pazite da je žarulja "brzo zamrzavanje".
  • Página 19 Uputstvo za upotrebu Čišćenje unutrašnjosti Odmrzavanje aparata Preporučujemo vam da odmrznete Prije čišćenja, isključite uređaj iz električne  zamrzivač najmanje dva puta godišnje ili kada mreže.  Preporučljivo je da očistite uređaj kada ga su naslage leda prevelike debljine.  Naslaga leda je normalna pojava.
  • Página 20 Uputstvo za upotrebu Vodič za otkrivanje grešaka Buka za vrijeme rada Da bi se temperatura održavala na Aparat ne radi. vrijednostima koje ste vi podesili, kompresor u  Desio se pad napona. uređaju se uključuje periodično. Utikač napojnog kabla nije priključen u ...
  • Página 21 Congratulazioni per la scelta! Il congelatore a bancone acquistato è uno dei prodotti della gamma BEKO e rappresenta il punto di incontro armonico tra tecniche di congelamento e aspetto esteriore. Ha un design nuovo e attraente ed è costruito in base alle norme europee e nazionali che ne garantiscono il funzionamento e le funzioni di sicurezza.
  • Página 22 Istruzioni per l’uso La mancata osservanza di queste istruzioni Riciclaggio dell'imballo può causare la rottura del motocompressore e A V V E R T E N Z A ! l'annullamento della garanzia. Non permettere ai bambini di giocare con Avvertenze e consigli l'imballo o con parti di esso.
  • Página 23 Istruzioni per l’uso  Eccessivi depositi di ghiaccio sulla struttura Montare sul condensatore (nella parte devono essere rimossi regolarmente con i posteriore) i distanziatori forniti (elemento 3).  Posizionare l'elettrodomestico in luoghi ben raschietti in plastica in dotazione. Non utilizzare oggetti metallici per rimuovere il ghiaccio.
  • Página 24 Istruzioni per l’uso Spegnimento Funzionamento del freezer Lo spegnimento dell'elettrodomestico deve Regolazione della temperatura essere possibile estraendo la spina dalla La temperatura del freezer viene regolata presa o tramite un interruttore a due poli posto tramite una manopola montata sul termostato; prima della presa.
  • Página 25 Istruzioni per l’uso Congelamento con Superfrost Consigli per la conservazione • Posizionare la manopola in posizione del cibo Superfrost. La spia Superfrost si accende. • Attendere 24 ore. Il freezer è progettato per la conservazione a • Mettere gli alimenti freschi nel freezer. Per lungo termine di cibi congelati e per congelare ottenere il congelamento rapido, gli alimenti cibi freschi.
  • Página 26 Istruzioni per l’uso Sbrinamento Pulizia interna dell'elettrodomestico Prima di cominciare la pulizia, scollegare l'elettrodomestico dalla rete elettrica.  Si consiglia di sbrinare il freezer almeno  Si consiglia di pulire l'elettrodomestico due volte all'anno o quando lo spessore del quando si esegue lo sbrinamento. ghiaccio diventa troppo elevato.
  • Página 27 Istruzioni per l’uso R u m o r i d u r a n t e i l f u n z i o n a m e n t o G ui da per l 'i ndi vi duazi one di di fe tti Per mantenere la temperatura al valore regolato, i compressori dell'elettrodomestico si...
  • Página 28 Proficiat met uw keuze! De diepvrieskist die u aangekocht hebt is er één uit het productgamma van BEKO en vertegenwoordigt een harmonieuze combinatie van koeltechniek met esthetisch uitzicht. Het toestel heeft een nieuw en aantrekkelijk ontwerp en is vervaardigd volgens de Europese en nationale normen die zijn werking en veiligheidsfuncties garanderen.
  • Página 29 Gebruiksaanwijzing Recycleren van de Waarschuwingen en verpakking algemeen advies  Steek de stekker van het apparaat niet in W A A R S C H U W I N G ! Laat kinderen niet met de verpakking of het stopcontact indien u een defect opmerkt. ...
  • Página 30 Gebruiksaanwijzing  Neem de volgende minimum afstanden in  Overdreven ijsaanslag op het frame en de manden moet regelmatig worden verwijderd acht:  100 cm van fornuizen die met olie of met de plastic schraper, die bij het toestel werd geleverd. Gebruik geen metalen kolen werken ...
  • Página 31 Gebruiksaanwijzing Uitschakelen Werking van de diepvriezer Het uitschakelen moet mogelijk zijn door de Temperatuurinstelling stekker te verwijderen uit het stopcontact of via een twee polen schakelaar geplaatst voor De temperatuur van de diepvriezer wordt het stopcontact. ingesteld met behulp van een knop op de thermostaat (afb.
  • Página 32 Gebruiksaanwijzing Invriezen met Superfrost Advies voor het bewaren van • Zet de knop op de superfrost-stand. Het voedsel lampje van superfrost gaat aan. • Wacht 24 uur. De diepvriezer is bedoeld om bevroren • Plaats het verse voedsel in de diepvriezer. voedsel voor een lange tijd te bewaren, Om snel invriezen te bereiken moet het evenals om vers voedsel in te vriezen.
  • Página 33 Gebruiksaanwijzing  De hoeveelheid en snelheid van de Reinigen van buitenkant ijsaanslag hangt af van de  Reinig de buitenkant van de diepvriezer met omgevingsvoorwaarden en van hoe vaak de een spons die nat gemaakt werd in zeepwater deur geopend wordt. ...
  • Página 34 Gebruiksaanwijzing G e l u i d e n t i j d e n s d e w e r k i n g De bubbelende en gorgelende geluiden die worden voortgebracht door de koelvloeistof Ten einde de temperatuur op de aangepaste wanneer ze door de pijpen stroomt, zijn waarde te houden, start de compressor van normale werkingsgeluiden.
  • Página 35 Instructions d'utilisation Félicitations pour votre choix! Le congélateur que vous avez acheté est un des produits de la marque BEKO. Construit conformément standards européens et internationaux, cet appareil a été conçu dans le respect de l’environnement et la recherche de performances pour vous apporter la plus grande satisfaction.
  • Página 36 Instructions d'utilisation  Ne branchez pas l'appareil si vous avez Recyclage de l'emballage constaté un défaut. A T T E N T I O N !  Les réparations doivent être effectuées Ne laissez pas les enfants jouer avec exclusivement par une personne qualifiée. l'emballage.
  • Página 37 Instructions d'utilisation  Nous vous prions de respecter les distances  L'accumulation excessive de glace sur le cadre et sur les paniers doit être enlevée minimales suivantes (figure2):  100 cm des cuisinières à charbons ou a regulièrement à l'aide de la palette en plastique livrée avec l'appareil.
  • Página 38 Instructions d'utilisation Le dispositif de signalisation se trouve à Mise en fonctionnement l’avant du congélateur (fig. 5). Avant la mise en fonctionnement, nettoyez 1. Bouton de réglage du thermostat 2. Voyant vert – indique que l'appareil est l'intérieur de l'appareil (voir le chapitre “Nettoyage").
  • Página 39 Instructions d'utilisation Congélation avec Superfrost Conseils pour la conservation Réglez la molette en position Superfrost. des denrées L’indicateur Superfrost s'allumera. Attendez 24 heures. Le congélateur sert à conserver les denrées Rangez les aliments frais dans le congélateur. congelées pour une longue periode de temps, Pour atteindre le niveau de congélation, la ainsi que pour congeler les denrées fraîches.
  • Página 40 Instructions d'utilisation Nettoyage de l’extérieur Enlevez les denrées congelées, enveloppez- les dans plusieurs feuilles de papier et  Nettoyez l'extérieur du congélateur à l’aide mettez-les dans un réfrigérateur ou autre d’une éponge avec de l'eau chaude et du place froide. savon.
  • Página 41 Instructions d'utilisation B r u i t s p e n d a n t l e f o n c t i o n n e m e n t Dysfonctionnements Pour maintenir la température à la valeur que L'appareil ne fonctionne pas vous avez reglée, le compresseur de ...
  • Página 42 Herzlichen Glückwunsch für Ihre Entscheidung ! Die von Ihnen erworbene waagerechte Tiefkühltruhe unser neuestes BEKO Produkt in der Baureihe . Sie hat ein neues ansprechendes Design, und wu rde entwickelt, um den europäischen und nationalen Vorschriften zu entsprechen, was die beste Funktion und Sicherheit bietet.
  • Página 43 Gebrauchsanweisung Recycling der Verpackung Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen und Vorsicht! Empfehlungen Gestatten Sie den Kindern nicht, mit der Verpackung oder mit Teilen der Verpackung  Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, zu speilen. Es besteht Erstickungsgefahr wenn ein Fehler daran bemerkt wurde. durch Wellpapier oder Kunststoffolie.
  • Página 44 Gebrauchsanweisung  Lassen Sie keine Lebensmittel in dem Gerät Wohnung, sind folgende minimale Abstände einzuhalten: wenn es nicht in Betrieb ist.  Wird das Gerät nur für ein paar Tage nicht - 100 cm von den Kochöfen, welche mit Kohle oder Öl geheizt werden;...
  • Página 45 Gebrauchsanweisung  Es wird empfohlen, das Gerät nicht über Einstellen der Temperatur Verlängerungskabel oder Adapter Die Temperatur der Tiefkültruhe wird über den anzuschließen. Drehknopf Thermostat geregelt (Abb. 4). Sollte das Gerät zwischen zwei Möbelstücken „MAX” bedeutet niedrigste Temperatur. eingebaut sein, vergewissern Sie sich, daß Die erzielten Temperaturen können diese nicht den Anschlußkabel zerquetschen.
  • Página 46 Gebrauchsanweisung - Lebensmittel, welche nach dem Tiefrieren Tiefgefrieren von Lebensmitteln auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen nicht Die Tiefkühltruhe dient zur zeitmäßig langen mehr tiefgefroren werden. Es ist sofort zu Aufbewahrung von tiefgefrorenen gebrauchen oder nach dem Kochen, als Lebensmitteln. Fertigpräparat wieder tiefzufrieren.
  • Página 47 Gebrauchsanweisung  Wenigstens 2 Stunden vor der Enteisung Äußere Reinigung sollte die Taste „Schnelles Tiefgefrieren” (4)  Die äußeren Bereiche des Gerätes wischen gedrückt werden, damit die Lebensmittel eine Sie mit einem feuchten Schwamm, in möglichst große Menge an Kälte aufnehmen Spülmittellösung getränkt.
  • Página 48 Gebrauchsanweisung Geräusche im Betrieb Fehlersuchplan Sollte ihr Gerät nicht funktionieren, dan ist Um die eingestellte Temperatur zu halten, folgendes zu überprüfen: muß der Motorkompressor von Zeit zu Zeit  Stromversorgung unterbrochen. starten.  Stecker des Anschlußkabels richtig in Die dabei entstehenden Geräusche sind Steckdose gesteckt.
  • Página 49 ¡Enhorabuena por su elección! El congelador de arcón que ha adquirido pertenece a la gama de productos BEKO y representa una armoniosa conjunción de técnica de refrigeración y aspecto estético. Posee un nuevo y atractivo diseño y se ha construido según los estándares europeos y nacionales que garantizan sus...
  • Página 50 Instrucciones de uso Re ci cla do del e m ba laj e Adv er te ncia s y c ons ej os ge ner ale s A D V E R T E N C I A No deje que los niños jueguen con el ...
  • Página 51 Instrucciones de uso  Garantizar la libre circulación del aire  Si existe una capa excesiva de hielo, eliminarla regularmente con el rascador de alrededor del aparato, observando las plástico incluido. No utilizar objetos metálicos distancias mostradas en el Elemento 2. afilados para quitar el hielo.
  • Página 52 Instrucciones de uso El sistema de señalización está situado en el Funcionamiento lado delantero del congelador (Elemento 5). Antes de poner en funcionamiento el Incluye: 1. Mando de ajuste del termostato – para electrodoméstico, limpiar el interior (véase el capítulo (”Limpieza"). ajustar la temperatura interior.
  • Página 53 Instrucciones de uso I M P O R T A N T E : I m p o r t a n t e - Para congelar alimentos frescos, emplee las Cuando se coloca el mando en posición cestas provistas con el aparato. Superfrost, el compresor no puede - No colocar en el congelador una cantidad encender durante unos minutos.
  • Página 54 Instrucciones de uso Limpieza del interior Sustitución de la bombilla interior Antes de iniciar la limpieza, desenchufar el Si la lámpara se quema, desenchufe el aparato de la red. aparato. Retire la moldura que cubre la  Es aconsejable limpiar el electrodoméstico lámpara.
  • Página 55 Instrucciones de uso R u i d o s d u r a n t e e l f u n c i o n a m i e n t o Los ruidos de burbujeo o borboteo procedentes del refrigerante que circula por Para mantener la temperatura en el valor los conductos del aparato son ruidos de fijado, el compresor del aparato se enciende...
  • Página 56 Οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την επιλογή σας! Ο καταψύκτης που έχετε προμηθευτεί είναι ένα από τα προϊόντα της σειράς BEKO και αντιπροσωπεύει έναν αρμονικό συνδυασμό τεχνολογίας ψύξης και αισθητικού αποτελέσματος. Διαθέτει νέο και ελκυστικό σχεδιασμό και είναι κατασκευασμένος με τα Ευρωπαϊκά και τα διεθνή πρότυπα τα...
  • Página 57 Οδηγίες χρήσης Ανακύκλωση της συσκευασίας Π ρ οει δοποι ήσει ς και γ εν ικ ές σ υμβ ου λέ ς Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η ! Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν με Μη...
  • Página 58 Οδηγίες χρήσης Αν υπάρχουν υπερβολικές αποθέσεις πάγου πηγή θερμότητας (θερμαντικά σώματα,  στο πλαίσιο και στα καλάθια, αυτές θα πρέπει κουζίνες, φούρνους), θα αυξήσει την να αφαιρούνται τακτικά με το παρεχόμενο κατανάλωση ενέργειας και θα συντομεύσει τη πλαστικό ξέστρο. Μη χρησιμοποιήσετε ζωή...
  • Página 59 Οδηγίες χρήσης Απενεργοποίηση Λειτουργία του καταψύκτη Η απενεργοποίηση πρέπει να είναι δυνατή με Ρύθμιση θερμοκρ ασίας αφαίρεση του φις από την πρίζα ή με ένα Η θερμοκρασία του καταψύκτη ρυθμίζεται με διπολικό διακόπτη παροχής ρεύματος χρήση του κουμπιού που βρίσκεται στο τοποθετημένου...
  • Página 60 Οδηγίες χρήσης Συμβουλές για τη διατήρηση - Τα αεριούχα ποτά δεν πρέπει να τοποθετούνται στον καταψύκτη. των τροφίμων - Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, μην ανοίγετε την πόρτα της συσκευής. Τα Ο καταψύκτης προορίζεται για να διατηρεί τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν θα επηρεαστούν αν κατεψυγμένα...
  • Página 61 Οδηγίες χρήσης Απόψυξ η τ ης συ σκ ε υ ής απορρυπαντικό. Μη χρησιμοποιείτε σαπούνι, απορρυπαντικό, βενζίνη ή ασετόν που μπορούν Σας συμβουλεύουμε να κάνετε απόψυξη  να αφήσουν έντονη οσμή. στον καταψύκτη τουλάχιστον δύο φορές το  Σκουπίστε με ένα υγρό σφουγγάρι και χρόνο...
  • Página 62 Οδηγίες χρήσης Οδηγός ανεύρεσης βλαβών Θ ό ρ υ β ο ι κ α τ ά τ η λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α Για να διατηρεί τη θερμοκρασία στη Η σ υ σ κ ε υ ή δ ε ν λ ε ι τ ο υ ρ γ ε ί . ρυθμισμένη...
  • Página 64 4578333811/AV www.beko.com EN-BiH-IT-NL-FR-D-ES-EL...