Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VITROCERAMIC
HOB
MANUAL
IT
Manuale d'istallazione e uso
EN
Use and installation manual
DE
Bedienungs-und Montageanleitung
ES
Manual de instalación y uso
FR
Manuel d'installation et d'utilisation
∅ 145
w 1200
induction
(w 1600)
∅ 210
w 1500
induction
(w 2000)
Assorbimento / Absorption / Anschlusswert : 5,2 kW
∅ 145
w 1200
induction
(w 1600)
Model: 7373/300
4
10
16
22
28
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Foster 7373

  • Página 1 (w 1600) ∅ 210 w 1500 induction (w 2000) Assorbimento / Absorption / Anschlusswert : 5,2 kW Model: 7373/300 MANUAL Manuale d’istallazione e uso Use and installation manual Bedienungs-und Montageanleitung Manual de instalación y uso Manuel d’installation et d’utilisation...
  • Página 2 Fig. Fig. Ⓐ Fig. 54 mm min. 50 mm Ⓑ 20 mm ~ 2 mm Fig.
  • Página 3 Fig. H05V2V2/F - 2,5 mm 1N AC 220-240V 2N AC 380-415V 4 3 2 1 4 3 2 1 220-240V 220-240V 3 AC 220-240V 2 AC 220-240V 4 3 2 1 4 3 2 1 220-240V 220-240V Fig. Fig. Ⓐ Ⓑ...
  • Página 4: Avvertenze Per La Sicurezza

    PIANO VETROCERAMICA • ATTENZIONE: Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio è danneggiato deve Istruzioni per l’uso essere sostituito dal produttore, dal servizio Leggere attentamente il contenuto del assistenza autorizzato o da personale presente libretto in quanto fornisce importanti qualificato al fine di evitare rischi. indicazioni riguardanti la sicurezza di •...
  • Página 5: Uso E Manutenzione

    direttamente sotto il piano di cottura in per la temperatura di funzionamento. Se vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE si desidera una connessione diretta alla APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO linea elettrica, è necessario interporre un COTTURA VETROCERAMICA interruttore omnipolare, con un’apertura SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in minima di 3mm fra i contatti, appropriato al modo tale che il calore generato dal forno,...
  • Página 6 infine le dimensioni della pentola in relazione può essere regolata in 9 differenti posizioni, alla piastra utilizzata (Fig.7B). e sarà visualizzata nel relativo display luminoso con un numero da “1 a 9”. Le zone di cottura consentono l’utilizzo di recipienti con fondi di vari diametri. E’ RISCALDAMENTO VELOCE / comunque preferibile utilizzare la zona di POWER BOOSTER «P»...
  • Página 7: Blocco Comandi

    PULIZIA E MANUTENZIONE verrà emesso un segnale acustico e la «t» comparirà nel display della zona Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce selezionata. Regolare il tempo tramite i tasti di unto dalla superficie di cottura utilizzando C e D. Se la zona cottura selezionata si lo speciale raschietto fornito su richiesta trova nella parte inferiore del piano il tempo (Fig.9).
  • Página 8 Informazioni sui piani di cottura elettrici a uso domestico ai sensi del regolamento (UE) n. 66/2014 Identificativo del modello Tipologia di piano cottura incassato Numero di zone e/o aree di cottura Tecnologia di riscaldamento 1. = Induzione Zone di cottura e aree di cottura a induzione, zone di cottura 2.
  • Página 9: Gestione Potenza

    GESTIONE POTENZA > Regolazione assorbimento massimo MODELLI AD INDUZIONE ECO-POWER GESTIONE POTENZA Alla prima accensione il livello di potenza massima predefinito impostato sul piano di cottura è di 7200W. Questo livello di potenza può essere ridotto dall’utente a 2800W, 3500W o 6000W. Ogni volta che l’utente cerca di aumentare la potenza di una zona di cottura viene calcolata la potenza totale in uso in quel momento nel piano cottura.
  • Página 10: Glass Ceramic Hob

    avoid a hazard. GLASS CERAMIC HOB User instructions • WARNING: appliance accessible parts become hot during use. Carefully read the contents of this leaflet Care should be taken to avoid touching since it provides important instructions heating elements. regarding safety installation, •...
  • Página 11: Use And Maintenance

    POSITIONING USE AND MAINTENANCE The domestic appliance was built in order to The fundamental characteristic of the be encased on a work surface, the way it is induction system is the direct transference illustrated in the graph (Fig.1). Predispose of heat from the generator to the cooking sealing material (Fig.4) along the whole recipient.
  • Página 12 USE (Fig.8) for heating a large quantity of liquid in a very short time (i.e. water for cooking pasta) or other dishes. To activate this function, select the cooking area and press the key up to level 9. Press the again.
  • Página 13: Safety Switch

    CONTROL PANEL LOCK plastic material that have unintentionally key blocks the hob functioning, melted on the heated cooking area, or in order to prevent any unintentional residues of sugar or food with a high sugar operation (e.g. by children). In this state no content.
  • Página 14 Information for household electric hobs In acc. with regulation (EU) No. 66/2014 Model name / identifier Type of hob built-in Number of cooking zones and/or areas Heating technology 1. = Induction Induction cooking zones and cooking areas, radiant cooking 2. = Induction zones.
  • Página 15: Power Management

    POWER MANAGEMENT > Setting cooktop power limit INDUCTION ECO POWER MODELS POWER MANAGEMENT The default cooktop maximum power limit is 7200W. This power limit can be reduced by the user to 2800W, 3500W or 6000W. Each time the user tries to increase the power of a cooking zone, the total power level of the cooktop is calculated.
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    ELEKTRO-GLASKERAMIK werden, um jede Gefahr zu verhindern. INDUKTIONS-KOCHFELD • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs Lesen Sie den Inhalt dieses Handbuchs, heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. da sie wichtige Informationen zur sicheren • ACHTUNG: Öle und Fette können sich Installation, Einsatz Wartung...
  • Página 17 Festanschluss eine allpolige Trennvorrichtung feststellen (Abb.7). Es wird empfohlen einer Kontaktöffnungsweite Kochgeschirr aus Gusseisen, emalliertem mindestens 3 mm vorzusehen. Stahl oder speziellem Edelstahl für das Die Erdleitung darf nicht durch den Schalter Induktionskochen zu verwenden. unterbrochen werden. Dieser Hauptschalter Vorbemerkungen zur Sicherheit muss jederzeit gut zugänglich sein.
  • Página 18 abschalten. In diesem Fall bleibt die Sperre 1. Das verwendete Kochgeschirr ist nicht auch beim neuerlichen Einschalten des für das Induktionskochen geeignet (siehe Kochfelds aktiv. Um die Bedienungssperre Abschnitt 2.1). dr ü cken. endgültig auszuschalten die Taste 2. Der Durchmesser des Kochgeschirrs ist geringer als der der Kochzone (vgl.
  • Página 19 4. ENTSORGUNG DES GERÄTS IN SICHERHEITSABSCHALTUNG DER ZUKUNFT Das Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung Gemäß der Europäischen Richtlinie ausgestattet, die automatisch das Gerät ausschaltet, wenn an der Temperatureinstellung 2002/96/EG über Elektro- und Kochfeldes keine Veränderungen Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht mit vorgenommen werden.
  • Página 20 Informationen zu elektrischen Haushaltskochmulden nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Modellname / -kennzeichen Art der Kochmulde Einbau Anzahl der Kochzonen und/oder Kochflächen Heiztechnik 1. = Induktion Induktionskochzonen und -kochflächen, Strahlungskochzonen. 2. = Induktion 3. = Induktion 4. = Induktion 5. = Induktion Bei kreisförmigen Kochzonen: Durchmesser der nutzbaren 1.
  • Página 21 LEISTUNGSSTEUERUNG > Einstellung maximale Leistungsaufnahme INDUKTIONSMODELLE ECO-POWER LEISTUNGSSTEUERUNG Beim ersten Einschalten beträgt das maximale voreingestellte Leistungsniveau an den Kochfeldern 7200W. Dieses Leistungsniveau kann vom Benutzer auf 2800W, 3500W oder 6000W herabgesetzt werden. Jedes Mal, wenn der Benutzer versucht, die Leistung eines Kochfeldes zu erhöhen, wird die Gesamtleistung, die in diesem Moment am Kochfeld herrscht, berechnet.
  • Página 22: Placa En Vidrioceramica

    PLACA EN VIDRIOCERAMICA o està dañada. Desconectar el aparato de Manual de utilización la red eléctrica. Lea atentamente el contenido de este • ATENCIÓN: Si el cable de alimentación libro que le proporcionará importantes está dañado,para evitar riesgos, este instrucciones en cuanto a la seguridad de tiene que ser cambiado por el fabricante, instalación, uso y mantenimiento.
  • Página 23: Posicionamiento

    Si un horno de encastrar o cualquier absorción eléctrica indicada en el Placa otro aparato que genera calor debe de caracteristicas, y a la temperatura de ser montado directamente debajo de la funcionamiento. Si se desea una conexión Vidriocerámica, ES NECESARIO QUE TAL directa a la línea eléctrica, es necesario APARATO (Horno) Y EL VIDRIO QUEDEN interponer un interruptor omnipolar, con...
  • Página 24: Temporizador

    recipientes con fondos de varios diámetros. será visualizada por el respectivo display En todo caso, es preferible utilizar la zona luminoso E con un número de “1 a 9”. de cocción apropiada al diámetro de la olla CALENTAMIENTO RÁPIDO / POWER que se quiere utilizar.
  • Página 25: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO zona de cocción seleccionada está en la parte inferior de la placa el tiempo del Limpie de eventuales residuos la superficie temporizador se mostrará en la pantalla utilizando una rasqueta con hoja de afeitar de la zona de cocción que està en la parte (Fig.9).
  • Página 26 Información sobre placas eléctricas según reglamento (UE) nº 66/2014 Identificador del modelo Tipo de placa de cocina doméstica incorporado Número de selectorse de los focos y/o zonas de cocción Tecnología de calentamiento 1. = Inducción Focos y zonas de cocción por inducción, focos de cocción por 2.
  • Página 27: Gestión De La Potencia

    GESTIÓN DE LA POTENCIA > Regulación de la absorción máxima MODELOS DE INDUCCIÓN ECO-POWER GESTIÓN DE LA POTENCIA Al encender por primera vez el plano de cocción, el nivel de potencia máximo preconfigurado es de 7200 W. El usuario puede reducir dicho nivel de potencia a 2800 W, 3500 W o 6000 W.
  • Página 28 TABLE VETROCERAMIQUE électrique. Notice d’utilisation • ATTENTION: Si le cordon d’alimentation Lire attentivement le contenu du présent de l’appareil est endommagé, il doit être livret, étant donné qu’il fournit d’importantes remplacé par le producteur, un centre de indications concernant sécurité service autorisé...
  • Página 29 n’importe quel autre appareil produisant de pas doté d’un câble et/ou d’une fiche relative, la chaleur doit être directement monté sous utiliser du matériel apte pour l’absorption la surface de cuisson en vitrocéramique, IL indiquée sur la plaquette d’identification et EST NÉCESSAIRE QUE CET APPAREIL pour la température de fonctionnement.
  • Página 30 le dimensionnement de la casserole par puissance. La puissance de chaque zone rapport à la plaque utilisée (Fig.7B). de cuisson peut être réglée sur 9 positions différentes, du niveau 1 (minimum) au niveau Les zones de cuisson permettent l’utilisation 9 (maximum), qui seront visualisées sur le de récipients de différents diamètres.
  • Página 31: Extinction De Sécurité

    «t» apparaît dans l’affichage de la zone ENTRETIENT sélectionnée. Réglez le temps de cuisson souhaité par les touches C et D. Si la zone Éliminer tous résidus de nourriture éventuels de cuisson sélectionnée est dans la partie ainsi que les gouttes de graisse de la surface inférieure du plan le temp de le minuter sera de cuisson à...
  • Página 32 Informations relatives aux tables de cuisson électriques domestiques selon règlement (UE) N°66/2014 Identification du modèle Type de table de cuisson encastré Nombre de foyers et/ou zones de cuisson Technique de chauffe 1. = Induction Foyers et zones induction, foyers vitrocéramiques. 2.
  • Página 33: Gestion De La Puissance

    GESTION DE LA PUISSANCE > Réglage de l’absorption maximum MODELES A INDUCTION ECO-POWER GESTION DE LA PUISSANCE Au premier allumage, le niveau de puissance maximum prédéfini configuré sur le plan de cuisson est de 7200W. Ce niveau de puissance peut être réduit à 2800W, 3500W ou 6000W par l’utilisateur.
  • Página 36 3PCLIOBIM430FO 19/02/20...

Este manual también es adecuado para:

7300

Tabla de contenido