Comelit FT SB2 11 Manual De Instrucciones página 2

GROUP S.P.A.
I
Avvertenze:
• Effettuare l'installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti.
• Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all'uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli
apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l'uso di accessori e materiali non originali.
• Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive 2006/95/CE (che sostituisce la direttiva 73/23/CEE e successivi emendamenti) e ciò è attestato dalla presenza della
marcatura CE sugli stessi.
• Evitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V).
GB
Instructions:
• Install the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force.
• All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made
by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones.
• All the products comply with the requirements of the 2006/95/CE directives (which replace the 73/23/CEE directives and the successive amendments). This is proved by the
CE mark on the products.
• Do not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V).
F
Instructions
• Effectuer l'installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur.
• Tous les appareils doivent être strictement destinés à l'emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des
appareils, pour des modifications effectuées par d'autres personnes pour n'importe quelle raison et pour l' utilisation d'accessoires non fournis par nous.
• Tous les produits sont conformes aux exigences des directives 2006/95/CE (qui remplacent les directives 73/23/CEE et amendements successifs).
Cette conformité est signalée par le symbole CE figurant sur les produits.
• Eviter de placer les fils de montant à proximité des câbles d'alimentation (230/400 V).
NL
Waarschuwingen
• Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving.
• Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk bij een onjuist gebruik
van de apparatuur, of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van accessoires welke niet door de fabrikant zijn
aangeleverd.
• Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn 2006/95/CE (die in de plaats is gekomen van de richtlijn 73/23/CEE en daaropvolgende wijzigingen). Dit wordt aangetoond
door het CE-merk op de producten.
• Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V).
D
Hinweise
• Die Installationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften gewissenhaft auszuführen.
• Alle Geräte dürfen ausschließlich nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für unsachgemässe
Verwendung der Produkte oder für unautorisierte Veränderung von Produkten, sowie für alle Produkte, welche nicht von der Firma geliefert wurden, ab.
• All unsere Produkte sind konform mit den Anforderungen der Richtlinie 2006/95/EG. Diese ersetzen die Richtlinie 73/23/EWG und deren sukzessive Änderungen.
Die Konformität unserer Produkte wird durch ihre CE-Kennzeichnung bestätigt.
• Die Drähte der Steigleitungen nicht in der Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen.
E
Advertencias
• Efectuar la instalación siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el constructor y conformes con las normas vigentes.
• Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda
responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros para cualquier título o finalidad, por el uso de accesorios y materiales no
originales.
• Todos los productos cumplen con la directiva 2006/95/CE (que sustituye a la directiva 73/23/CEE y a las enmiendas posteriores). Así lo certifica la marca CE de los productos.
• Evitar poner los cables de columna cerca de los cables de alimentación (230/400V).
P
Instruções
• Instale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor.
• Todo o equipamento deve ser usado para o fim para que foi construído. Comelit Group S.p.A. declina todas as responsabilidades pelo uso impróprio do equipamento,
quaisquer modificações efectuadas por qualqer que seja o motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de ferramentas que não tenham sido originariámente
fornecidas pela Comelit Group S.p.a.
• Todos os produtos estão em conformidade com os requisitos das directivas 2006/95/CE (que substituem as directivas 73/23/CEE e as alterações subsequentes).
A prova é a marca CE em todos os produtos.
• Não instalar os condutores da coluna montante na proximidade dos cabos de alimentação (230/400V).
ATTENZIONE ! - WARNING ! - AVERTISSEMENT ! - WAARSCHUWING! - ACHTUNG! - ¡ATENCIÓN! - AVISO!
I
PER UTILIZZARE IL CITOFONO ART. 2610 IN IMPIANTI SB2 O SBC (CHE UTILIZZANO QUINDI L'ART. 4896, 4888 O 4888C) È
NECESSARIO SPOSTARE IL JUMPER JP1 IN POSIZIONE S2
GB
TO USE THE TELEPHONE ART. 2610 IN SB2 OR SBC SYSTEMS (WHICH USE ART. 4896, 4888 OR 4888C) IT IS NECESSARY TO
MOVE JUMPER JP1 IN POSITION S2
F
POUR UTILISER LE COMBINÉ PARLOPHONIQUE ART. 2610 DANS DES SYSTÈMES SB2 OU SBC (QUI UTILISENT L'ART. 4896,
4888 OU 4888C), IL EST NÉCESSAIRE DE METTRE LE CAVALIER JP1 SUR LA POSITION S2
NL
OM HET DEURINTERCOMTOESTEL ART. 2610 TE KUNNEN GEBRUIKEN IN SB2 OF SBC - SYSTEMEN (DIE GEBRUIK MAKEN VAN
DE VOEDINGSMIXER ART. 4896, 4888 OF 4888C), MOET jumper JP1 GEPLAATST WORDEN IN POSITIE S2
D
UM INNENSTELLE ART. 2610 IM SB2 SBC SYSTEM EINZURICHTEN (DABEI WERDEN ART. 4896, 4888 UND 4888C VERWENDET),
MUSS BRÜCKE JP1 AUF POSITION S2 GESTELLT WERDEN.
E
PARA UTILIZAR EL TELÉFONO ART. 2610 EN SISTEMAS SB2 O SBC (QUE UTILIZAN EL ART. 4896, 4888 NI 4888C), ES NECESARIO MOVER EL PUENTE DE CONEXIÓN JP1 A LA
POSICIÓN S2
P
PARA USAR O TELEFONE ART. 2610 EM SISTEMAS SB2 OU SBC (QUE USAM O ART. 4896, 4888 OU 4888C), É NECESSÁRIO COLOCAR O JUMPER JP1 NA POSIÇÃO S2
FT SB2 11
2
JP1
loading

Este manual también es adecuado para:

2610