Beretta Ciao Green 25 C.S.I. Manual De Instalacion Y Uso página 122

Ocultar thumbs Ver también para Ciao Green 25 C.S.I.:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
CIAO GREEN C.S.I.
ČESKÝ
CZ
PŘÍRUČKA PRO MONTÁŽ
1 - ODKAZY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
b
V našich závodech zhotovené kotle jsou vyrobeny i se zřetelem
na jednotlivé stavební prvky tak, aby chránily jak uživatele, tak i
instalatéra před eventuálním úrazem. Na základě toho se doporučuje
odbornému personálu věnovat po všech provedených zásazích
pozornost elektrickému připojení, to znamená především se zřetelem
k holým částem vodičů, které v žádném případě nesmí vyčnívat ze
svorkovnice tak, že není zabráněno možnému kontaktu s díly pod
napětím.
b
Tento návod k použití tvoří společně s návodem uživatele podstatnou
část výrobku: Prověřte, zda je vždy přiložen k výrobku. To znamená, i
v případě prodeje jinému majiteli nebo uživateli po případě při přesunu
do jiného zařízení. Při poškození nebo ztrátě může být dodán další
exemplář.
b
Montáž kotle a všechny ostatní odborné služby zákazníkům musí
být provedeny proškoleným pracovníkem, způsobem odpovídajícím
předpisům a platným zákonům.
b
Instalatéru se doporučuje seznámit uživatele s funkcí zařízení a dále
jej seznámit se základními bezpečnostními pokyny.
b
Zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby
bez zkušeností či potřebných znalostí za předpokladu, že jsou pod
dozorem nebo byly náležitě poučeny ohledně bezpečného použití
zařízení a pochopily související nebezpečí. Děti si nesmí hrát se
zařízením. Čištění a údržbu, kterou má provádět uživatel, nesmí
provádět děti bez dozoru.
b
Kotel musí být používán výslovně k účelu pro který byl vyroben!
Veškeré smluvní a mimo smluvní záruky za škody způsobené osobám
nebo na zvířatech nebo věcech způsobené údržbou, chybami při
instalaci, nastavení nebo neodborným použitím se vylučují.
b
Po odstranění obalu prověřte úplnost a nepoškozenost obsahu. Při
odlišnostech se obraťte na prodejce, u kterého jste zařízení pořídili.
b
Výtok pojišťovacího ventilu musí být připojen na systém sběru a
odvodu. Výrobce zařízení neručí za eventuální škody způsobené při
otevření pojišťovacího ventilu.
b
Likvidujte odpad z obalového materiálu ve vhodných kontejnerech.
Na místech k tomuto účelu určených - sběrných místech.
b
Odpady musí být likvidovány bez ohrožení zdraví lidí, jakož i bez
použití postupů a metod, které by způsobovaly škody na životním
prostředí.
b
Během instalace je nutno uživatele upozornit na to, že:
- Při úniku vody musí být ihned uzavřen přívod vody.
- Musí pravidelně kontrolovat, že provozní tlak zařízení přesahuje 1
bar. Po případě tlak opět doplnit jak je uvedeno v odstavci „plnění
zařízení„
- Pokud bude kotel po delší dobu mimo provoz doporučuje se provést
následující operace:
- Nastavte hlavní vypínač zařízení do polohy „vypnuto „
- Uzavřete ventily pro plyn a vodu na topném zařízení
- Vyprázdněte topné zařízení je – li nebezpečí mrazu.
Po ukončení životnosti nesmí být výrobek zlikvidován jako běžný
komunální odpad, ale je potřeba jej odevzdat do sběrny tříděného
odpadu.
Pro jistotu bychom neměli zapomenout, že:
a
Je nebezpečné používat elektrická zařízení nebo přístroje jako
vypínače, domácí spotřebiče a podobně, pokud je cítit zápach plynu
nebo spalin. Při úniku plynu vyvětrejte! Uzavřete hlavní přívod plynu a
ihned volejte odborný servis – technické služby zákazníkům.
a
Nedotýkejte se kotle bosýma nohama po případě jinými mokrými
vlhkými částmi těla.
a
Před provedením čistících prací na kotli odpojte kotel od přívodu
elektrické energie ! Dvoupólový vypínač zařízení jakož i na ovládacím
panelu nastavíte „OFF"
a
Je zakázáno měnit regulační a zabezpečovací nastavení zařízení bez
dovolení nebo povolení výrobce zařízení.
V některých částech příručky jsou použity následující symboly:
b
POZOR = úkony vyžadující zvláštní péči a přiměřenou přípravu.
a
ZAKÁZÁNO = úkony, které nesmí být V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ
prováděny
122
a
Nevytahujte, nezkrucujte a neuvolňujte z kotle vyčnívající kabely, ani
když je kotel odpojen od elektrické sítě .
a
Vyvarujte se zmenšování nebo uzavírání větracích otvorů prostoru
instalace kotle.
a
Neponechávejte v prostoru instalace zařízení žádné nádoby ani
hořlavé látky.
a
Neponechávejte části obalu v dosahu dětí.
a
Ucpávání odvodu kondenzátu je výslovně zakázáno.
2 - POPIS
Ciao Green C.S.I. je výhřevnostní nástěnný kotel konstrukce C k vytápění
a přípravě užitkové teplé vody: V závislosti na odvádění spalinových plynů
spadá kotel do kategorií B23P, B53P, C13, C33, C43, C53, C63, C83, C93;
C13x, C33x, C43x, C53x, C63x, C83x, C93x.
V konfiguraci B23P, B53P (při vnitřní instalaci) nemůže být zařízení insta-
lováno v ložnicích, koupelnách, sprchách nebo v prostorách kde se na-
cházejí otevřené komíny bez samostatného přívodu vzduchu. Prostor, ve
kterém bude kotel instalován, musí být dostatečně větraný.
V konfiguraci C muže být zařízení instalováno v libovolných prostorách a
není žádné omezení podmínek pro ventilaci a objem prostoru.
3 - INSTALACE
3.1 Instalační předpisy
Instalace musí být provedena kvalifikovaným personálem, v souladu s
právními předpisy.
UMÍSTĚNÍ
Kotel může být nainstalován uvnitř i venku, na částečně chráněném místě
(tj. místo, kde kotel není vystaven přímému kontaktu nebo infiltracím deště,
sněhu nebo krupobití). Kotel může pracovat při teplotě v rozmezí od 0°C
do + 60°C. Další podrobnosti naleznete v kapitole "Nemrznoucí systém".
SYSTÉM OCHRANY PROTI ZAMRZNUTÍ
Kotel je standardně vybaven automatickým nemrznoucím systémem, který
se aktivuje při poklesu teploty vody v primárním okruhu pod 6 °C.Tento
systém je neustále aktivní a zabezpečuje ochranu kotle až do teploty
0°C. Aby bylo možné využívat výhod této ochrany, založené na činnosti
hořáku, kotel se musí být schopen sám zapnout; z toho vyplývá, že v
případě jakéhokoli zablokování (např. následkem chybějícího plynu nebo
elektrického napájení nebo následkem aktivace bezpečnostního zařízení)
k této ochraně nedojde. Pomocí specifického příslušenství, okruh TUV
může být chráněn v případě poklesu teploty pod 0°C až do -10°C. Ten-
to systém je tvořen řadou elektrických odporů. Chcete-li použít ochranu
proti zamrznutí, je zapotřebí elektrické napájení; to znamená, že jakýkoliv
výpadek proudu nebo odpojení bude deaktivovat ochranu. Ochrana pro-
ti zamrznutí je aktivní, i když se kotel nachází v pohotovostním režimu.
V běžných podmínkách činnosti je kotel schopen se sám ochránit pro-
ti zamrznutí. V oblastech s teplotou nižší než 0°C, nebo když kotel není
delší dobu napájen, doporučuje se zavést do primárního okruhu kvalitní
nemrznoucí kapalinu, abyste zabránili jeho zamrznutí, jestliže nechcete
vyprázdnit okruh topení. Pečlivě dodržujte instrukce výrobce s ohledem ne
pouze na sílu nemrznoucí směsi, která má být použita pro minimální teplo-
tu, ve které chcete udržet okruh přístroje, ale také co se týče životnosti a
likvidace této nemrznoucí směsi. Co se týče okruhu TUV, doporučuje se
jej vyprázdnit. Materiály použité při výrobě součástí kotlů jsou odolné vůči
nemrznoucím kapalinám s obsahem etylenglykolu.
NEJMENŠÍ VZDÁLENOSTI (ODSTUP)
Abychom umožnili přístup k vnitřním částem kotle pro provádění běžné
údržby, musí být pro instalaci dodrženy stanovené nejmenší vzdálenosti
(obr. 9). Pro správné umístění zařízení je nutno dbát na to aby:
- nebylo umístěno nad sporákem, plotnou, nebo jiným topným tělesem.
- je zakázáno, ponechávat zápalné látky v místnosti kde je kotel instalován.
- stěny citlivé na teplo (například dřevo) musí být chráněny odpovídající
izolací.
DŮLEŽITÉ
Před instalací se nařizuje provést pečlivý proplach všech vedení, aby byly
odstraněny veškeré nečistoty, které by mohly ovlivnit správnou činnost
zařízení.
Připojte sběrné vypouštěcí potrubí na odpovídající odpadní systém (po-
drobnosti viz kapitola 3.5).
Okruh sanitární vody nevyžaduje pojistný ventil ale je nutno ověřit zda tlak
ve vodovodním potrubí nepřesahuje 6 bar. Nejsme - li si jisti, musíme nain-
stalovat zařízení pro redukci tlaku. Před spuštěním se ubezpečte, že kotel
je přednastavený pro plyn, který je k dispozici.
Toto muže být zjištěno na nálepce s údajem druhu plynu na obalu. Je nejvýš
důležité zdůraznit, že odtahy kouřových plynů v některých případech jsou
pod tlakem a proto spoje jednotlivých prvků musí být hermetické.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ciao green 29 c.s.i.

Tabla de contenido