Página 1
BOMBA DE CALOR vARMEPUMPER GUIDE DE L’UTILISATEUR USER’S GUIDE GUíA DEL USUARIO ANWENDER-HANDBUCH GUIDA DELL’UTENTE GEBRUIKERSHANDBOEK MANUAL DO UTILIZADOR BRUKSANvISNING HAYWARD POOL EUROPE - Parc Industriel de la Plaine de l’Ain - Allée des Chênes - 01150 Saint vulbas - France...
APPAREILS CHARGÉS AU R 407 C. • Le fluide R 407 C, contrairement au R , n’est pas un fluide pur mais un mélange composé en masse de :3% de R 3 + 5% de R 15 + 5% de R 134 A. •...
Le raccordement s’effectue à l’aide d’un système “BY PASS” sur le circuit de filtration de la piscine, situé entre le filtre et le traitement d’eau. PRESSION D’EPREUVE : 3 bar. PRESSION DE SERVICE : 1 bar. Matériel non fourni : 3 vannes à boisseau à commande manuelle Décapant Colle PvC HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Connexions hydrauliques Ø...
Le contrôleur d’ordre de phases interdit le fonctionnement de l’appareil si les 3 phases d’alimentation ne sont pas dans l’ordre ou si une phase est absente. CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Câble d’alimentation (Fourni) .5 mm...
MISE EN SERVICE Contrôler le serrage correct des raccords hydrauliques et du fonctionnement correct du circuit hydraulique : purge des circuits, position des vannes, pression hydraulique, Filtre propre • Qu’il n’y ait pas de fuite. • De la bonne stabilité de la pompe. •...
REGULATION ELECTRONIQUE La régulation est livrée montée dans la machine et préréglée en usine. Température de consigne 30°C Tous les raccordements sont effectués. Indice de protection : IP 56-65 PRINCIPE DE REGULATION Le microprocesseur gère le fonctionnement de la machine et des alarmes s’y rapportant. Il compare en permanence la température de l’eau mesurée par une sonde (S1, à...
Página 11
ALARMES Lorsqu’une alarme apparaît : l’afficheur clignote et apparaît le message d’alarme (voir tableau ci-après), la machine s’arrête éventuellement. Attention : Toute intervention doit être faite par du personnel qualifié. L’annulation de l’alarme se fait automatiquement dès disparition du défaut. MESSAGE DU REGULATEUR Codes Causse(s) Possible(s)
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE IMPORTANT Avant toute intervention sur la machine, s’assurer de sa mise hors tension. Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié. Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, il est impératif d’arrêter l’appareil et d’attendre quelques minutes, certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à...
Página 13
APPLIANCES FILLED WITH R 407 C • Fluid R 407 C, as opposed to R, is not a pure fluid but a blend composed of: - 3% R 3 + 5% R 15 + 5% R 134 A. • The compressors approved for operation with this fluid are filled beforehand with polyalcohol oil. In contrast to mineral oil, it is very hygroscopic: it absorbs the humidity of the ambient air very quickly.
The connection is to be made using a “BY PASS” system» on the filtration circuit, situated between the filter and the water treatment device. TESTING PRESSURE: 3 bar SERVICING PRESSURE: 1 bar Necessary supplies : 3 manually operated by pass (ball) valves Degreasant Solvent cement HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Connections Ø...
In the case of a three-phase power supply, prior to commissioning the unit, make sure that the phase rotation order is correct. The phase-sequence controller restricts the unit from operating if the 3 supply phases are not in order, or if a phase is absent. ELECTRIC DATA HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Powersupply cable (Provided) .5 mm...
ELECTRIC DIAGRAMS Compressor digital control thermostat Compressor capacitor inlet water T° probe C / C3 Fan capacitor Solenoid valve vTL1 / vTL Fan motor Phases-sequence controller On / Off Switch flow switch Pressure switch coolant circuit Pressure ther Water flow indicator light Defrost timer 4mn Compressor switch Compressor timer 30 s...
STARTING THE PUMP Check that hydraulic connections are correctly tightened and that the hydraulic circuit functions correctly in relation to following: purge of circuits, position of valves, hydraulic pressure, filter is clean. Equally then check: • That there are no leaks. •...
DIGITAL CONTROL THERMOSTAT The control unit is supplied fitted in the machine; Factory set point : 30°C / 86°F Protection : IP 56-65 REGULATION PRINCIPLE The microprocessor controls the operation of the machine and of the associated alarms. It continuously compares the water temperature measured by a probe (S1 located at the water inlet of the heat pump) and the temperature value entered via the keypad.
Página 22
ALARMS When an alarm sounds: The display will flash and the alarm message will appear as in the table below. The machine will stop if necessary Important note: any work must be done by qualified person. The alarm is cancelled automatically when the fault is cleared MESSAGE FROM THE REGULATOR Codes Possible Cause(s)
MAINTENANCE INSTRUCTIONS IMPORTANT NOTE Before carrying out any work on the machine, make sure that the apparatus is switched off and the power supply is completely disconnected. Any work must be carried out by qualified personnel. Prior to all maintenance and servicing on the refrigerating circuit, the unit must first cool down for a sufficient period of time before being handled, as certain parts of the apparatus, such as the compressor and pipes, operate at high pressures and may reach temperatures above 100°C therefore contact with them may lead to serious burns.
APARATOS CARGADOS AL R 407 C.. • El fluido R 407 C, contrariamente al R , no es un fluido puro sino una mezcla compuesta de: 3% de R 3 + un 5% de R 15 + un 5% de R 134 A. •...
La conexión se efectúa con un sistema «BY PASS» en el circuito de filtración de la piscina, el cual está situado entre el filtro y el tratamiento de agua. PRESIÓN DE PRUEBA: 3 bar. PRESIÓN DE SERVICIO: 1 bar. Material no entregado: 3 válvulas de celemín con mando manual Decapante Cola PvC HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Conexiones hidráulicas Ø...
El controlador de orden de fases prohíbe el funcionamiento del aparato si las 3 fases de alimentación no están en el o si falta una fase. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Cable de alimentación (suministrado) .5 mm...
ESQUEMAS ELÉCTRICOS Compresor Termostato electrónico Compresor condensador Sonda de temperatura de agua C / C3 ventilador condensador Electroválvula vTL1 / vTL Motor ventilador Controlador de fase Botón de puesta en marcha Controlador de caudal Presostato circuito frigorífico Presostato baja presión indicador luminoso presencia circulación de agua Tempo deshielo 4mn Contactor compresor...
PUESTA EN SERVICIO Controlar el correcto apriete de las conexiones hidráulicas y el funcionamiento correcto del circuito hidráulico: purga de los circuitos, posición de las válvulas, presión hidráulica, filtro limpio • Que no haya ninguna fuga. • De la buena estabilidad de la bomba. •...
REGULACIÓN ELECTRÓNICA La regulación se entrega montada en la máquina y en fábrica. Temperatura de consigna 30°C Ya se han efectuado todas las conexiones. índice de protección: IP 56-65 PRINCIPIO DE REGULACIÓN El microprocesador administra el funcionamiento de la máquina y las alarmas relacionado con ello. Compara continuamente la temperatura del agua medida por una sonda (S1, a la entrada del agua de la bomba de calor) y el valor de la temperatura de consigna ya registrado.
ALARMAS Cuando aparece una alarma: el visualizador parpadea y aparece el mensaje de alarma (véase tabla siguiente), la máquina se detiene eventualmente. Atención: Las intervenciones deberán hacerlas únicamente un personal cualificado. La anulación de la alarma se hace automáticamente a partir de la desaparición del fallo. MENSAJE DEL REGULADOR Códigos Causa (s) Posible (s)
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO IMPORTANTE Antes de cualquier intervención en la máquina, cerciorarse de que esté puesta fuera de tensión Las intervenciones deberán realizarlas únicamente un personal cualificado. Antes de cualquier intervención en el circuito frigorífico, es imprescindible parar el aparato y esperar unos minutos, algunos equipamientos como el compresor y las tuberías pueden alcanzar temperaturas superiores a 100°C y las presiones elevadas pueden provocar quemaduras.
GERÄTE MIT KÄLTEMITTELFÜLLUNG R 407 C • Das Kältemittel R 407 C ist im Gegensatz zum R kein reines Kältemittel sondern eine Mischung bestehend aus: 3% R 3 + 5% R 15 + 5% R 134 A. • Die für dieses Kältemittel eingesetzten, spezifischen verdichter besitzen eine Polyolesterölfüllung. Dieses Öl ist im Gegensatz zu Mineralöl besonders hygroskopisch: es nimmt sehr rasch die Feuchte der Umgebungsluft auf, was sich negativ auf seine Schmiereigenschaften auswirkt und langfristig den verdichter zerstören kann.
Der Anschluss erfolgt über das «BY PASS»-System auf dem Filterkreislauf des Schwimmbads, zwischen Filter und Wasseraufbereitung. PRÜFDRUCK: 3 bar. BETRIEBSDRUCK: 1 bar. Nicht mitgeliefertes Material: 3 Kugelhähne mit manueller Bedienung Abbeizmittel PvC-Kleber HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Hydraulische Anschlüsse Ø...
Página 39
Phasenänderung in der richtigen Reihenfolge erfolgt. Der Phasenwächter stellt den Betrieb des Geräts ein, wenn die drei Versorgungsphasen nicht die richtige Reihenfolge haben oder wenn eine Phase fehlt. ELEKTRISCHE KENNWERTE HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Stromkabel (geliefert) .5 mm...
Página 42
INBETRIEBNAHME Prüfen Sie, ob die hydraulischen Anschlüsse richtig sitzen und der Hydraulikkreis einwandfrei funktioniert: Entlüften des Kreises Position der Schieber, hydraulischer Druck sauberer Filter • Prüfen Sie, dass es kein Flucht gibt. • ob die Pumpe stabil genug steht. • ob die elektrischen Leitungen und Kabel an ihren Anschlussklemmen fest sitzen. Zu lockere Klemmen können zu Erhitzung führen.
Página 43
ELEKTRONISCHE REGELUNG Die elektronische Regelungsvorrichtung wird vormontiert im Gerät geliefert und im Werk voreingestellt. Solltemperatur 30°C. Alle Anschlüsse wurden vorgenommen. Schutzart: IP 56-65 REGELUNGSPRINZIP Der Mikroprozessor steuert den Betrieb des Geräts und die diesbezüglichen Alarme. Er vergleicht kontinuierlich die durch einen Fühler (S1, am Wassereintritt der Wärmepumpe) gemessene Wassertemperatur mit dem Eingangs-Temperatursollwert.
Página 44
ALARM Im Falle eines Alarms: blinkt die Anzeige auf und es erscheint eine Alarmmeldung (siehe nachstehende Tabelle). schaltet sich das Gerät eventuell aus. Achtung: Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen werden. Sobald der Fehler beseitigt ist, wird der Alarm automatisch abgebrochen. MELDUNG DES REGLERS Mögliche Gründe Korrekturmaßnahme(n)
Página 45
WARTUNGSHINWEISE WICHTIG Sich vor einem Eingriff am Gerät vergewissern, dass die Stromzufuhr unterbrochen ist. Nur qualifiziertes Personal ist berechtigt, Eingriffe am Gerät vorzunehmen. Vor einem Eingriff am Kältemittelkreislauf das Gerät ausschalten und einige Minuten warten. Bestimme Teile, wie z.B. der Verdichter und die Leitungen, können sich auf mehr als 100°C erhitzen. Temperatur und erhöhter Druck können zu Verbrennungen führen.
APPARECCHI CARICATI CON R 407 C. • L’R 407 C, contrariamente all’R , non è un fluido, bensì una miscela composta dal 3% di R 3 + 5% di R 15 + 5% di R 134 A. • I compressori omologati per il funzionamento con questo fluido sono pre-caricati con olio poliestere. Quest’olio, contraria- mente a quello minerale, ha proprietà...
L’allacciamento si effettua con l’ausilio di un sistema “BY PASS” sul circuito di filtrazione della piscina, situato tra il filtro e il trattamento dell’acqua.. PRESSIONE DI PROVA: 3 bar. PRESSIONE DI SERVIZIO: 1 bar. Materiale non fornito: 3 valvole a farfalla a comando manuale Decapante Colla PvC HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Raccordi idraulici Ø...
Il dispositivo che controlla l’ordine delle fasi impedisce il funzionamento dell’apparecchio se le 3 fasi di alimentazione non sono in ordine o se una fase è assente. CARATTERISTICHE ELETTRICHE HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Cavo di alimentazione (Fornito) .5 mm...
SCHEMI ELETTRICI Compressore Termostato elettronico Condensatore compressore Sonda di temperatura entrata acqua C / C3 Condensatore ventilatore Elettrovalvola vTL1 / vTL Motore ventilatore Controllore fase pulsante di Avviamento Controllore portata Pressostato alta pressione Pressostato bassa pressione Spia di presenza circolazione acqua Temporisation sbrinamento 4mn Contattore compressore Temporisation 30s avviamento compresseur...
MESSA IN SERVIZIO Controllare il corretto serraggio dei raccordi idraulici ed il corretto funzionamento del circuito idraulico: spurgo dei circuiti, posizione delle valvole, pressione idraulica, pulizia del filtro • verificare che non ci siano perdite. • Controllare la stabilità della pompa. •...
REGOLAZIONE ELETTRONICA Il regolatore è fornito montato nella macchina e viene regolato in fabbrica. Temperatura prescritta 30°C Tutti i collegamenti sono stati effettuati. Grado di protezione: IP 56-65 PRINCIPIO DI REGOLAZIONE Il microprocessore gestisce il funzionamento della macchina e dei relativi allarmi. Confronta costantemente la temperatura dell’acqua, misurata da una sonda (S1, in corrispondenza dell’entrata dell’acqua della pompa di calore) e il valore inserito di temperatura prescritta.
ALLARMI Quando si presenta un allarme: il display lampeggia e appare il messaggio d’allarme (vedi tabella seguente), la macchina potrebbe arrestarsi. Attenzione: Qualsiasi intervento deve essere effettuato da personale qualificato. L’allarme si annulla automaticamente nel momento in cui l’anomalia scompare. MESSAGGIO DEL REGOLATORE Codici Causa(e) possibile(i)
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE IMPORTANTE Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla macchina, accertarsi di aver tolto la tensione. Qualsiasi intervento deve essere effettuato da personale qualificato. Prima di effettuare qualsiasi intervento sul circuito frigorifero, è obbligatorio fermare l’apparecchio e attendere alcuni minuti: alcuni dispositivi, come il compressore e i tubi, possono raggiungere temperature superiori a 100°C e pressio ni elevate che potrebbero causare ustioni.
APPARATEN GEVULD MET R 407 C. • Het smeermiddel R 407 C, in tegenstelling tot R is geen zuiver smeermiddel maar een multicomponenten mengsel bestaande uit: 3% R 3 + 5% R 15 + 5% R134 A. • De compressoren die goedgekeurd zijn om te werken met dit middel, zijn specifiek en vooraf gevuld met polyolesterolie. In tegenstelling tot minerale olie, is deze olie zeer hygroscopisch: ze neemt zeer snel vocht uit de omgevingslucht op, wat haar smeervermogen sterk kan wijzigen en op lange termijn de vernietiging van de compressor als gevolg kan hebben.
De aansluiting gebeurt door middel van een ‘BY PASS’ systeem op het filtratiecircuit van het zwembad tussen de filter en de waterzuivering. PROEFDRUK: 3 bar WERKDRUK: 1 bar. Niet geleverd materiaal: 3 manueel bestuurde klephuizen Afbijtmiddel PvC lijm HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Hydraulische aansluitingen Ø...
De indicator van de fasenvolgorde verbiedt het starten van het apparaat als de drie voedingsfasen niet de exacte fase- volgorde hebben of indien er een fase ontbreekt. ELEKTRISCHE KENMERKEN HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Geleverde Voedingskabel .5 mm...
IN BEDRIJF STELLEN Controleer of de hydraulische aansluitingen goed vastzitten en of het hydraulische circuit correct functioneert: Ontluchten van het circuit Plaatsing van de kleppen Hydraulische druk Schone filter • Controleer het circuit op eventuele lekken • Controleer of de pomp zich op een stabiel draagoppervlak bevindt •...
Página 65
ELEKTRONISCHE REGELING De regeling is al op het apparaat gemonteerd en in de fabriek afgesteld. voorgeschreven temperatuur 30°C Alle aansluitingen zijn al uitgevoerd. Beschermingsindicatie: IP 56-65 REGELPRINCIPE De microprocessor beheert de werking van het apparaat en de hieraan verbonden alarmen. Hij vergelijkt voortdurend de watertemperatuur die met een sensor wordt gemeten (S1), aan de watertoevoer van de warmwaterpomp) en de voorgeschreven temperatuurswaarde aan de toevoer.
ALARMEN Wanneer er een alarm optreedt: De display knippert en een alarmboodschap verschijnt (zie tabel hierna), De machine zal eventueel worden uitgeschakeld Let op: Elke interventie moet door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Het uitschakelen van het alarm gebeurt automatisch zodra de storing is opgelost. BERICHTEN VAN DE REGULATOR Codes Mogelijke oorzaak...
Página 67
ONDERHOUDSINSTRUCTIES BELANGRIJK Vóór elke interventie dient het apparaat zonder spanning te zijn. Elke interventie moet worden gerealiseerd door gekwalificeerd personeel. Vóór elke interventie van het koelcircuit dient u het apparaat uit te schakelen en enkele minuten te wachten. Bepaalde onderdelen, zoals de compressor en de buizen, kunnen een temperatuur van hoger dan 100° C en een zeer hoge druk bereiken wat ernstige brandwonden kan veroorzaken.
Página 68
APARELHOS CARREGADOS COM R 407 C • O fluido R 407 C, contrariamente ao R , não é um fluido puro, mas uma mistura composta por: 3% de R 3 + 5% de R 15 + 5% de R 134 A. •...
A ligação efectua-se por um sistema «BY-PASS» ao circuito de filtração da piscina, situado entre o filtro e o tratamento de água. PRESSÃO DE PROVA: 3 bars. PRESSÃO DE SERVIÇO: 1 bar. Material não fornecido: 3 válvulas de regulação de comando manual Decapante Cola PvC HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Ligações hidráulicas...
O controlador de ordem de fases impede o funcionamento do aparelho se as 3 fases de alimentação não estão na ordem correcta ou se uma fase está ausente. CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Cabo de alimentação (Fornecido) .5 mm...
Página 73
ESQUEMAS ELÉCTRICOS Compressor Termóstato electrónico Condensador compressor Sonda de temperatura entrada de água C / C3 Condensador ventilador Electroválvula vTL1 / vTL Motor ventilador Controlador de fase Botão de arranque Controlador de caudal Pressóstato circuito frigorífico Pressóstato baixa pressão Luz presença circulação de água Tempo degelo 4mn Contator compressor Tempo 30s arranque compressor...
COLOCAÇÃO EM SERVIÇO Controlar o correcto aperto das ligações hidráulicas e o bom funcionamento do circuito hidráulico: purga dos circuitos, posição das válvulas, pressão hidráulica, filtro limpo. • Se não há fugas. • A boa estabilidade da bomba. • A correcta fixação dos fios e cabos eléctricos aos bornes de ligação. Bornes mal apertados podem provocar um aquecimento. •...
REGULAÇÃO ELECTRÓNICA A regulação é entregue montada na máquina e pré-regulada na fábrica. Temperatura de referência 30°C. Todas as ligações estão feitas. índice de protecção: IP 56-65 PRINCÍPIO DE REGULAÇÃO O microprocessador gere o funcionamento da máquina e dos alarmes correspondentes. Compara em permanência a temperatura da água medida por uma sonda (S1, à...
ALARMES Quando um alarme aparece: o visor pisca e mostra a mensagem de alarme (ver quadro adiante), a máquina pára eventualmente. Atenção: Qualquer intervenção deve ser feita por pessoal qualificado. A anulação do alarme faz-se automaticamente após a extinção do defeito. MENSAGEM DO REGULADOR Códigos Causa(s) possível(eis)
INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO IMPORTANT Antes de qualquer intervenção na máquina, verificar se a mesma está desligada da rede eléctrica. Qualquer intervenção deve ser realizada por pessoal qualificado. Antes de qualquer intervenção no circuito frigorífico, é imperativo parar o aparelho e esperar alguns minutos. Certos equipamentos, como o compressor e as tubagens, podem atingir temperaturas superiores a 100°C e pressões elevadas, que podem provocar queimaduras.
Página 79
ENHET FYLT OPP MED R 407 C. • I motsetning til R, er ikke væsken R 407 C, en ren, ensartet væske, men en blanding, sammensatt av — 3 % R3 + 5 % R 15 + 5 % R 134 A. •...
Página 80
• Lav spenning no 73/23 EEC, modifisert 03/68 EEC • Elektromagnetisk kompatibilitet no 89/336 EEC, modifisert 92/31 og 93/68 EEC • DESP 97/23/EEC DATA HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D 0 - 45 m 40 - 70 m 60 - 85 m...
Página 81
El. koplingsboks Tilkopling strømkabel HPE1011D -> HPE413D ALLE KOMPONENTER SAMLET HPE03 HPE0811D / HPE1011D / HPE13001D / HPE17001D HPE13003D / HPE1613D HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Vekt (Kg) A = Høyde (mm) 1150 B = Lengde (mm)
Página 82
Tilkoplingen utføres ved å bruke et ”BYPASS”-system på filterkretsen, plassert mellom filteret og utstyret for vannbehandling. TESTTRYKK : 3 bar. DRIFTSTRYKK : 1 bar. Nødvendig utstyr : 3 manuelt styrte bypassventiler (kuleventiler) Avfettingsmiddel Solvent sement HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Koplinger Ø...
Dersom det benyttes en trefaset strømforsyning, må det, før anlegget startes opp, påses at faseretningen er korrekt. Fasesekvenskontrollen begrenser bruk av anlegget dersom 3-fasesystemet ikke er i orden, eller dersom en fase mangler. ELEKTRISKE DATA HPE0811D HPE1011D HPE1311D HPE1611D HPE1313D HPE1613D HPE2413D Strømkabel (Forsynt) .5 mm...
Página 84
KOBLINGS SKJEMA Kompressor Digital styretermostat Kompressor kondensator Sonde for inngående vanntemperatur C / C3 ventilator kondensator Solenoidventil vTL1 / vTL ventilator motor Kontroll fasesekvens På / Av Bryter vannstrømbryter Trykkbryter for kjølekrets Trykktermostat Indikatorlys for vannstrøm Defroster tidtaker 4mn Kontakt for kompressor Kompressortidtaker 30 s Kontakt Kontakt for ventilator...
Página 86
OPPSTART AV PUMPE Sjekk at tilkoplinger av hydrauliske slanger/rør er korrekt tilsatt og at hydraulikksystemet fungerer korrekt i forhold til følgende: • rensing av kretser • ventilinnstillinger • hydraulikktrykk • at filtrene er rene På samme måte sjekkes : • at det ikke har oppstått lekkasjer •...
Página 87
DIGITAL TERMOSTAT Kontrollenheten leveres ferdig montert i maskinen. Fabrikkinnstilt settpunkt : 30°C / 86°F vern : IP 56-65 REGULERINGSPRINSIPP Mikroprosessoren styrer driften av maskinen og de tilsluttede alarmene. Den sammenlikner kontinuerlig vanntemperaturen målt av en sonde (S1) som er montert på vanninnløpet på varmepumpen, med den innstilte temperaturen.
Página 88
ALARMER Når en alarm lyder: • Displayet vil blinke og alarmmeldingen vil komme frem som vist i tabellen nedenfor. • Om nødvendig vil maskinen stanse. VIKTIG ANMERKNING: Alt reparasjonsarbeid må utføres av kvalifisert personell Alarmen stanser automatisk når feilen er rettet opp. MELDING FRA REGULATOREN Koder Mulig(e) årsak(er)
VEDLIKEHOLDSINSTRUKSER VIKTIG ANMERKNING Før noe arbeid settes i gang på maskinen må det påses at apparatene er avslått og at strømtilførselen er fullstendig frakoplet. Alt arbeid som skal gjøres må utføres av kvalifisert personell. Før igangsetting av vedlikeholdsarbeid og servicearbeid på kjølekretsen, må enheten være avkjølt i tilstrekkelig lang tid før arbeidet settes i gang.
Página 90
CONDIZIONI DI GARANZIA Tutti i prodotti Hayward sono garantiti contro tutti vizi de fabbricazione o di materiale per il periodo di due anni a partira dalla data di acquisto. Tutte le richieste di applicazione della garanzia dovranno essere accompagnate da un documento che ne provi la data di acquisto (conservate copia della fattura).
GARANTIBETINGELSER HAYWARD garanterer at deres produkter er fri for defekter i materiale og i utførelse for en periode på to år fra innkjøpsdato. ved evt. garantikrav, må kvittering for kjøpet fremlegges. vi ber om at kvitteringen blir tatt vare på av kjøper.