Minipack-Torre eco modular Manual De Instrucciones página 27

Tabla de contenido
19-WARNINGS
19-WARNUNGEN
19-AVERTISSEMENTS
19-ADVERTENCIAS
GB
Do not touch the sealing blade (11) soon after sealing by reaching beyond the safety guard (12). Danger of burns due to
residual heat on the sealing blade.
Sofort nach dem Schweißvorgang darf die Schweißklinge (11) nich über die Schutzbarriere (12) hinweg angefaßt werden. Es
D
besteht die Möglichkeit, sich durch in der Schweißklinge verbliebene Restwärme zu verbrennen.
Après le soudage, ne franchissez jamais la barrière de protection contre les accidents (12) pour toucher la lame soudeuse (11).
F
La chaleur résiduelle de la lame peut provoquer des brûlures.
E
No toques la lamina soldadora (11) súbito después la soldadura, sobrepasando con la mano la barrera de protección
antinfortunio (12). Posibilidad de quemaduras por el calor residual sobre la lamina soldadora.
GB
Do not keep on sealing in case the sealing blade breaks (11) but replace it at once.
D
Nicht mit gebrochener Schweißklinge schweißen (11). In diesem Fall muß die Schweißklinge sofort ersetzt werden.
F
Renoncez au soudage si la lame est cassée (11). Remplacez-la immédiatement.
No procedas en la soldadura en el caso de ruptura de la lamina soldadora (11). Proveer inmediatamente a su substitución.
E
23
SAFETY STANDARDS
DIE SICHERHEITSMAßNAHMEN
NORMES DE SECURITE
NORMAS DE SEGURIDAD
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido