Enlaces rápidos

Ninjo
Instrucciones de montaje e instalación
...with people in mind
6001313602_1ES • 01/2019
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arjohuntleigh Ninjo

  • Página 1 Ninjo Instrucciones de montaje e instalación ...with people in mind 6001313602_1ES • 01/2019...
  • Página 2 …………………………………………………… Política de diseño y derechos de autor y ™ son marcas registradas del grupo de empresas ArjoHuntleigh. © ArjoHuntleigh 2017. ® sin previo aviso. Queda prohibida la copia, en su totalidad o en parte, del contenido de esta publicación...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice INTRODUCCIÓN .......................5 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................6 1.1 Normas generales de seguridad ................7 1.2 Interruptor de aislamiento ..................8 1.3 En caso de emergencia ..................8 1.4 Responsabilidad del producto ................8 1.5 Símbolos de atención ..................8 2 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA ................9 2.1 General ........................9 2.1.1 Asegúrese de que el montaje y la instalación se llevan a cabo ....9 2.1.2 Orden de instalación ................9...
  • Página 4 4.7 Nivel de sonido ....................24 4.7.1 Nivel de sonido estimado ..............24 4.7.2 Ejemplo ....................25 5 CALIDAD DEL AGUA ....................26 5.1 Requisitos ......................26 5.2 Factores principales ...................26 5.3 Recomendación ....................26 5.4 Normativa local ....................27 ..............27 6 TRATAMIENTO DE PRODUCTOS INSERVIBLES ..........28...
  • Página 5: Introducción

    ArjoHuntleigh. La información de este manual describe la máquina tal y como la entrega ArjoHuntleigh AB. Puede haber diferencias debidas a la adaptación para clientes o para países. La máquina se acompaña de la documentación siguiente: •...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Los operarios y el personal de mantenimiento deben realizar cursos de formación sobre la seguridad de la máquina. Todo el personal que manipule productos químicos de lavado y desinfección debe conocer el proceso de lavado, los posibles riesgos para la salud y maneras de detectar fugas de productos químicos tóxicos.
  • Página 7: Normas Generales De Seguridad

    1.1 Normas generales de seguridad No lave la máquina con agua o con una manguera. • Lea todo el manual del usuario atentamente antes del uso • El equipo solo debe ser utilizado por personal que lo conozca y haya recibido formación para su uso. Además, el personal debe recibir formación regular sobre este equipo.
  • Página 8: Interruptor De Aislamiento

    Este producto cumple la Directiva europea relativa a los productos sanitarios 93/42/CEE, la Directiva europea de maquinaria 2006/42/CE y la Directiva de baja tensión (LVD) 2006/95/CE. de ArjoHuntleigh AB invalida la responsabilidad de ArjoHuntleigh AB sobre el producto. 1.5 Símbolos de atención Algunas advertencias, instrucciones y avisos de este manual requieren una atención especial.
  • Página 9: Instalación De La Máquina

    2 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA 2.1 General 2.1.1 Asegúrese de que el montaje y la instalación se llevan a cabo ¡ADVERTENCIA! Para evitar el riesgo de lesiones en la espalda, deberán participar, como mínimo, dos personas en el montaje y la instalación del equipo. •...
  • Página 10: Desembalaje

    2.2 Desembalaje Nota: Antes de la instalación, asegúrese de que el lavador desinfectador no se haya dañado durante el transporte. En la entrega, los siguientes elementos deben acompañar al lavador desinfectador: • Dos llaves del armario • Una carpeta con documentación Retire el embalaje.
  • Página 11: Dibujos A Escala

    2.3 Dibujos a escala 2.3.1 Modelo independiente montado al lado de una pared Los dibujos a escala se aplican a los modelos FD1600 y FD1610. Figura 2. Agua caliente Conexión de residuos, S, suelo Agua fría Transformador Conexión de residuos, P, pared Marco de ampliación (opcional)
  • Página 12: Modelo Independiente Montado En La Pared

    2.3.2 Modelo independiente montado en la pared Los dibujos a escala se aplican a los modelos FD1600 y FD1610. 84,5 Figura 3. Agua caliente Soporte para pared Agua fría Transformador Conexión de residuos, P, pared Transformador: • Dimensiones: 300 × 200 × 210. •...
  • Página 13: Modelo Para Instalar Bajo La Mesa

    2.3.3 Modelo para instalar bajo la mesa Los dibujos a escala se aplican a los modelos FD1605 y FD1615. Figura 4. Agua caliente Conexión de residuos, S, suelo Agua fría Marco de ampliación Conexión de residuos, (opcional) P, pared Parte superior* * Debe retirarse la parte superior si la máquina se instala bajo una mesa.
  • Página 14: Montaje

    2.4 Montaje 2.4.1 Modelo independiente montado al lado de una pared Instale la máquina del modo siguiente: a la pared. Instale el separador de agua en la salida de residuos: • El separador puede conectarse hacia la parte posterior (separador P) o hacia abajo (separador S). •...
  • Página 15: Modelo Independiente Montado En La Pared

    2.4.2 Modelo independiente montado en la pared Instale la máquina del modo siguiente: Fije el soporte para pared (A) a la pared (B) con tornillos. Figura 5. Levante la máquina y enganche la viga (C) de la parte posterior de la máquina al soporte para pared. Figura 6.
  • Página 16: Modelo Para Instalar Bajo La Mesa

    2.4.3 Modelo para instalar bajo la mesa Instale la máquina del modo siguiente: Instale el separador de agua en la salida de residuos: • El separador puede conectarse hacia la parte posterior (separador P) o hacia abajo (separador S). • El diámetro de la tubería es de 90 o 110 mm y debería poder afrontar 1 l/s.
  • Página 17: Conexiones De Agua

    400 kPa Temperatura 2 °C como mínimo, 45-60 °C pero inferior a 20 °C Utilice las válvulas antirretorno de ArjoHuntleigh AB (A) homologadas agua de la máquina (C). Figura 8. 2.5.3 Conexión del agua Conecte el agua del modo siguiente: Compruebe que se cumplan los requisitos de tuberías y...
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    2.6 Conexiones eléctricas 2.6.1 Colocación del transformador Alternativas de colocación: • Puede moverse el transformador para los modelos independientes: al lado opuesto de la máquina si es preciso por las conexiones de agua. Asegúrese de que el transformador no invade el área destinada a los detergentes y se monta de manera independiente a la máquina.
  • Página 19: Diagrama De Conexiones

    2.6.3 Diagrama de conexiones 2+PE 1N+PE -X50 -X50 Figura 10. 2.6.4 Alternativa de acoplamiento Tensión Conexión Frecuencia Fusible Requisitos de alimentación 240 V 2+PE (TN) 60 Hz 2 × 15 A 240 V 1N+PE (TN) 50 Hz 1 × 16 A 230 V 1N+PE (TN) 60 Hz...
  • Página 20: Inspección De La Instalación

    3 INSPECCIÓN DE LA INSTALACIÓN 3.1 Cuando termine la tarea, compruebe que: • Todas las piezas se han instalado según el manual de instalación. • Todos los tornillos se han apretado bien. • Ninguna pieza que está en contacto con personas cuenta •...
  • Página 21: Prueba Funcional

    3.2 Prueba funcional ¡ADVERTENCIA! Realice una prueba de continuidad a tierra antes de la comprobación del funcionamiento y documente el resultado de la misma. • Compruebe que el lavador desinfectador esté conectado a la tensión de alimentación adecuado y protegido mediante un fusible de la potencia correcta, tal y como se muestra en la •...
  • Página 22: Panel De Control

    3.3 Panel de control Figura 11. Amarillo: Proceso en Programa económico marcha Programa normal Verde: proceso Inicio de programa completo Rojo: indicación de error Pantalla...
  • Página 23: Datos Técnicos

    4 DATOS TÉCNICOS 4.1 Conexiones Conexión Requisitos de Requisitos de caudal conexión Agua fría (AF) 15 mm (G½ in) 100-800 kPa 20 l/min (1-8 bar) Agua caliente (AC) 15 mm (G½ in) 100-800 kPa 20 l/min (1-8 bar) Desagüe (D) Ø...
  • Página 24: Clase De Protección

    4.6 Clase de protección FD1600 y FD1610 FD1605 y FD1615 Grado de contaminación Categoría de sobretensión Clase de protección IP22 IP21 Altitud máx.* 2000 m por encima del nivel del 2000 m por encima del nivel del * Altura máxima por encima del nivel del mar para utilizar la máquina. 4.7 Nivel de sonido 4.7.1 Nivel de sonido estimado El nivel de potencia sonora L...
  • Página 25: Ejemplo

    4.7.2 Ejemplo El nivel de potencia sonora calculado implica diferentes niveles de sonido L en distintos tipos de espacio. Con unos volúmenes de estancia mayores, el nivel sonoro disminuye levemente y con unos volúmenes de estancia más reducidos, aumenta levemente. La siguiente tabla muestra ejemplos del nivel sonoro que se debe esperar en la práctica.
  • Página 26: Calidad Del Agua

    5.3 Recomendación • ArjoHuntleigh AB recomienda que el agua utilizada en las potable y que cumpla con las normas de calidad vigentes. • La calidad del agua recomendada es agua potable con 5 °dH como máximo.
  • Página 27: Normativa Local

    5.4 Normativa local Siga las normativas locales en caso de que sean más estrictas que las recomendaciones de ArjoHuntleigh AB. Especialmente si Además, es necesario obtener las recomendaciones de los fabricantes de los equipos químicos y médicos. De 5,5 a 8 Conductividad <...
  • Página 28: Tratamiento De Productos Inservibles

    6 TRATAMIENTO DE PRODUCTOS INSERVIBLES Este producto y sus accesorios cumplen los requisitos de la directiva RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 2012/19/UE. Los productos inservibles deben desecharse en puntos de reciclaje de acuerdo con la legislación local. En caso necesario, póngase en contacto con su distribuidor para más información.
  • Página 29 Espacio en blanco a propósito...
  • Página 30 Espacio en blanco a propósito...
  • Página 31 AUSTRALIA FRANCE POLSKA Arjo Australia Pty Ltd Arjo SAS Arjo Polska Sp. z o.o. 78, Forsyth Street 2 Avenue Alcide de Gasperi ul. Ks Piotra Wawrzyniaka 2 O’Connor CS 70133 PL-62-052 KOMORNIKI (Pozna ) AU-6163 Western Australia FR-59436 RONCQ CEDEX Tel: +48 61 662 15 50 Tel: +61 89337 4111 Tél: +33 (0) 3 20 28 13 13...
  • Página 32 ArjoHuntleigh AB Hans Michelsensgatan 10 211 20 Malmö, Sweden www.arjohuntleigh.com ArjoHuntleigh is a world-leading provider of integrated products and solutions that improve the lives of patients and residents with reduced venous thromboembolism prevention, pressure injury prevention,...

Tabla de contenido