Página 1
KEZELÉSI – SZERELÉSI UTASÍTÁS AZ ÖN PARTNERE FOKABT.HU...
Página 2
Ciao S 20 C.S.I. Ciao S 24 C.S.I. Ciao S 24 R.S.I. INSTALLER AND USER MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E USO TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG...
Página 3
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. 1 - FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI képzett szakembereit akkor, ha mezítláb van az elektromos csatlakozásoknak, leginkább ami a vezetékek állítja még akkor sem, ha ezek le vannak választva az elektromos hálózatról ségben, ahol a kazán üzemel Ezt a kazánt csak arra az alkalmazásra szabad használni, amire 2 - A KAZÁN Leírása A Ciao S C.S.I.
MAGYAR MINIMÁLIS TÁVOLSÁG üzemel védeni. FONTOS Tilos gáz- és/vagy vízcsöveket használni az elektromos berendezések földeléseként. készülékhez kapott tápkábelt. A tápvezeték helyettesítése esetén HAR H05V2V2-F típusú, 3 x 0,75 mm 2 3.4 Gázcsatlakozás az esetre, ha a gázszolgáltató hálózatban szilárd darabkák lennének. esetlegesen erre vonatkozó...
Página 5
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. 24 C.S.I. - 24 R.S.I. KOAXIÁLIS VEZETÉKEK MAXIMÁLIS HOSSZÚSÁGA Ø 80/125 Felhasználható távolság Füstgáz- elvesztése könyökkel (m) ø 80 [m] csatlakozókarima 45° 90° 2-ig Ø 42 nincs beszerelve ALKALMAZÁSA NEM KOAXÁLIS ELVEZETÉSEK (ø 60-100) állíthatók, a táblázatban készlet áll a rendelkezésre.
Página 7
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. szimbólummal ellátott gombot lati szerviz képzett szakemberei végezhetik. az ikon a melegvíz-ellátást jelzi és látható a láng ikon a regisztrációs lemezen találhatóval szimbólumhoz tartozó piros elvégzését A OPCIÓ B OPCIÓ alkalmazható beállítás. C OPCIÓ 4.2 A készülék begyújtása - el kell forgatni a funkcióválasztót az ikon a melegvíz-ellátást jelzi és látható...
Página 8
MAGYAR 4.5 Beállítások a berendezést. A maximális teljesítmény beállításait kizárólag képzett szak- ember végezheti, a megadott sorrendben. 4.4 Fényjelzések és rendellenességek a kijelzési típusok listája. csavarját, és csatlakoztassa a manométerhez - a kompenzációs csapot válassza le légkamráról KAZÁN ÁLLAPOT 4.5.1 Ciao S C.S.I.: Maximális teljesítmény és minimális HMV beállításai Készenlét KI állapot...
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. - szerelje vissza az égéskamra fedelét és a légkamra fedelét - kapcsolja ki a kazánt a JP3 pozícióból Elektromos kártya feszültség alatt (230 Volt) Az átalakítást csak képzett szakember végezheti. Az átalakítás után állítsa be ismét a kazánt, követve az erre vonatkozó...
Página 10
MAGYAR FELHASZNÁLÓ 2A BEGYÚJTÁS 1A ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI - el kell forgatni a funkcióválasztót Ciao S C.S.I.: nyári üzemmód: szimbólumra forgatá- Tanácsos képzett szakemberekhez fordulnia a kazán telepítéshez. ellátást jelzi és a láng ikon Téli üzemmód: a készülék egész élettartama alatt tilos módosításokat végezni. Vízszivárgás esetén zárja el a vízellátást, és haladéktalanul Hosszabb távollét esetén zárja el a gáztáplálást, és kapcsolja ki víztelenítse a kazánt.
Página 11
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. 5A FÉNYJELZÉSEK ÉS RENDELLENESSÉGEK Lo stato di funzionamento della caldaia è indicato dal visualizzatore az ikon a melegvíz-ellátást jelzi és látható a láng ikon digitale, di seguito elenchiamo le tipologie di visualizzazione. szimbólumhoz tartozó piros KAZÁN ÁLLAPOT Készenlét KI állapot...
Página 12
MAGYAR LEÍRÁSOK CIAO 20 S C.S.I. CIAO 24 S C.S.I. CIAO 24 S R.S.I. 22,20 kcal/h 19.092 20,60 23,94 23,94 kcal/h 17.717 20.590 20.590 terhelés 7,00 kcal/h 6.020 7.654 7.654 7,61 7,61 kcal/h 5.057 6.544 6.544 22,20 kcal/h 19.092 Maximális 20,60 23,94 17.717...
Página 13
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. LEÍRÁSOK CIAO 20 S C.S.I. CIAO 24 S C.S.I. CIAO 24 S R.S.I. Hozamok (G31) 36,405 40,454 40,454 41,455 41,455 gr/s Ventilátor teljesítményei Koncentrikus csövek 60-100 60 - 100 60 - 100 4,25 4,25 4,25 1 - 1,5...
Página 14
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. [EN] Control panel [F] Panneau de commande Mode selector: Off/Alarm reset, Sélecteur de fonction : Summer, Été, Winter/Heating water Hiver/Réglage de la température temperature adjustment de l'eau du chauffage Domestic hot water temperature adjustment Réglage de la température de l'eau sanitaire codes et les codes d’anomalie...
Página 15
[HU] F [RO] Panoul de comenzi Funkciókapcsoló: Hidrometru a hibakódok codurile anomalie Descrierea pictogramelor codul anomalie A 04 codul anomalie A 01 Használati meleg víz üzemmód [DE] Bedienfeld Izbirno stikalo funkcij: Funktionswahlschalter: Poletje, Sommer, Winter/Einstellung der vode za ogrevanje Wassertemperatur der Heizung Regulacija temperature sanitarne vode Einstellung der Temperatur des Sanitärwassers Hidrometer...
Página 16
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. CIAO S C.S.I. Heating NTC probe Domestic hot water NTC probe CIAO S R.S.I. Heating NTC probe [F] ÉLÉMENTS FONCTIONNELS DE LA [ES] ELEMENTOS FUNCIONALES DE LA [EN] BOILER FUNCTIONAL ELEMENTS Filling tap CHAUDIÈRE CALDERA Robinet de remplissage...
Página 17
[PT] ELEMENTOS FUNCIONAIS DA CALDEIRA [HU] KAZÁN FUNKCIONÁLIS RÉSZEI Válvula de enchimento Robinet umplere Válvula de descarga Robinet golire Válvula 3 vias Háromutas szelep Válvula de segurança Biztonsági szelep Sonda NTC sanitário Bomba de circulação Eléctrodo acendimento-observação da chama 10 Termóstato de limite 10 Termostat limitator 10 Határoló...
Página 18
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. CIAO S R.S.I. CIAO S C.S.I. [EN] HYDRAULIC CIRCUIT [F] CIRCUIT HYDRAULIQUE [ES] CIRCUITO HIDRÁULICO Heating return Retour du chauffage Retorno calefacción Refoulement du chauffage Alimentación calefacción Water tank return Retour du réservoir d’eau Retorno interacumulador Refoulement du réservoir d’eau D Alimentación interacumulador...
Página 19
[RO] CIRCUIT HIDRAULIC [PT] CIRCUITO HIDRÁULICO [HU] VÍZKERINGETÉS Retur incalzire Retorno do aquecimento Tur incalzire Descarga do aquecimento Retur boiler acumulare Retorno do boiler Tur boiler acumulare D Descarga do boiler Iesire apa calda Saída da água quente Meleg víz kimenet Intrare apa rece Entrada da água fria Hideg víz bemenet...
Página 20
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. 0694/00 Ciao S 20 C.S.I. Ciao S 24 R.S.I. 00000000000 00000000000 η η l/min 230 V ~ 50 Hz Qn = Qn = 230 V ~ 50 Hz Pn = Pmw = bar T= °C NOx: Pn =...
Página 21
[EN] AMBIENT THERMOSTAT CONNECTION CIAO S C.S.I. CIAO S C.S.I. CIAO S R.S.I. T.A. Ambient thermostat CIAO S R.S.I. CIAO S R.S.I. The ambient thermostat (24Vdc) should be S. BOLL. T. BOLL. connected as indicated in the diagram once the T.A.
Página 22
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. CIAO S C.S.I. S.S. F.L. P.A. 230 V VALVOLA GAS −t° Fusibile 3.15A F rosa CN11 Ponticello termostato ambiente bassa tensione 24 Vdc P.F. CN12 CN13 T.L. S.R. CN10 −t° CN11 Elettrodo CN10 [ES] Se aconseja la polarización “L-N”...
Página 23
[PT] A polarização “L-N” é recomendada [HU] Ajánlatos az “L-N” (fázis-semleges) polarizáció Blu=Blue / Marrom=Brown / Preto=Black / Bleumarin=Blu / Maron=Brown / Negru=Black / Kék=Blue / Barna=Brown / Fekete=Black / Piroa=Red Vermelho=Red/ Branco=White / Violeta=Violet / A = Conexão termóstato ambiente baixa tensão 24V áthidalása B = Válvula do gás C = Electrod A/R...
Página 24
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. CIAO S R.S.I. S.BOLL T.BOLL/POS P.A. 230 V −t° rosa CN11 P.F. CN12 CN13 T.L. S.R. CN10 −t° CN11 CN10 [EN] “L-N” - “L-N” Polarisation is recommended [F] « L-N » - La polarisation « L-N » est recommandée [ES] "L-N"...
Página 25
[PT] “L-N” - A polarização “L-N” é recomendada [HU] Ajánlott az „L-N” - „L-N” polarizáció Blu=Azul escuro / Marrone=Marrom / Nero=Preto / Blu=Kék Marrone=Barna Nero=Fekete Albastru=Blue / Maro=Brown / Negru=Black / Rosso=Vermelho/ Bianco=Branco / Viola=Violeta / Rosso=Piros/ Bianco=Fehér Viola=Lila Grigio=Cinza / Arancione=Laranja Grigio=Szürke / Arancione=Narancs Portocaliu=Orange A = Jumper do termóstato ambiente de baixa tensão 24 V...
Página 26
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. [EN] Circulator residual head A= Capacity (l/h) B= Head (m A.C) ried out bearing in mind the value of the available residual head. To this aim, the boiler is equipped with an auto- 3rd speed TERZA VELOCITÀ...
Página 27
[EN] Indoor installation Installation à l'intérieur [ES] Instalación en el interior [PT] Instalação no interior [HU] Beltéri telepítés [RO] [DE] Installation im Innenbereich [SL] Unutrašnja instalacija [EN] measurement in mm mesures en mm [ES] medidas en mm [PT] medidas em mm [HU] méretek mm-ben [RO] [DE] Abmessungen in mm...
Página 28
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. CIAO S C.S.I. CIAO S R.S.I. [EN] FOR ADJUSTING THE DOMESTIC HOT WATER MINIMUM [ES] - TORNILLO ALLEN PARA LA REGULACIÓN DEL MÍNIMO SANITARIO [PT] [HU] [RO] [DE] [SL] TEMPERATURE SANITARNE VODE...
Página 29
CN12 [ES] [EN] JP1 Shunt activation fonction de réglage JP1 Puente habilitación función regulación JP1 Bridge to enable function calibration JP2 Shunt réglage de chauffage maximum JP2 Puente regulación de la máxima JP2 Bridge to adjust maximum heating CN13 JP3 Shunt sélection MTN-GPL calefacción JP3 Bridge to select MTN-LPG JP3 Puente selección MTN - GLP...
Página 30
CIAO S C.S.I. - CIAO S R.S.I. CIAO S C.S.I. CIAO S R.S.I. C.S.I. C.S.I. R.S.I. R.S.I. [EN] F.S. = S.A.R.A. Function F.S. = Fonction S.A.R.A. C.S.I. [ES] F.S. = Función S.A.R.A. [PT] F.S. = Função S.A.R.A. [HU] F.S. = S.A.R.A. funkció [RO] [DE] F.S.