Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

5.1ch Home Theater System
HT-S4100
AV Receiver (TX-SR304)
Front Speakers (SKF-360F L/R)
Center Speaker (SKC-360C)
Surround Speakers (SKM-360S L/R)
Subwoofer (SKW-460)
Remote Interactive Dock (DS-A1XP)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le système de cinéma
à domicile à 5,1 canaux Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil et
de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel afin de
pouvoir profiter pleinement de votre nouveau système de
cinéma à domicile à 5,1 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Onkyo Home
Theater System de 5,1 canales. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su
nuevo Home Theater System de 5,1 canales.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .................................Fr-2
Introducción ...............................Es-2
Connexions................................Fr-20
Conexiones...............................Es-20
Première utilisation ...............Fr-36
Activar el equipo &
Primera configuración .........Es-36
Manipulations de base
Utilisation du tuner ...................Fr-42
Funcionamiento básico
AV .........................................Es-40
Utilizar el sintonizador ............Es-42
Utilisation des modes de
reproduction...........................Fr-49
Disfrutar de los modos
de audición............................Es-49
Manipulations plus
sophistiquées ........................Fr-52
Funcionamiento avanzado ......Es-52
Dépannage.................................Fr-59
Solucionar Problemas .............Es-59
Fiche technique.........................Fr-62
Especificaciones ......................Es-62
F
E
r
s

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Onkyo HT-S4100

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Utilizar el sintonizador ....Es-42 Manuel d’instructions Merci d’avoir porté votre choix sur le système de cinéma à domicile à 5,1 canaux Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil et Utilisation des modes de de le mettre sous tension.
  • Página 2: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Página 3: Précautions

    à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à conformité du produit pourrait rendre illicite l’utilisation votre revendeur Onkyo. de l’appareil. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez REMARQUE: éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère-...
  • Página 4: Précautions Concernant Les Enceintes

    Précautions concernant les enceintes Emplacement Mise en garde concernant le signal d’entrée • Le coffret du caisson de grave est en bois, et il est donc Les enceintes sont conçues pour reproduire des signaux très sensible aux extrêmes de température et d’humi- musicaux normaux, à...
  • Página 5: Fonctions

    • Commutation vidéo composante compatible HDTV son exceptionnel de votre chaîne audio Onkyo (3 entrées, 1 sortie) • Pilotage de l’iPod avec votre télécommande Onkyo • 3 entrées numériques assignables (2 optiques, 1 • Compatible avec tous les iPods dotés d’un connecteur coaxiale, 3 ascribable) iPod, à...
  • Página 6: Contenu De L'emballage

    Sommaire Contenu de l’emballage Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments: Introduction Remarques importantes pour TX-SR304 Ampli-tuner AV votre sécurité ........2 Précautions ..........3 Fonctions ..........5 Contenu de l’emballage......6 Panneaux avant et arrière ...... 8 Télécommande ........12 Avant d’utiliser le ampli-tuner AV..
  • Página 7: Systèm D'enceintes Htp

    Contenu de l’emballage—Continued Systèm d’enceintes HTP-460 Enceintes avant 4 patins pour le caisson de grave (SKF-360F G/D) RI Dock DS-A1XP Enceinte centrale (voyez page 44 pour systèm d’enceintes) (SKC-360C) Enceintes Surround (SKM-360S G/D) Caisson de grave actif (SKW-460) (Rouge) (Blanc) (Vert) Câble pour enceintes avant &...
  • Página 8: Panneaux Avant Et Arrière

    Panneaux avant et arrière Panneau avant 7 8 9 J K TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR PHONES MULTl CH VIDEO 1/VCR VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE...
  • Página 9 Panneaux avant et arrière—suite Bouton RETURN (38, 52, 55) Bouton SETUP (38, 52, 55) Ce bouton permet de retourner au dernier menu de Ce bouton permet d’accéder à divers réglages. configuration affiché. Ecran Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. Témoins des enceintes A &...
  • Página 10 Vous pouvez relier cette prise (Remote Interac- SUBWOOFER PRE OUT tive) à la prise d’un autre élément d’Onkyo. La Cette prise permet de brancher un subwoofer actif. télécommande du ampli-tuner AV permet alors de piloter l’élément branché à cette prise.
  • Página 11 Enceintes Subwoofer (SKW-460) Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. ■ Avant Témoin STANDBY/ON Rouge: le caisson de grave actif est en mode de veille (Standby) Vert: le caisson de grave actif est activé Grâce à la fonction Auto Standby, le SKW-460 s’active automatiquement dès qu’il reçoit un signal d’entrée en mode de veille (Standby).
  • Página 12: Télécommande

    TAPE RECEIVER sette d’Onkyo branchée via TAPE INPUT SELECTOR ■ Modes DVD, CD, MD, CDR et HDD Ces modes permettent de piloter un lecteur DVD d’Onkyo et un lecteur/graveur MULTI CH CD/MD/CDR/HDD. TAPE TUNER + 10 -- / --- DIMMER...
  • Página 13 Télécommande—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton VOL [ ] (40) paranthèses. Ce bouton permet de régler le volume de l’ampli- tuner AV, quel que soit le mode de télécommande actuellement choisi. Bouton ON/STANDBY (36) Ce bouton permet de mettre le ampli-tuner AV sous Bouton MUTING (47) tension ou en mode de veille.
  • Página 14: Mode Dvd

    Télécommande—suite Bouton ON/STANDBY Mode DVD Ce bouton permet de mettre le lecteur DVD sous tension ou en mode de veille. Pour choisir le lecteur DVD comme source Boutons numériques d’entrée, appuyez sur: Ces boutons servent à entrer les numéros des titres, chapitres et plages et la position temporelle lors de RECEIVER la recherche de passages spécifiques.
  • Página 15 Télécommande—suite Bouton ON/STANDBY Mode CD Ce bouton permet de mettre le lecteur CD sous ten- sion ou en mode de veille. Pour choisir le lecteur CD comme source d’entrée, Boutons numériques appuyez sur: Ces boutons servent à entrer les numéros des plages et la position temporelle lors de la recherche de pas- RECEIVER sages spécifiques.
  • Página 16: Modes Md Et Cdr

    Télécommande—suite Bouton ON/STANDBY Modes MD et CDR Ce bouton permet de mettre l’enregistreur MD/CD sous tension ou en mode de veille. Pour choisir l’enregistreur MiniDisc ou CD Boutons numériques comme source d’entrée, appuyez sur: Ces boutons servent à entrer les numéros des plages et la position temporelle lors de la recherche de pas- Enregistreur MD ou CD RECEIVER...
  • Página 17: Mode Hdd

    Télécommande—suite Bouton ON/STANDBY Mode HDD Ce bouton active l’élément HDD ou le met en veille. Le mode “HDD” permet de piloter un iPod Apple logé Bouton ALBUM +/– dans une station d’accueil DS-A1XP RI Dock branchée Ce bouton permet de sélectionner l’album suivant ou précédent d’un élément HDD.
  • Página 18: Mode Tape

    Le mode TAPE sert à piloter une platine à cassette Le bouton [ ] active la fonction de bobinage. d’Onkyo connectée au ampli-tuner AV via Pour activer le mode TAPE de la télécommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER] REMOTE MODE.
  • Página 19: Avant D'utiliser Le Ampli-Tuner Av

    Avant d’utiliser le ampli-tuner AV Installation des piles Utilisation de la télécommande Quand vous utilisez la télécommande, orientez-la tou- Pour ouvrir le compartiment des piles, jours vers le capteur de télécommande du ampli-tuner appuyez sur le petit renfoncement et fai- tes glisser le couvercle.
  • Página 20: Un Son "Comme Au Cinéma" Dans Votre Salon

    Un son “comme au cinéma” dans votre salon Groupes d’enceintes A et B L’ampli-tuner AV permet d’utiliser deux groupes d’enceintes: le groupe d’enceintes A et le groupe d’enceintes B. Utilisez le groupe d’enceintes A dans la pièce principale pour pouvoir bénéficier de 5,1 canaux. *Lorsque le groupe d’enceintes B est activé, le groupe d’enceintes A est limité...
  • Página 21: Connexion Des Enceintes

    Connexion des enceintes Configuration des enceintes Précautions lors de la connexion des enceintes Pour bénéficier d’un son Surround optimum, nous vous conseillons de brancher cinq enceintes et un subwoofer Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: actif. • Servez-vous exclusivement d’enceintes d’une impé- Le tableau suivant indique le nombre de canaux disponi- dance de 6Ω...
  • Página 22: Connexion D'enceintes

    Connexion des enceintes—suite Connexion d’enceintes Connexion d’un subwoofer actif Reliez la sortie SUBWOOFER PRE OUT de l’ampli- Dénudez environ 10 mm 3/8" (10 mm) tuner AV à l’entrée du subwoofer actif avec un câble de la gaine aux deux extré- approprié, comme illustré.
  • Página 23: Montage Mural

    Connexion des enceintes—suite Montage mural Utilisation de supports/fixations d’enceintes Les fentes de montage mural permettent de fixer facile- ment les enceintes aux murs. Pour éviter que les encein- Il y a des douilles filetées pour vis à métaux au dos de tes ne vibrent contre les murs, fixez deux patins en chacune des enceintes pour un montage mural avec des caoutchouc épais fournis au dos de chaque enceinte.
  • Página 24: Connexion D'une Antenne

    Connexion d’une antenne Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM Connexion de l’antenne-cadre AM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous appren- drez aussi comment brancher des antennes FM et AM L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement extérieures disponibles dans le commerce. pour une utilisation intérieure.
  • Página 25: Connexion D'une Antenne Am Extérieure

    Connexion d’une antenne—suite Connexion d’une antenne FM Connexion d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Página 26: Connexion D'éléments

    Connexion d’éléments Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent générale- manuels fournis avec les éléments AV. ment un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. Les pri- •...
  • Página 27: Quelle Connexion Choisir

    Connexion d’éléments—suite Connexions audio et vidéo Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’acti- ver simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal Image Image...
  • Página 28: Connexion D'un Lecteur Dvd

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur DVD Étape 1: Signaux vidéo (Lecteur DVD vers ampli-tuner AV vers téléviseur) Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composante, branchez le lecteur DVD aux prises COMPONENT VIDEO DVD IN de l’ampli-tuner AV. Branchez les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’ampli-tuner AV à votre téléviseur.
  • Página 29 Connexion d’éléments—suite Étape 2: Signaux audio Si le lecteur DVD a une sortie audio numérique coaxiale, branchez-la à la prise DIGITAL IN COAXIAL de l’ampli-tuner AV. Cette connexion vous permet de profiter des modes d’écoute Dolby et DTS. Si votre lecteur DVD a une sortie audio numérique optique au lieu de coaxiale, branchez-la à la prise DIGITAL IN OPTICAL 1 ou 2 de l’ampli-tuner AV et réglez l’assignation DIGITAL INPUT sur OPT1 ou OPT 2 (voyez page 37).
  • Página 30: Connexion D'un Magnétoscope

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope Connexion d’un magnétoscope (lecture) Étape 1: Signaux vidéo (Magnétoscope vers ampli-tuner AV vers TV) Branchez la sortie vidéo du magnétoscope à la prise VIDEO 1 IN de l’ampli-tuner AV puis branchez la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner AV à l’entrée vidéo du téléviseur. Si votre magnétoscope et votre téléviseur sont pourvus de prises vidéo composante, branchez les sorties vidéo composante du magnétoscope aux prises COMPONENT VIDEO VIDEO 1 IN de l’ampli-tuner AV et branchez les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’ampli-tuner AV aux entrées vidéo composante du téléviseur.
  • Página 31 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un magnétoscope (enregistrement) Étape 1: Signaux vidéo Branchez la prise VIDEO 1 OUT de l’ampli-tuner AV à l’entrée vidéo du magnétoscope. Étape 2: Signaux audio Branchez les prises VIDEO 1 OUT L/R de l’ampli-tuner AV aux entrées audio du magnétoscope. Ampli-tuner AV : Flux du signal VIDEO...
  • Página 32 Connexion d’éléments—suite Connexion d’un décodeur satellite ou câble ou d’une autre source vidéo Étape 1: Signaux vidéo Branchez la sortie vidéo du décodeur à la prise VIDEO 2 IN de l’ampli-tuner AV puis branchez la prise MONI- TOR OUT de l’ampli-tuner AV à l’entrée vidéo du téléviseur. Si votre magnétoscope et votre téléviseur sont pourvus de prises vidéo composante, branchez les sorties vidéo composante du décodeur aux prises COMPONENT VIDEO VIDEO 2 IN de l’ampli-tuner AV et branchez les prises COMPONENT VIDEO OUT de l’ampli-tuner AV aux entrées vidéo composante du téléviseur.
  • Página 33: Connexion D'un Lecteur Cd Ou Tourne-Disque

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque avec préamplificateur phono incorporé Branchez les sorties audio analogiques du lecteur CD ou les sorties audio d’un tourne-disque doté d’un préampli phono aux prises CD IN L/R de l’ampli-tuner AV. Avec la connexion , vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio d’un lecteur CD ou d’une platine tourne-disque.
  • Página 34: Brancher Un Ds-A1Xp Dock Ri Onkyo Pour Ipod (Audio Uniquement)

    Connexion d’éléments—suite Brancher un DS-A1XP Dock RI Onkyo pour iPod (Audio uniquement) 1. Utilisez le câble AV fourni avec le DS-A1XP RI Ampli-tuner AV Dock pour brancher les prises AUDIO OUT L/R du Dock RI aux prises VIDEO 3 IN L/R ou TAPE IN L/R jacks de l’ampli-tuner AV.
  • Página 35: Connexion D'éléments Compatibles Onkyo

    Connexion d’éléments—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique. Étape 2: Effectuez la connexion. Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou HDD, changez l’affichage d’entrée (voyez page 37).
  • Página 36: Mise Sous Tension

    Si oui, voyez “Assignation des sources d’entrée aux entrées numéri- ques” à la page 37. COAXIAL OPTICAL ■ Avez-vous branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un RI Dock d’Onkyo? Si oui, voyez “Changer l’affichage de sélecteur d’entrée” à la page 37. Enregistreur CD/ TAPE Enregistreur MD ■...
  • Página 37: Première Utilisation

    Si vous branchez un enregistreur MiniDisc, un graveur 2, 3 CD ou un DS-A1XP RI Dock d’Onkyo compatible aux prises TAPE IN/OUT ou VIDEO 3 IN, il faut chan- TUNING / PRESET MASTER VOLUME ger ce réglage pour que fonctionne convenablement.
  • Página 38: Configuration Des Enceintes (Sp Config)

    Première utilisation—suite Configuration des enceintes (SP Config) ON/STANDBY REMOTE MODE RECEIVER Cette section explique comment choisir la configuration TAPE INPUT SELECTOR des enceintes. Pour des haut-parleurs dotés d’un cône de diamètre supérieur MULTI CH à 16 cm (6-1/2”), choisissez Large (full band). Si les haut- TAPE TUNER + 10...
  • Página 39 Première utilisation—suite Choisissez “Front” avec le bou- Appuyez sur le bouton [SETUP]. ton bas [ ] puis sélectionnez Les réglages sont terminés. Small ou Large avec les bou- Pour remonter d’un niveau afin de tons gauche/droite [ retrouver “SP Config”, appuyez sur le SETUP bouton [RETURN].
  • Página 40: Ecoute Des Appareils Av

    Ecoute des appareils AV Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV ON/STANDBY REMOTE MODE RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR DISPLAY Face arrière du subwoofer TUNING / PRESET MASTER VOLUME MULTI CH STANDBY/ON ENTER TAPE TUNER STANDBY + 10 A SPEAKERS B RETURN SETUP TONE STEREO LISTENING MODE...
  • Página 41 Ecoute des appareils AV—suite Voici comment afficher diverses informations sur la Utilisation des entrées multicanal source d’entrée actuellement choisie. Appuyez sur le bouton [RECEI- RECEIVER VER] plusieurs fois sur le bouton ON/STANDBY REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER [DISPLAY] pour passer en revue TAPE INPUT SELECTOR les informations disponibles.
  • Página 42: Utilisation Du Tuner

    Utilisation du tuner Choix d’une radio Recherche d’une station radio ■ Mode de recherche automatique des stations TUNING MODE TUNING Appuyez sur le bouton [TUNING TUNING MODE MODE] de sorte que le témoin TUNING / PRESET MASTER VOLUME AUTO s’affiche à l’écran. STANDBY/ON ENTER STANDBY...
  • Página 43 Utilisation du tuner—suite Mémorisation d’une station radio Effacer une mémoire 2, 4 TUNING / PRESET MASTER VOLUME TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON ENTER ENTER STANDBY STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE A SPEAKERS B RETURN...
  • Página 44: Ds-A1Xp Ri Dock Pour Ipod

    DS-A1XP RI Dock pour iPod A propos du ampli-tuner AV Tour d’horizon du RI Dock Avec le RI Dock Onkyo, vous pouvez écouter de la musi- Adaptateur de l’iPod Connecteur de iPod que stockée dans votre iPod* Apple* en bénéficiant du son exceptionnel de votre ampli-tuner AV.
  • Página 45 DS-A1XP RI Dock pour iPod—suite ■ Régler l’adaptateur de l’iPod • Utiliser la télécommande de l’ampli-tuner AV: Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner L’adaptateur pour iPod doit être réglé en fonction du AV pour piloter les fonctions de base de l’iPod. modèle de votre iPod.
  • Página 46: Fonctions Générales

    Fonctions générales Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes les sources d’entrées. ON/STANDBY Appuyez REMOTE MODE TONE, –, + RECEIVER d’abord sur TAPE INPUT SELECTOR [RECEIVER] TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY A SPEAKERS B RETURN SETUP TONE STEREO LISTENING MODE...
  • Página 47: Fonctions Générales-Suite

    Fonctions générales—suite Utilisation des fonctions Timer ON/STANDBY Appuyez REMOTE MODE Vous pouvez utiliser la fonction Sleep pour mettre auto- RECEIVER d’abord sur matiquement le ampli-tuner AV hors tension après un TAPE [RECEIVER] INPUT SELECTOR délai défini. Télécommande Appuyez plusieurs fois sur le bou- ton [SLEEP] de la télécommande MULTI CH pour choisir le délai voulu.
  • Página 48: Réglage Du Niveau Des Enceintes

    Fonctions générales—suite Réglage du niveau des enceintes ON/STANDBY Appuyez Vous pouvez régler le niveau des enceintes individuelles REMOTE MODE RECEIVER d’abord sur du groupe A en écoutant un signal d’entrée. Ces réglages TAPE [RECEIVER] INPUT SELECTOR temporaires sont annulés quand vous mettez le ampli- tuner AV en mode de veille.
  • Página 49: Choix Du Mode D'écoute

    Choix du mode d’écoute Avec la ampli-tuner AV Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez “A TUNING / PRESET MASTER VOLUME propos des modes d’écoute” à la page 50. STANDBY/ON ENTER STANDBY • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital RETURN SETUP A SPEAKERS B...
  • Página 50: Modes Dsp Conçus Par Onkyo

    CD. un son pur. Modes DSP conçus par Onkyo Stereo La source d’entrée choisie est traitée en stéréo et le signal est transmis aux enceintes avant gauche et droite Mono Movie ainsi qu’au subwoofer.
  • Página 51 ✔ ✔ ✔ conçus par Studio-Mix Onkyo TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En mode d’écoute “Direct”, les signaux PCM de 32 kHz, 44.1 kHz et 48 kHz sont traités avec 64 kHz, 88.2 kHz et 96 kHz respectivement.
  • Página 52: Régler Les Modes D'écoute

    Régler les modes d’écoute Choisissez “4. Audio Adjust” avec les boutons haut/bas ON/STANDBY REMOTE MODE [ ]/[ ] puis appuyez sur le bou- RECEIVER RECEIVER TAPE ton [ENTER]. INPUT SELECTOR MULTI CH TAPE TUNER ENTER + 10 --/--- DIMMER SLEEP DISC Utilisez les boutons gau- ALBUM...
  • Página 53: Utilisation De La Fonction Late Night (Dolby Digital Uniquement)

    Régler les modes d’écoute—suite Réglage du mode PLII Music Music Utilisation de la fonction Late Night (Dolby Digital uniquement) Ces réglages ne s’appliquent qu’aux sources à 2 canaux (stéréo). Cette fonction permet de réduire la plage dynamique ■ Panorama d’une source Dolby Digital de sorte que les passages de faible niveau restent audibles à...
  • Página 54: Enregistrement

    Enregistrement Ce chapitre décrit l’enregistrement d’une source Enregistrement de deux sources AV d’entrée avec un autre élément AV. Vous apprendrez distinctes comment enregistrer des signaux audio ainsi que des signaux audio et vidéo. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de sources d’entrée distinctes et d’ajouter une bande-son à...
  • Página 55: Réglages Plus Avancés

    Réglages plus avancés Remarques: Réglages d’enceintes avancés • Pour régler cette valeur aussi précisément que possi- ble, vérifiez la réponse en fréquence des enceintes Fréquence de transfert (Crossover) dans leur manuel. Ce réglage ne s’applique qu’aux enceintes définies • Choisissez une fréquence de transfert plus élevée si le comme Small lors de la “Configuration des enceintes caisson de grave doit produire plus de son.
  • Página 56: Distance Des Enceintes

    Réglages plus avancés—suite Distance des enceintes Appuyez sur le bouton [SETUP]. Pour obtenir un son Surround vraiment convaincant, le Les réglages sont terminés. signal de chaque enceinte doit atteindre l’auditeur au Pour remonter d’un niveau afin de même moment. Pour cela, vous devez spécifier la dis- retrouver “SP Distance”, appuyez sur le tance entre votre position d’écoute et les enceintes.
  • Página 57 Réglages plus avancés—suite Augmentez le volume jusqu’à ce Formats de signal d’entrée que le signal de test soit claire- numérique ment audible. Le tableau ci-dessous indique les témoins affichés à Chaque enceinte produit tour à tour le l’écran pour chaque format de signal numérique compa- signal de test et le nom de l’enceinte en tible.
  • Página 58: Corriger La Synchronisation Du Son Et De L'image

    Réglages plus avancés—suite Corriger la synchronisation du son et de l’image Quand vous utilisez le mode de balayage progressif sur le lecteur DVD, il peut arriver que le son et l’image soient décalés. Ce paramètre permet d’y remédier en retardant les signaux audio. Vous pouvez le régler sur 0, 20 ou 40 millisecondes.
  • Página 59: Dépannage

    • Vérifiez si les câbles des enceintes ne produisent pas d’abord d’initialiser l’ampli-tuner AV avant de con- de court-circuit. tacter votre revendeur Onkyo. • Vérifiez le réglage de volume. Le ampli-tuner AV est Pour rétablir les réglages d’usine de l’ampli-tuner conçu pour les applications Home Theater.
  • Página 60: Dépannage-Suite

    Dépannage—suite L’enceinte centrale ne produit pas de son. production de bruit quand vous utilisez les fonctions • En mode d’écoute Stereo ou Mono, l’enceinte centrale de pause, d’avance ou de recul de votre lecteur. Lors- ne produit aucun son (page 49). que vous passez manuellement du mode DTS au mode •...
  • Página 61 Vérifiez que vous avez choisi le mode de télécommande d’une transition entre deux plages. (page 12). approprié • Si vous avez branché un enregistreur MD, un graveur CD ou un élément compatible HDD d’Onkyo compa- Enregistrement tible de dernière génération Onkyo aux prises Impossible d’enregistrer TAPE IN/OUT ou un dock Remote Interactive DS-A1 •...
  • Página 62: Fiche Technique

    Fiche technique ■ AM Section amplificateur Plage d’accord de Puissance spécifiée fréquence Modèle pour l’Amérique du Nord: Modèle pour l’Amérique du Nord (FTC) 530 kHz–1710 kHz Tous les canaux: 65 W par canal, RMS min. sous 8Ω, Modèle pour l’Europe: entre 20 Hz et 20 kHz, distorsion 522 kHz–1611 kHz harmonique totale (DHT) inférieure à...
  • Página 63 Fiche technique—suite Ensemble d’enceintes cinéma à domicile à 5,1 canaux ■ Caisson de grave actif (SKW-460) ■ Enceinte centrale (SKC-360C) Type: Bass-reflex Type: Bass-reflex à 2 voies Alimentation: AC 120 V/60 Hz Sensibilité/impédance 6 Ω d’entrée: Sensibilité/impédance d’entrée: 140 mV/20 kΩ Puissance d’entrée maximum: 120 W...
  • Página 64: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Página 65: Para El Modelo Norteamericano

    Para el modelo norteamericano ble al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. INFORMACIÓN FCC 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta PRECAUCIÓN:...
  • Página 66: Precauciones Con Los Altavoces

    Precauciones con los altavoces Colocación Aviso acerca de la señal de entrada • La caja del subwoofer está hecha de madera y, por lo Los altavoces del pueden utilizar la potencia de entrada tanto, es sensible a temperaturas extremadas y a la especificada si se utilizan para la reproducción de música humedad.
  • Página 67: Funciones

    Onkyo y consiga un sonido perfecto HDTV (3 entradas, 1 salida) • Controle su iPod con el controlador remoto Onkyo • 3 entradas digitales (2 ópticas, 1 coaxial, 3 asignables) • Es compatible con todos los iPods con un conector •...
  • Página 68: Contenido Del Paquete

    Contenido Contenido del paquete Compruebe que la caja contiene los siguientes elemen- Introducción tos: Instrucciones de seguridad Receptor de AV TX-SR304 importantes..........2 Precauciones ..........3 Funciones ..........5 Contenido del paquete......6 Paneles Frontal y Posterior...... 8 Controlador remoto......... 12 Antes de utilizar el receptor de AV ..
  • Página 69: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete—Continúa Equipo de altavoces HTP-460 Altavoces frontales 4 almohadillas para la parte inferior del subwoofer (SKF-360F L/R) RI Dock DS-A1XP Altavoz central (consulte la página 44 para equipo de altavoces) (SKC-360C) Altavoces Surround (SKM-360S L/R) Subwoofer (SKW-460) (Rojo) (Blanco) (Verde) Cable de altavoz para los altavoces frontales y...
  • Página 70: Paneles Frontal Y Posterior

    Paneles Frontal y Posterior Panel frontal 7 8 9 J K TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY TUNING MODE CLEAR PHONES MULTl CH VIDEO 1/VCR VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE...
  • Página 71: Paneles Frontal Y Posterior-Continúa

    Paneles Frontal y Posterior—Continúa Botones de selector de entrada (40, 41) Botón RETURN (38, 52, 55) Este botón se utiliza para volver al menú de ajuste Estos botones se utilizan para seleccionar las siguien- anterior. tes fuentes de entrada: MULTI CH, DVD, VIDEO 1/VCR, VIDEO 2, VIDEO 3, TAPE, Botón SETUP (38, 52, 55) TUNER, o CD.
  • Página 72 SUBWOOFER PRE OUT conectar al conector en otro componente AV Un subwoofer autoamplificado se puede conectar Onkyo. El controlador remoto del receptor de AV se aquí. puede utilizar para controlar ese componente. Para utilizar , debe realizar una conexión de audio analógica (RCA) entre el receptor de AV y el...
  • Página 73 Subwoofer Subwoofer (SKW-460) Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. ■ Frontal Indicador STANDBY/ON Rojo: El subwoofer está en modo standby Azul: El subwoofer está activado Con la función Auto Standby, el SKW-460 se activa automáticamente cuando se detecta una señal de entrada en el modo Standby.
  • Página 74: Controlador Remoto

    TAPE RECEIVER trolar el receptor de AV y un grabador de cas- TAPE TAPE settes Onkyo conectado mediante INPUT SELECTOR ■ Modos DVD, CD, MD, CDR y HDD Con estos modos, puede controlar un repro- MULTI CH ductor de DVD un grabador/reproductor de CD/MD/CDR/HDD.
  • Página 75: Controlador Remoto-Continúa

    Controlador remoto—Continúa Para más información, consulte las páginas entre parén- dor remoto, el botón REMOTE MODE para el tesis. modo seleccionado se ilumina. Botón SLEEP (47) Botón ON/STANDBY (36) Este botón se utiliza para ajustar la función Sleep. Esto botón se utiliza para ajustar el receptor de AV a Botón VOL [ ] (40) On o a Standby.
  • Página 76 Controlador remoto—Continúa Botones de número Modo DVD Estos botones se utilizan para introducir el título, el capítulo y los números de pista y para introducir los tiempos para localizar puntos concretos en la Para seleccionar el reproductor de DVD como secuencia temporal.
  • Página 77 Controlador remoto—Continúa Botón ON/STANDBY Modo CD Esto botón se utiliza para ajustar el reproductor de CD a On o a Standby. Para seleccionar el reproductor de CD como Botones de número fuente de entrada, pulse: Estos botones se utilizan para introducir números de pista y tiempos para localizar puntos concretos en la RECEIVER secuencia temporal.
  • Página 78: Modo Md Y Cdr

    Controlador remoto—Continúa Botón ON/STANDBY Modo MD y CDR Esto botón se utiliza para ajustar el grabador de MD/CD a On o a Standby. Para seleccionar el grabador de MiniDisc o CD Botones de número como fuente de entrada, pulse: Estos botones se utilizan para introducir números de pista y tiempos para localizar puntos concretos en la Grabador de MD o CD RECEIVER...
  • Página 79 Controlador remoto—Continúa Botón ON/STANDBY Modo HDD Este botón activa el iPod o lo deja en Standby. El modo HDD sirve para controlar un iPod de Apple en Botón ALBUM +/– un DS-A1XP RI Dock conectado a través de Este botón selecciona el álbum anterior o siguiente en un iPod.
  • Página 80 El modo TAPE se utiliza para controlar un grabador de El botón [ ] se utiliza para iniciar el avance cassettes Onkyo conectado al receptor de AV mediante rápido. Para ajustar el controlador remoto al modo TAPE, pulse el botón [RECEIVER] REMOTE MODE.
  • Página 81: Antes De Utilizar El Receptor De Av

    Antes de utilizar el receptor de AV Instalar las baterías Utilizar el controlador remoto Para utilizar el controlador remoto, apunte hacia el sen- Para abrir el compartimiento de las sor del controlador remoto del receptor de AV tal como baterías, pulse el pequeño hueco y des- se muestra a continuación.
  • Página 82: Disfrutar Del Home Theater

    Disfrutar del Home Theater Grupos de altavoces A y B Puede utilizar dos grupos de altavoces con el receptor de AV: el grupo de altavoces A y el grupo de altavoces B. El grupo de altavoces A debería utilizarse en la sala de audición principal para una reproducción de hasta 5,1 canales. *Mientras el grupo de altavoces B está...
  • Página 83: Conectar Los Altavoces

    Conectar los altavoces Configuración de los altavoces Precauciones durante la conexión de los altavoces Para una experiencia con sonido surround inmejorable, debería conectar cinco altavoces y un subwoofer Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: autoamplificado. • Conecte sólo altavoces con una impedancia de 6Ω o La tabla siguiente muestra los canales que debería utili- superior.
  • Página 84: Conectar Los Altavoces-Continúa

    Conectar los altavoces—Continúa Al conectar de altavoces Conectar un Subwoofer autoamplificado Pele unos 10 mm de los 3/8" (10 mm) Utilizando un cable apropiado, conecte SUBWOOFER extremos del aislamiento PRE OUT del receptor de AV a una entrada del subwo- de los cable de los altavo- ofer autoamplificado, tal como se muestra a continua- ces, y retuérzalos ligera-...
  • Página 85: Montaje En La Pared

    Conectar los altavoces—Continúa Montaje en la pared Utilizar los soportes/abrazaderas para altavoces Los altavoces se pueden instalar fácilmente en la pared si se utilizan las ranuras en forma de cerradura. Para evi- En la parte posterior de cada altavoz hay inserciones ros- tar que el altavoz vibre contra la pared, coloque dos de cadas para tornillos para metales para montaje en la los tapones de caucho gruesos incluidos en la parte pos-...
  • Página 86: Conectar La Antena

    Conectar la antena Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la Conectar la antena en bucle AM antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conec- tar las antenas FM y AM exteriores disponibles en el La antena en bucle AM interior incluida está diseñada mercado.
  • Página 87: Conectar Una Antena Am Exterior

    Conectar la antena—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena AM FM exterior disponible en el mercado.
  • Página 88: Conectar Los Componentes

    Conectar los componentes Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Página 89: Conectar Los Componentes-Continúa

    Conectar los componentes—Continúa Conectar Audio y Vídeo Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea con sólo seleccionar la fuente de entrada apropiada en el receptor de AV. : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Página 90: Conectar Un Reproductor De Dvd

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de DVD Paso 1: Conexiones de vídeo (Reproductor de DVD a receptor de AV a TV) Si su televisor dispone de jacks de entrada de vídeo componente, conecte el reproductor de DVD a los jacks COMPONENT VIDEO DVD IN del receptor de AV.
  • Página 91 Conectar los componentes—Continúa Paso 2: Conexiones de audio Si su reproductor de DVD dispone de un jack de salida de audio digital coaxial, conéctelo al jack DIGITAL IN COAXIAL del receptor de AV. Con esta conexión, puede disfrutar de los modos de audición Dolby y DTS. Si su reproductor de DVD dispone de un jack de salida de audio digital óptico en lugar de uno coaxial, conéctelo al jack DIGITAL IN OPTICAL 1 o 2 del receptor de AV y ajuste la asignación DIGITAL INPUT a OPT1 o OPT 2 (consulte la página 37).
  • Página 92: Conectar Un Vcr

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR Conectar un VCR para la reproducción Paso 1: Conexiones de vídeo (VCR a receptor de AV a TV) Conecte el jack de salida de vídeo VCR al jack VIDEO 1 IN del receptor de AV y conecte el jack MONITOR OUT del receptor de AV al jack de entrada de vídeo del televisor.
  • Página 93: Conectar Un Vcr Para Grabación

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un VCR para grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Conecte el jack VIDEO 1 OUT del receptor de AV al jack de entrada de vídeo del VCR. Paso 2: Conexiones de audio Conecte los jacks VIDEO 1 OUT L/R del receptor de AV a los jacks de entrada de audio del VCR. Receptor de AV : Flujo de señal VIDEO...
  • Página 94 Conectar los componentes—Continúa Conectar Satélite, Cable, Set-top Box u otra fuente de vídeo Paso 1: Conexiones de vídeo Conecte el jack de salida de vídeo de la set-top box al jack VIDEO 2 IN del receptor de AV y conecte el jack MONITOR OUT del receptor de AV al jack de entrada de vídeo del televisor.
  • Página 95: Conectar Un Reproductor De Cds O Un Giradiscos

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos con un preamplificador Phono integrado Conecte los jacks de salida de audio analógico del reproductor de CD o los jacks de salida de audio del giradiscos con preamplificador phono integrado a los jacks CD IN L/R del receptor de AV.
  • Página 96: Conectar Una Pletina De Cassette, Cdr, Minidisc O Un Grabador Dat

    Conectar los componentes—Continúa Conectar un DS-A1XP RI Dock de Onkyo para el iPod (sólo Audio) 1. Utilizando el cable AV incluido con el DS-A1XP RI Receptor de AV Dock, conecte los jacks AUDIO OUT L/R del RI Dock a los jacks VIDEO 3 IN L/R o los jacks TAPE IN L/R del receptor de AV.
  • Página 97: Conectar Los Onkyo

    Conectar los componentes—Continúa Conectar los Onkyo componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al receptor de AV con un cable de audio analógico. Paso 2: Realizar la conexión de audio. Paso 3: Si está utilizando un componente MD, CDR o HDD, debe cambiar la pantalla de entrada (consulte la página 37).
  • Página 98: Activar El Equipo

    37. COAXIAL OPTICAL ■ ¿Ha conectado un grabador Onkyo de MD, un grabador de CD o un RI Dock? Si ha realizado esa conexión, consulte “Cambiar la visualización de entrada” en la página 37.
  • Página 99: Primera Configuración

    Asignar entradas digitales a fuentes Cambiar la visualización de entrada de entrada Si conecta un -compatible grabador Onkyo Mini- Disc, un grabador de CDs o un DS-A1XP RI Dock a los 2, 3 jacks TAPE IN/OUT o VIDEO 3 IN, para que fun- cione correctamente, debe modificar este ajuste.
  • Página 100: Primera Configuración-Continúa

    Primera configuración—Continúa Configuración de los altavoces ON/STANDBY Esta sección explica cómo especificar la configuración REMOTE MODE RECEIVER de los altavoces. TAPE INPUT SELECTOR Para altavoces con un diámetro cónico superior a las 6-1/2” (16 cm), especifique Large (banda com- MULTI CH pleta).
  • Página 101: Comprobación De Los Altavoces

    Primera configuración—Continúa Utilice el botón Abajo [ ] para Comprobación de los altavoces visualizar “Center”, y a continua- Para comprobar que todos los altavoces funcionan ción utilice los botones Izquierda correctamente, pulse el botón [TEST TONE] del y Derecha [ ] para seleccio- controlador remoto.
  • Página 102: Reproducir Los Componentes Av

    Reproducir los componentes AV Funcionamiento básico del receptor AV ON/STANDBY REMOTE MODE RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR DISPLAY Panel posterior del subwoofer TUNING / PRESET MASTER VOLUME MULTI CH STANDBY/ON ENTER TAPE TUNER STANDBY + 10 RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE...
  • Página 103: Reproducir Los Componentes Av-Continúa

    Reproducir los componentes AV—Continúa Puede visualizar información distinta acerca de la fuente Utilizar las entradas de multicanal de entrada actual de la siguiente manera. Pulse el botón [RECEIVER] y a RECEIVER ON/STANDBY continuación pulse el botón [DIS- REMOTE MODE RECEIVER RECEIVER PLAY] repetidamente para pasar TAPE...
  • Página 104: Utilizar El Sintonizador

    Utilizar el sintonizador Escuchar la radio Sintonizar emisoras de radio ■ Modo Auto Tuning TUNING MODE TUNING Pulse el botón [TUNING MODE] TUNING MODE para que el indicador AUTO apa- TUNING / PRESET MASTER VOLUME rezca en la pantalla. STANDBY/ON ENTER STANDBY RETURN...
  • Página 105: De Audición

    Utilizar el sintonizador—Continúa Programar emisoras de Radio Eliminar programaciones 2, 4 TUNING / PRESET MASTER VOLUME TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON STANDBY/ON ENTER ENTER STANDBY STANDBY RETURN SETUP RETURN SETUP A SPEAKERS B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY TUNING MODE A SPEAKERS B TONE...
  • Página 106: Ds-A1Xp Ri Dock Para El Ipod

    DS-A1XP RI Dock para el iPod cerca del receptor de AV Descripción del RI Dock Con el RI Dock de Onkyo, puede reproducir la música Conector iPod Adaptador para el iPod guardada en su Apple* iPod* fácilmente a través del receptor de AV y disfrutar de un fantástico sonido.
  • Página 107 DS-A1XP RI Dock para el iPod—Continúa ■ Ajustar el adaptador del iPod Notas sobre el funcionamiento: • El RI Dock debe estar conectado al amplificador con Debe ajustar el adaptador del iPod para que se adapte a un cable y con un cable de audio para utilizar las su iPod personal.
  • Página 108: Funciones Comunes

    Funciones comunes Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar con cualquier fuente de entrada. ON/STANDBY Primero REMOTE MODE TONE, –, + RECEIVER pulse TAPE INPUT SELECTOR [RECEIVER] TUNING / PRESET MASTER VOLUME STANDBY/ON ENTER STANDBY A SPEAKERS B RETURN SETUP TONE...
  • Página 109: Funciones Comunes-Continúa

    Funciones comunes—Continúa Utilizar el temporizador Sleep ON/STANDBY Primero REMOTE MODE Con el temporizador Sleep puede ajustar el receptor de RECEIVER pulse AV para que se desactive automáticamente después de TAPE [RECEIVER] INPUT SELECTOR un periodo establecido. Controlador Pulse el botón [SLEEP] del con- remoto trolador remoto repetidamente MULTI CH...
  • Página 110: Ajustar Los Niveles De Los Altavoces

    Funciones comunes—Continúa Ajustar los niveles de los altavoces ON/STANDBY Primero Puede ajustar el nivel de cada altavoz en el grupo de alta- REMOTE MODE RECEIVER pulse voces A mientras escucha una fuente de entrada. Estos TAPE [RECEIVER] INPUT SELECTOR ajustes temporales se cancelan cuando el receptor de AV se ajusta a Standby.
  • Página 111: Utilizar Los Modos De Audición

    Utilizar los modos de audición Utilizar el receptor de AV Seleccionar los modos de audición Consulte “Acerca de los modos de audición” en la TUNING / PRESET MASTER VOLUME página 50 para obtener más información acerca del STANDBY/ON ENTER modo de audición disponible STANDBY RETURN SETUP...
  • Página 112: Utilizar Los Modos De Audición-Continúa

    CDs musical. Stereo La fuente de entrada seleccionada se procesa como una Modos DSP originales de Onkyo señal estéreo y es emitida por los altavoces frontales izquierdo y derecho y por el subwoofer.
  • Página 113 ✔ Multich PLII Movie/Music/Game ✔ ✔ ✔ Neo:6 Cinema Neo:6 Music ✔ ✔ Dolby D ✔ ✔ Mono Movie Orchestra Onkyo Unplugged ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ original Studio-Mix TV Logic All Ch Stereo Full Mono *1. En los modos de audición Direct, las señales PCM a 32 kHz, 44.1 kHz y 48 kHz se procesan a 64 kHz, 88.2 kHz y 96 kHz respectivamente.
  • Página 114: Ajustar Los Modos De Audición

    Ajustar los modos de audición Utilice los botones Arriba y Abajo [ ]/[ ] para seleccionar ON/STANDBY REMOTE MODE “4. Audio Adjust,” y a continua- RECEIVER RECEIVER TAPE ción pulse el botón [ENTER]. INPUT SELECTOR MULTI CH TAPE TUNER ENTER + 10 --/--- DIMMER...
  • Página 115: Ajustar Los Modos De Audición-Continúa

    Ajustar los modos de audición—Continúa Ajustar el modo PLII Music Utilizar la función Late Night (sólo para Dolby Digital) Estos ajustes se aplican solamente a las fuentes de 2 canales (estéreo). Con la función Late Night puede reducir el rango diná- ■...
  • Página 116: Grabar

    Grabar Este capítulo describe como grabar la fuente de entrada Grabar desde distintas fuentes AV seleccionad en un componente AV con capacidad para grabar y como grabar audio y vídeo desde dos fuentes Con esta función puede grabar audio y vídeo desde distintas fuentes, permitiendo insertar audio en las distintas.
  • Página 117: Configuración Avanzada

    Configuración avanzada Notas: Ajustes avanzados de los altavoces • Para un ajuste más preciso, busque la respuesta de fre- cuencia en los manuales incluidos con los altavoces y Frecuencia de inversión realice los ajustes en consecuencia. Este ajuste sólo se aplica a los altavoces que ha especifi- •...
  • Página 118: Configuración Avanzada-Continúa

    Configuración avanzada—Continúa Especificar las distancias de los altavoces Repita el paso 5 para todos sus altavoces. Para conseguir lo mejor del sonido surround, es impor- tante que el sonido de cada altavoz llegue al oyente al Nota: mismo tiempo. Para conseguirlo, especifique la distancia Los altavoces ajustados a No o None en desde la posición de audición a cada altavoz.
  • Página 119: Formato De Señal De Entrada Digital

    Configuración avanzada—Continúa Suba el volumen para poder oír el Formato de señal de entrada digital sonido de prueba. La siguiente tabla muestra los indicadores de pantalla Mientras cada altavoz emite el sonido para cada formato de señal digital. de prueba, su nombre aparecerá en la pantalla, tal como se muestra.
  • Página 120: Corregir La Sincronización Del Sonido Y La Imagen

    Configuración avanzada—Continúa Corregir la sincronización del sonido y la imagen Al utilizar una exploración progresiva en el reproductor de DVD, es posible que la imagen y el sonido no estén sincronizados. Con este ajuste, puede corregir este pro- blema retardando las señales de audio. Puede ajustarlo a 0, 20 o 40 milisegundos.
  • Página 121: Solucionar Problemas

    ¿El altavoz surround no emite sonido? ajustar el volumen al máximo, desconecte el cable de • Cuando está seleccionado el modo de audición Stereo alimentación y acuda a su distribuidor Onkyo. o Mono, los altavoces surround no emiten sonido (página 49).
  • Página 122: Sintonizador

    Solucionar Problemas—Continúa ¿El subwoofer no emite sonido? que no se escuche ningún sonido, en cuyo caso debería • La salida de subwoofer no funciona si sólo está acti- detener el reproductor unos 3 segundos y a continua- vado el grupo de altavoces B. Active el grupo de alta- ción reanudar la reproducción.
  • Página 123 Dock. • El iPod no se puede utilizar mientras visualiza el logo- Onkyo no se hace responsable de los daños causados tipo de Apple. por malas grabaciones debidas a un funcionamiento • Asegúrese de haber seleccionado el modo correcto.
  • Página 124: Especificaciones

    Especificaciones Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación EE.UU.: AC 120 V, 60 Hz EE.UU. (FTC):\ Europeo: AC 230-240 V, 50 Hz 65 vatios por canal min. RMS a 8 Ω, de Todos los canales: Asiático: AC 220–230 V, 50/60 Hz 20 Hz a 20 kHz con una distorsión Consumo EE.UU.: 2,3A...
  • Página 125: Especificaciones-Continúa

    Especificaciones—Continúa Paquete de altavoces Home Theater de 5,1 canales ■ Altavoz de subgraves autoamplificado ■ Altavoz central (SKC-360C) Tipo: Bass reflex de 2 vías (SKW-460) Sensibilidad/impedancia Tipo: Bass reflex 6 Ω de entrada: Alimentación: AC 120 V/60 Hz Potencia de entrada 120 W Sensibilidad/impedancia máxima:...
  • Página 126 Memo...
  • Página 127 Memo...
  • Página 128 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ I0801-1 SN 29344825 (C) Copyright 2008 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 8 2 5 *...

Tabla de contenido