Descrizione citofono e informazioni utente.
I
Description of the telephone and user information.
GB
Description des combiné parlophonique et informations utilisateur.
F
Beschrijving van de deurtelefoon en gebruikersinformatie.
NL
8
2
1
5
3
4
3
6
5
7
8
7
9
I
1.
Selettore suoneria/servizio Privacy a 3 posizioni:
Posizione alto: Suoneria volume massimo.
Posizione centrale: Suoneria volume medio.
Posizione basso : Attivazione funzione Privacy.
(Per servizio Privacy si intende l'esclusione della chiamata dal posto esterno e
centralino; l'attivazione della funzione Privacy è evidenziata dalla comparsa di un
indicatore rosso in alto a destra).
2.
Indicatore funzione Privacy
3.
Led di segnalazione (disponibile di serie).
4.
Pulsante Apriporta
.
5.
Pulsante 1 disponibile di serie (programmabile con vare funzioni, vedi tabella a
pag. 6. Di fabbrica programmato per funzione Attuatore generico).
6.
Pulsante 2 disponibile di serie (liberabile, vedi variante C o programmabile con varie
funzioni, vedi tabella a pag. 6. Di fabbrica programmato per funzione chiamata a
centralino).
7.
Pulsanti C. NO. o Led (MAX 3) opzionali per funzioni supplementari (a)
8.
Cover intercambiabile Fig. 7 pag. 4.
9.
Etichetta memo-pulsanti su cui è possibile riportare la funzione dei pulsanti del
citofono (da applicare sotto la cover intercambiabile) Fig. 7 pag. 4.
10. Cornetta citofono (Sollevare la cornetta per iniziare la comunicazione).
(a) Pulsante disponibile con scheda opzionale Art. 1626.
Led di visualizzazione disponibile con scheda opzionale Art. 1627.
Pulire con un panno inumidito con acqua. Evitare Alcool e altri prodotti aggressivi
GB
1.
3-position selector for Call tone/Privacy service:
High position: Call tone at maximum volume.
Central position: Call tone at medium volume.
Low position : Activation of Privacy service.
(Privacy service means exclusion of the call from the external unit or the
switchboard. Activation of the Privacy function is shown by a red indicator appearing
in the top right corner).
2.
Privacy function indicator.
3.
Signalling LED (available as standard).
4.
Door-opening Pushbutton
.
5.
Pushbutton 1 available as standard (programmable with various functions, see table
at pag. 6. Factory settings: Actuator).
6.
Pushbutton 2 available as standard (to free this pushbutton see variant C or
programmable with various functions, see table at pag 6. Factory settings: call porter
switchboard).
7.
Optional C. NO. pushbuttons or Leds (MAX 3) for additional functions (a)
8.
Replaceable cover Fig. 7 pag. 4.
9.
Pushbutton memo label where the Telephone pushbutton functions can be indicated
(to be applied to the Telephone under the Cover as shown in figure 7 at pag. 4.
10. Telephone handset (Lift the handset to start communication).
(a) Pushbutton available with optional Art. 1626.
Signaling Led available with optional Art. 1627.
Clean it using a cloth dampened with water. Avoid using alcohol and other
aggressive products.
1
2
4
6
7
10
9
Innenstellebeschreibung und Anwenderhinweise.
D
Descripción telefonillo e informaciones usuario.
E
Descrição do telefone e informações ao usuário.
P
1.
Sélecteur sonnerie/fonction Privé à 3 positions :
F
Position haute : volume de la sonnerie au maximum.
Position intermédiaire : volume de la sonnerie au niveau moyen.
Position basse : activation de la fonction Privé.
(La fonction Privé signifie que l'appel ne sonne pas sur le poste extérieur ou sur le
standard. L'activation de cette fonction est indiquée par un voyant rouge qui apparaît
en haut à droite).
2.
Voyant de la fonction Privé.
3.
Voyant de signal (disponible de série).
4.
Bouton d'ouverture de porte
5.
Bouton 1 disponible de série (diverses fonctions programmables, voir le tableau à la
page 6. Programmé en usine pour la fonction Actionneur).
6.
Bouton 2 disponible de série (pour retirer ce bouton, voir la variante C ; ou diverses
fonctions programmables, voir le tableau à la page 6. Programmé en usine pour la
fonction d'appel du central de conciergerie ).
7.
Boutons C. NO. ou voyants (MAX 3) en option pour des fonctions supplémentaires (a)
8.
Boîtier interchangeable ; voir fig. 7, page 4.
9.
Étiquette des boutons de mémoire sur laquelle il est possible d'indiquer les fonctions du
combiné parlophonique (à insérer sous le boîtier interchangeable) ; voir fig. 7 page 4.
10. Combiné de l'appareil (saisir le combiné pour démarrer la communication).
(a) Bouton disponible avec l'Art. 1626 en option.
Voyant de signal disponible avec l'Art. 1627 en option.
Nettoyer avec un chiffon humidifié avec de l'eau. Éviter d'utiliser de l'alcool ou
d'autres produits agressifs.
NL
1.
3-standen-keuzeschakelaar voor beltoon resp. Privacy-functie:
Bovenste stand: luide beltoon.
Middelste stand: normale beltoon.
Onderste stand: inschakelen Privacy-functie.
(Wanneer de Privacy-functie actief is, wordt de beltoon van een oproep vanaf het
entreepaneel of vanuit de centrale uitgeschakeld. Wanneer deze functie actief is,
brandt een rood indicatielampje rechtsboven).
2.
Indicatielampje voor Privacy-functie.
3.
Signaal-LED (standaard aanwezig).
4.
Deuropeningsknop
.
5.
Drukknop 1, standaard beschikbaar (kan voor verschillende doeleinden
geprogrammeerd worden, zie de tabel op pag. 6. Af fabriek geprogrammeerd voor
het activeren van een algemene relaissturing).
6.
Drukknop 2, standaard beschikbaar (voor het potentiaalvrij maken van deze
drukknop, zie variant C. Kan voor verschillende doeleinden geprogrammeerd
worden, zie de tabel op pag 6. Af fabriek geprogrammeerd voor bellen naar de
portierscentrale ).
7.
Optionele C. NO.-drukknoppen of LED's (MAX. 3) voor extra functies (a)
8.
Verwisselbaar front, Fig. 7 op pag. 4.
9.
Memolabels voor de drukknoppen, waarop de functies van de drukknoppen kunnen
worden vermeld (aan te brengen op de telefoon, onder het verwisselbare front, zie
Fig. 7 op pag. 4.
10. Hoorn van de deurintercom-installatie (Neem de hoorn van het toestel om verbinding
te maken).
(a) Drukknop, beschikbaar na installatie van de optionele kaart Art. 1626.
Signaal-LED, beschikbaar na installatie van de optionele kaart Art. 1627.
Reinigen met een met water bevochtigde doek. Vermijd het gebruik van alcohol en
andere agressieve producten. Gebruik NOOIT middelen met een schurende werking!
D
1.
Dreistufen-Ruftonregler mit Privacy-Modus:
Mittlere Schalterposition: Normale Lautstärke
Mittlere Schalterposition: Verringerte Lautstärke
Untere Schalterposition: Privacy-Modus aktiviert
(Sobald der Privacy-Modus aktiviert ist, wird der Rufton für Anrufe von der Außenstelle
sowie der Zentrale ausgeschaltet, und die LED rechts oben leuchtet rot auf.)
2.
Privacy-Modus-LED
3.
Signal-LED (Standard)
4.
Türöffnertaste (1)
5.
Taste 1 (Standard): Anweisungen zur Programmierung für unterschiedliche
Funktionen entnehmen Sie der Tabelle auf Seite 6. Werkseinstellung: Aktor.
6.
Taste 2 (Standard): Anweisungen zur Freigabe dieser Taste finden Sie unter
Variante C. Anweisungen zur Programmierung für unterschiedliche Funktionen
entnehmen Sie der Tabelle auf Seite 6. Werkseinstellung: Zentrale rufen.
7.
Optionale C. NO. Tasten oder LEDs (max. drei) für zusätzliche Funktionen (a)
8.
Austauschbare Abdeckung (siehe Abb. 7 auf Seite 4).
9.
Liste zum Eintragen der Tastenfunktionen. Wird unter der Abdeckung aufgeklebt
(siehe Abb. 7 auf Seite 4) 4.
10. Hörer (zur Gesprächsaufnahme abheben)
(a) Taste verfügbar bei optionalem Art. 1626
Signal-LED verfügbar bei optionalem Art. 1627
Mit einem feuchten Tuch reinigen. Keinen Alkohol oder andere aggressive Produkt
verwenden.
FT SB2 11
.
FT SB2 11
3