Resumen de contenidos para DeVilbiss Healthcare Vacu-Aide 7314 Serie
Página 1
0044 DeVilbiss Vacu-Aide QSU Suction Unit Instruction Guide 7314 Series ® ® RX ONLY Assembled in the USA Guía de Instrucciones para la Unidad de Succión de la Serie 7314 de DeVilbiss ® Vacu-Aide ® RX ÚNICAMENTE Ensamblado en EE. UU. Manuel utilisateur de l’apirateur de mucosités Vacu-Aide QSU Série 7314 ®...
INDICE Simbolos IEC ................................................... ES - 11 Avisos de Precaucion Importantes ..........................................ES - 11 Viajes Internacionales ..............................................ES - 12 Introducción ..................................................ES - 12 Accesorios/Piezas de Repuesto ............................................ES - 12 Partes Importantes de su Unidad de Succión de la Serie 7314 de DeVilbiss ..............................ES - 13 Preparación y Operación ..............................................
Se ha caído o dañado. Se ha caído al agua. Retorne el aparato al centro de servicio autorizado DeVilbiss Healthcare para que lo examinen y reparen. VIAJES INTERNACIONALES La serie 7314 está equipada con un adaptador de CA a CC que permite operación a cualquier voltaje de CA (100-240V de CA, 50/60 Hz). Sin embargo debe usarse el cordón eléctrico apropiado para conectarse al tomacorriente adaptable de pared.
PARTES IMPORTANTES Unidad de succión de la serie 7314 de DeVilbiss Vacu-Aide QSU con recipiente descartable y cartucho de filtro interno con recipiente reutilizable y filtro antibacteriano externo Manómetro de vacío Manómetro de vacío Perilla del regulador de vacío Perilla del regulador de vacío Tubo para el paciente de 6 pies (183 cm) Tubo de conexión 4 ⁄...
PREPARACIÓN Y OPERACIÓN Cargar batería completamente Si corresponde, asegúrese de Coloque correctamente la tapa Coloque el recipiente en el soporte y empújelo con cuidado durante 17 horas. (solo la que la protección para en el contenedor. hasta que se ajuste en su sitio. NOTA: No ejerza demasiada serie 7314P) salpicaduras se encuentre presión.
/ entre pacientes. reinstale. Puede comprar filtros adicionales de su proveedor autorizado de DeVilbiss Healthcare. Quite el filtro desconectándolo Turn unit “off”. del ensamblaje de la unidad de succión y la tapa.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Depósito de recolección desechable ADVERTENCIA Para evitar un posible riesgo de infección por contaminación de la solución de limpieza, prepare una solución nueva en cada limpieza/desinfección y deséchela después de usarla. NOTA– La información sobre desinfección está basada en la obra “AARC Clinical Practice Guideline Suctioning of the Patient in the Home”. Recipiente descartable de recolección (con cartucho de filtro interno) NOTA–...
NOTA – Si el siguiente proceso para la unidad no puede ser realizado por un técnico o un proveedor de DeVilbiss calificado, la unidad no debe ser utilizada por otro paciente. DeVilbiss Healthcare recomienda que al menos el siguiente procedimiento sea realizado por el fabricante o un tercero calificado entre los usos por diferentes pacientes.
Riesgo de descargas eléctricas. No trate de abrir ni quitar la cubierta, no tiene componentes que requieran servicio por parte del usuario. Si se requiere servicio, regrese la unidad a un proveedor calificado DeVilbiss Healthcare o a un centro de servicio autorizado. El abrir o alterar la unidad invalidará la garantía.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Y GUÍA DE USO DE DEVILBISS ADVERTENCIA Este equipo eléctrico médico exige el cumplimiento de unas medidas de precaución especiales de compatibilidad electromagnética, y se debe instalar y reparar según la información de compatibilidad electromagnética especificada en los documentos anexos. Los equipos de comunicación de radiofrecuencia móviles y portátiles pueden afectar a los equipos eléctricos médicos.