Ocultar thumbs Ver también para Vacu-Aide 7314 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

DeVilbiss
Vacu-Aide
®
EN
RX ONLY
Assembled in the USA
Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7314 de DeVilbiss
ES
Vacu-Aide
QSU
®
RX ÚNICAMENTE
Ensamblado en EE. UU.
Manuel utilisateur de l'apirateur de mucosités Vacu-Aide
FR
UNIQUEMENT SUR PRESCRIPTION
Assemblé aux États-Unis
Aspiratore serie 7314 DeVilbiss
IT
SOLO RX
Assemblato negli U.S.A.
Gebruikershandleiding voor DeVilbiss
NL
uitzuigapparaat
ALLEEN RX
Gemonteerd in de Verenigde Staten
DeVilbiss
Vacu-Aide
®
PT
Série 7314
APENAS RX
Montados nos EUA
QSU Suction Unit Instruction Guide 7314 Series
®
Vacu-Aide
®
®
QSU Manual de Instruções da Unidade de Sucção
®
QSU Guida dell'utente
®
Vacu-Aide
QSU Model 7314
®
0044
QSU Série 7314
®
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare Vacu-Aide 7314 Serie

  • Página 1 0044 DeVilbiss Vacu-Aide QSU Suction Unit Instruction Guide 7314 Series ® ® RX ONLY Assembled in the USA Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7314 de DeVilbiss ® Vacu-Aide ® RX ÚNICAMENTE Ensamblado en EE. UU. Manuel utilisateur de l’apirateur de mucosités Vacu-Aide QSU Série 7314 ®...
  • Página 11: Tabla De Contenido

    INDICE Simbolos IEC ................................................... ES - 11 Avisos de Precaucion Importantes ..........................................ES - 11 Viajes Internacionales ..............................................ES - 12 Introducción ..................................................ES - 12 Accesorios/Piezas de Repuesto ............................................ES - 12 Partes Importantes de su Unidad de Succión de la Serie 7314 de DeVilbiss ..............................ES - 13 Preparación y Operación ..............................................
  • Página 12: Viajes Internacionales

    Se ha caído o dañado. Se ha caído al agua. Retorne el aparato al centro de servicio autorizado DeVilbiss Healthcare para que lo examinen y reparen. VIAJES INTERNACIONALES La serie 7314 está equipada con un adaptador de CA a CC que permite operación a cualquier voltaje de CA (100-240V de CA, 50/60 Hz). Sin embargo debe usarse el cordón eléctrico apropiado para conectarse al tomacorriente adaptable de pared.
  • Página 13: Partes Importantes

    PARTES IMPORTANTES Unidad de succión de la serie 7314 de DeVilbiss Vacu-Aide QSU con recipiente descartable y cartucho de filtro interno con recipiente reutilizable y filtro antibacteriano externo Manómetro de vacío Manómetro de vacío Perilla del regulador de vacío Perilla del regulador de vacío Tubo para el paciente de 6 pies (183 cm) Tubo de conexión 4 ⁄...
  • Página 14: Preparación Y Operación

    PREPARACIÓN Y OPERACIÓN Cargar batería completamente Si corresponde, asegúrese de Coloque correctamente la tapa Coloque el recipiente en el soporte y empújelo con cuidado durante 17 horas. (solo la que la protección para en el contenedor. hasta que se ajuste en su sitio. NOTA: No ejerza demasiada serie 7314P) salpicaduras se encuentre presión.
  • Página 15: Carga De Baterías Y Mantenimiento Del Filtro

    / entre pacientes. reinstale. Puede comprar filtros adicionales de su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare. Quite el filtro desconectándolo Turn unit “off”. del ensamblaje de la unidad de succión y la tapa.
  • Página 16: Instrucciones De Limpieza

    INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Depósito de recolección desechable ADVERTENCIA Para evitar un posible riesgo de infección por contaminación de la solución de limpieza, prepare una solución nueva en cada limpieza/desinfección y deséchela después de usarla. NOTA– La información sobre desinfección está basada en la obra “AARC Clinical Practice Guideline Suctioning of the Patient in the Home”. Recipiente descartable de recolección (con cartucho de filtro interno) NOTA–...
  • Página 17: Notas Del Proveedor

    NOTA – Si el siguiente proceso para la unidad no puede ser realizado por un técnico o un proveedor de DeVilbiss calificado, la unidad no debe ser utilizada por otro paciente. DeVilbiss Healthcare recomienda que al menos el siguiente procedimiento sea realizado por el fabricante o un tercero calificado entre los usos por diferentes pacientes.
  • Página 18: Guía De Detección Y Solución De Problemas

    Riesgo de descargas eléctricas. No trate de abrir ni quitar la cubierta, no tiene componentes que requieran servicio por parte del usuario. Si se requiere servicio, regrese la unidad a un proveedor calificado DeVilbiss Healthcare o a un centro de servicio autorizado. El abrir o alterar la unidad invalidará la garantía.
  • Página 19: Declaración Del Fabricante Y Guía De Uso De Devilbiss Advertencia

    DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Y GUÍA DE USO DE DEVILBISS ADVERTENCIA Este equipo eléctrico médico exige el cumplimiento de unas medidas de precaución especiales de compatibilidad electromagnética, y se debe instalar y reparar según la información de compatibilidad electromagnética especificada en los documentos anexos. Los equipos de comunicación de radiofrecuencia móviles y portátiles pueden afectar a los equipos eléctricos médicos.

Tabla de contenido