........2‐8 P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 4
..........3‐47 Ajuste de las comunicaciones del fusor ......3‐47 E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 5
DP.5 Check the Resistance of the Tank and Manifold Heaters 6‐17 ProBlue Troubleshooting Flowcharts ......6‐21 P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 6
........7‐40 E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 7
......C‐5 Using Nordson Configuration Manager ......
Página 8
........D‐34 E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 9
..........E‐23 P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 10
VIII Tabla de materias E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
O‐2 Introduction Outside Europe / Hors d'Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci‐dessous.
¡PRECAUCIÓN! (Utilizado sin la señal de alerta de seguridad) Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar daños en el equipo o en la instalación. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
Realizar inspecciones de seguridad para asegurarse de que se cumplan las prácticas requeridas. Volver a evaluar las prácticas y los procedimientos de seguridad siempre que se realice algún cambio en el proceso o equipo. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
No modificar el equipo. No utilizar materiales incompatibles ni dispositivos auxiliares no aprobados. Ponerse en contacto con el representante de Nordson en caso de cualquier duda o pregunta sobre los materiales compatibles o el uso de dispositivos auxiliares no aprobados.
Ver la Hoja de datos de seguridad del material (HDSM) correspondiente. Si la configuración de instalación requerida no coincide con las instrucciones de instalación, contactar con el representante de Nordson para recibir asistencia. Colocar el equipo para garantizar una operación segura. Tener en cuenta las separaciones requeridas entre el equipo y otros objetos.
NOTA: Las HDSM de los compuestos de limpieza comercializados por Nordson pueden obtenerse en www.nordson.com o llamando a su representante de Nordson. Antes de volver a poner en marcha el equipo, confirmar que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente.
2. Desconectar la conexión eléctrica de señal de entrada de la(s) electroválvula(s) del aplicador. 3. Reducir la presión de aire a la(s) electroválvula(s) del aplicador a cero; después eliminar la presión del aire residual entre el regulador y el aplicador. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
¡AVISO! ¡Vapores peligrosos! Antes de procesar cualquier material de adhesivo reactivo al poliuretano (PUR) o material con base disolvente en un fusor de Nordson compatible, leer y cumplir con la HDSM del material. Asegurarse de que no se superen la temperatura de procesamiento y los puntos de inflamación del material así...
Página 20
¡AVISO! ¡Peligro de incendio o explosión! El equipo de adhesivo de Nordson no está indicado para uso en ambientes explosivos y no ha sido certificado de conformidad con la Directiva ATEX ni como no peligroso por inflamable. Además, este equipo no debe utilizarse con HM, CA, PC adhesivos con base disolvente que pueden crear una atmósfera...
Página 21
¡PRECAUCIÓN! El equipo de termofusible de Nordson está probado en fábrica con disolvente de tipo R de Nordson que contiene plastificante de adipato de poliéster. Ciertos materiales termofusibles pueden reaccionar con disolvente de tipo R y formar una goma sólida que obstruye el equipo.
3. NO intentar retirar el termofusible solidificado de la piel. 4. En caso de quemaduras graves, tratar las descargas. 5. Buscar de inmediato atención médica especializada. Entregar la HDSM del adhesivo termofusible al personal médico que le atienda. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
AVISO Peligro de quemaduras. Adhesivo caliente. Eliminar la presión antes de intervenir. AVISO Tensión peligrosa. Desconectar todas las conexiones de la fuente de la alimentación antes intervenir. Significado del símbolo: ¡Superficie caliente! No tocar. Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
Página 24
1‐12 Seguridad Edición 10-11 E 2011 Nordson Corporation...
ProBluet 4 (P4), ProBlue 7 (P7) y ProBlue 10 (P10). En caso necesario, se remite al lector para que vea la documentación proporcionada con otros productos Nordson o productos proporcionados por terceros. A diferencia de la capacidad del tanque, la capacidad de la manguera/pistola y el aspecto externo, todos los fusores ProBlue son idénticos en cuanto a...
Asistencia online Visitar www.enordson/support para descargar actualizaciones de firmware del fusor y software. Visitar www.emanuals.nordson.com para descargar manuales de producto y hojas de instrucciones. CD de recursos del producto El CD de recursos, guardado en la parte posterior de este manual, contiene una versión electrónica de este manual, información sobre las piezas y otros...
2‐3 Introducción Descripción del producto Ver la figura 2‐1. Los fusores de adhesivo ProBlue de Nordson se utilizan junto con las mangueras y pistolas de termofusible de Nordson para crear un sistema de aplicación de termofusible. El fusor convierte en líquido el adhesivo termofusible en forma sólida y mantiene el mismo a la temperatura deseada.
230_C (450_F). Ser utilizados con mangueras y pistolas de termofusible compatibles fabricadas por Nordson Corporation. Ser utilizados en ambientes no explosivos. Restricciones de uso Utilizar los fusores ProBlue sólo para los fines para los que fueron diseñados.
El modelo y el número de pieza están indicados en la placa de identificación del equipo localizada en la parte delantera del fusor. 1/3O AC 200-240 V 60HZ 35A 1/3ON/PEAC 400/230 V 50HZ 33A Fig. 2‐2 Placa de identificación del equipo P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
12. Puerta del armario eléctrico 3. Módulos de manguera/pistola 8. Manómetro 13. Panel de control (ver figura 2‐4) 4. Chasis 9. Puerta de la carcasa de la bomba 5. Distribuidor 10. Interruptor de control E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 31
7. Teclado 3. Teclas/LED de componente 8. Pantalla izquierda y tecla de desplazamiento 4. Pantalla derecha y teclas de desplazamiento 9. LED de servicio 5. Teclas de función 10. LED de nivel bajo de tanque P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Seleccionar el producto FillEasy o FillMaster Base de ampliación de 8 mangueras/pistolas que aumenta la capacidad de un fusor de adhesivo P10 de 6 mangueras/pistolas a 8 mangueras/pistolas. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Ver apéndice E para más información acerca de la instalación de fusores de adhesivo ProBlue de 400/480 voltios. Después de haber concluido los procedimientos descritos en el apéndice E, se le remitirá de nuevo a esta sección para configurar el fusor. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
En caso necesario, algunas entradas de tabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablas de información adicional se indican con el símbolo que se muestra a la izquierda. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Procesos de aplicación de adhesivo termofusible Cableado de energía industrial y de control Prácticas de instalación mecánica industriales Control de proceso básico e instrumentación P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Tab. 3‐1 Distancias de instalación Ítem Descripción Distancia requerida La distancia desde el borde exterior de una manguera Nordson de P4 = 370 mm (14,5 pulgadas) pulgadas a la cara frontal del fusor cuando hay que conectar al P7 = 370 mm (14,5 pulgadas) fusor un racor de manguera de 90 grados.
No instalar o emplear de forma incorrecta el interruptor de desconexión en el momento de realizar el mantenimiento del fusor, ya de lo contrario pueden producirse daños personales o incluso la muerte. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
0,7 bar (10 psi) puede hacer que el funcionamiento de la bomba se vuelva inestable. Nordson recomienda instalar una válvula de aislamiento en la línea de suministro de aire de planta justo delante de la instalación del fusor.
Página 39
3‐7 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Antes de iniciar la instalación, extraer el fusor del palet, localizar el kit de instalación e inspeccionar el fusor por si tuviera piezas dañadas o por si faltara alguna pieza. Informar al representante Nordson acerca de cualquier problema. Contenido del kit de instalación El kit de instalación suministrado con el fusor contiene los componentes...
Página 41
3. Conector de entrada y salida (2) 8. Racor de manguera de 45 grados 4. Abrazadera de cable 9. Racor de manguera de 90 grados 5. Conector eléctrico 10. Protección de distribuidor de 6 mangueras (sólo P10) P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
OBSERVACION: La base inferior de montaje tiene el mismo encolado de montaje de perno que los fusores Nordson de 3100V y 3400V. 3. Enclavijar la base inferior a la máquina principal utilizando para ello cuatro pernos roscados de 8 mm ( pulgadas) con material de sujeción.
Página 43
8. Fijar el fusor en la base inferior girando cada uno de los tornillos de bloqueo localizados en el frente del fusor en el sentido de las agujas del reloj hasta que hagan tope. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 44
3‐12 Instalación Montaje del fusor (cont.) Fig. 3‐4 Montaje de la base inferior y del fusor E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
3‐2 asumen que cada módulo manguera/pistola se utiliza con su máxima capacidad de 2000 vatios. OBSERVACION: Contactar con el representante Nordson para asistencia a la hora de calcular la potencia de salida del fusor para tensiones de trabajo distintas de 230 voltios o para asistencia a la hora de calcular la salida de potencia exacta para mangueras y pistolas específicas fabricadas por Nordson Corporation.
Página 46
La toma de tierra está marcada con PE/G. 7. Conectar el puente a tierra que está conectado a la toma de tierra, al pilar de tierra que está localizado en la base inferior. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 47
3‐15 Instalación EJEMPLO SÓLO PE / G (Se muestra el cableado 3/N/PE AC) Fig. 3‐5 Conectar el cable de alimentación, el conductor a tierra y el puente a tierra P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 48
Si el servicio eléctrico ha sido configurado correctamente, en el panel de control del fusor aparecerán guiones. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 49
3‐17 Instalación Fig. 3‐6 Conexión de un conector de tensión P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
OBSERVACION: La presión de aire mínima es de 0,7 bar (10 psi). Manejar el fusor con presión de aire inferior a 0,7 bar (10 psi) puede hacer que el funcionamiento de la bomba se vuelva inestable. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 51
3‐19 Instalación P/N 1034145 NPTF BSPP Fig. 3‐7 Conectar el filtro de aire y la línea de suministro de aire de planta P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Observar las siguientes directrices: Para obtener información acerca de la elección de manguera de termofusible correcta de Nordson para su proceso de fabricación, ver la última edición del equipo de aplicación de adhesivo termofusible Catálogo de piezas de repuesto o ponerse en contacto con el representante Nordson.
Página 53
Utilizar los racores de manguera de 45 ó 90 grados suministrados en el mangueras P10 kit de instalación. OBSERVACION: Sólo los racores de 90 grados se envían con los fusores P4 y P7. Fig. 3‐8 Conexión de una manguera P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 54
P10 Para obtener información acerca de la elección de pistola de termofusible Nordson más apropiada para su proceso de fabricación, ver la última edición de equipo de aplicación de adhesivo termofusible Catálogo de piezas de repuesto o ponerse en contacto con el representante Nordson.
Página 55
3‐23 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Temperatura de punto de referencia del tanque, mangueras y pistolas, más adelante en este manual, para completar el proceso de instalación. Si resulta necesario realizar cambios en la configuración de fábrica o si quieren conocerse otros parámetros de funcionamiento, ir a Parámetros de funcionamiento. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 57
Grupo de parámetros que controla el reloj del fusor. El Reloj programador reloj se utiliza para encender y apagar 50 a 77 Desactivado semanal automáticamente los calefactores y para poner el fusor en modo de reposo. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Lectura o edición de parámetros de funcionamiento Sin tener en cuenta si el valor de parámetro es editable o no, el procedimiento para acceder a cada parámetro con el fin de leer o editar su valor actual es el mismo. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 59
(‐‐‐‐) durante tres segundos y después volverá al valor original. 8. Repetir los pasos 5 a 7 para leer o cambiar el siguiente número de parámetro secuencial o pulsar la tecla Ajuste para salir del modo de ajuste. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Programa 3 salir del reposo 0000 a 2359 —:— Programa para los lunes Programa para los martes Programa para los miércoles Programa para los jueves Programa para los viernes Programa para los sábados Programa para los domingos P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 62
Si la protección por contraseña está activada, Apéndice B, Parámetro 10 el fusor volverá al modo de protección por contraseña siempre que se salga del modo de ajuste. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 63
3‐31 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
4, Ajuste de temperaturas de componente. De la misma forma que con los parámetros de funcionamiento, podrá también guardar y restablecer las temperaturas de punto de referencia y revisar cambios pasados que se han hecho a las mismas. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 65
Cuando todos los componentes alcanzan la temperatura de punto de referencia global, el LED de listo se enciende (verde). LED de listo P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Pueden transferirse los ajustes del Ver el apéndice C, Comunicaciones del fusor fusor de un fusor a otro empleando el servicio de software de Gestión de Configuraciones de Nordson. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 67
3‐35 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Cada vez que se presiona la tecla de desplazamiento aparece una entrada de registro anterior. 4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática. Desplazamiento por el registro E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 69
Parámetro 4 (retardo de listo) ha sido cambiado. Ejemplo 2: Si el LED de tecla Pistola está encendido, entonces esta pantalla indicará que se ha utilizado el método global‐por‐componente para cambiar la temperatura de las pistolas. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 70
”P‐_”. Para visualizar cuántas horas del calefactor han transcurrido desde un cambio específico (visualizado), presionar simultáneamente ambas teclas de desplazamiento en la pantalla derecha. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 71
3‐39 Instalación Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
NEC clase 1 y circuitos de señalización. Para reducir la Apertura de la puerta del armario posibilidad de un cortocircuito, encaminar el cable de tal forma que no eléctrico esté en contacto con ninguna placa de circuito. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 73
En caso de que el número de entrada cuatro esté siendo utilizado, conectar el conector P/N 277908 en la parte superior del receptáculo en el terminal TB2. 9 10 11 12 13 14 Fig. 3‐9 Entradas de conexión eléctrica P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
La capacidad de entrada del fusor puede Sección 7, Piezas de repuesto aumentarse de cuatro entradas a un total de diez, añadiendo una tarjeta I/O opcional disponible en Nordson Corporation. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 75
Ver la hoja de instrucciones suministrada con la tarjeta de ampliación I/O opcional para obtener información de cableado. Cuando se instala la opción de ampliación a 8 mangueras/pistolas, la opción de Activar/Desactivar manguera/pistola 7 u 8 aparece como las opciones 15 y 16 respectivamente. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
P/N 277909, cuyos números de terminales son del 8 al 14. 3. Conectar el conector P/N 277908 a la parte superior del receptáculo del Conector P/N 277908 terminal TB2, el cual está localizado en la placa principal. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 77
La capacidad de salida del fusor puede Sección 7, Piezas de repuesto aumentarse de tres a un total de siete salidas, añadiendo una tarjeta de ampliación I/O opcional disponible en Nordson Corporation. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 78
3 y 6, se generará una señal de salida de fallo y otra de salida de alerta cuando se encienda el LED de fallo. Ver la hoja de instrucciones suministrada con la tarjeta de ampliación I/O opcional para obtener información de cableado. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Ver el apéndice C, Comunicaciones del fusor, para la información sobre la carga, la instalación y la utilización del software requerido para conectar un ordenador personal al fusor. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 80
3‐48 Instalación E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
En caso necesario, algunas entradas de tabla contienen también información con referencias cruzadas. Las tablas de información adicional se indican con el símbolo que se muestra a la izquierda. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Los fusores de adhesivo ProBlue pueden tener dos, cuatro o seis receptáculos de manguera/pistola. Se puede pedir una base de ampliación opcional que añade dos receptáculos para dos mangueras/pistolas adicionales. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
3. Cerrar la tapa del tanque cuando haya terminado de llenar el tanque. Fig. 4‐1 Línea de llenado del tanque Tab. 4‐1 Capacidad del tanque Modelo Capacidad Litros Kilos Libras *Supone un adhesivo termofusible con una gravedad específica de 1 P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
OBSERVACION: La presión de aire mínima es de 0,7 bar (10 psi). Manejar el fusor con presión de aire inferior a 0,7 bar (10 psi) puede hacer que el funcionamiento de la bomba se vuelva inestable. LED de listo Manómetro de aire E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 85
Si el reloj programador semanal estuviese activado antes del fallo de suministro eléctrico, el fusor se reiniciará en el modo que aparece en el programa del reloj en el momento en el que se reinicie el fusor. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
También puede emplearse un ordenador personal para controlar el fusor. Ver el apéndice C, Comunicaciones del fusor, para la información sobre la conexión del ordenador personal al fusor y sobre la instalación del software requerido. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Si el temporizador ha puesto el fusor en modo de reposo, puede pulsarse la tecla de reposo para volver a poner los componentes calefactados a su temperatura de punto de referencia asignada. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
La pantalla derecha indica la temperatura actual del componente seleccionado. 3. Pulsar dos veces la tecla Ajuste para volver al modo de exploración Pantalla de temperatura de automática. componente E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 89
UP (arriba) de la pantalla derecha. Manteniendo la tecla de desplazamiento presionada mientras el fusor se encuentra en el modo de exploración automática se revela el punto de referencia de cada componente que se explora. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
4. Pulsar la tecla Ajuste para volver al modo de exploración automática. Desplazamiento por el registro de fallos E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 91
Cuando un fallo F1 es el resultado de la desconexión del fusor de un par de manguera/pistola, se crean dos entradas de registro de fallos. La primera entrada es para la pistola y la segunda para la manguera. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 92
Salida de alerta (si se Fallo de tarjeta de bus de campo. selecciona la opción de Fallos de F4/E comunicación en el salida 6) bus de campo El fusor continúa funcio‐ nando con normalidad. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 93
2. Volver a poner el fusor en el modo de exploración automática pulsando dos veces la tecla Ajuste. 3. Pulsar la tecla Clear/Reset. Tecla Clear/Reset 4. Pulsar la tecla de Calefactor para encender los calefactores. Tecla Calefactor P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
LED de listo se apaga, el LED de fallo rojo se LED de fallo (rojo) ilumina y el fusor registra el fallo en el registro de fallos. Ver Para revisar el registro de fallos más adelante en este apartado. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Ver la sección 6, Localización de averías, para obtener información acerca del diagnóstico de fallos F4. 5. El fusor registra el fallo en el registro de fallos. Ver Para revisar el registro de fallos más adelante en este apartado. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 96
235 _C (458 _F), ocurrirá inmediatamente un fallo F3 (sin periodo de control de dos minutos). Si aparece F4 en la pantalla derecha al pulsar la tecla del reloj, la función del reloj interna ha fallado. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
LED de nivel bajo localizado dentro de la tecla de tanque. Nordson recomienda mantener el tanque al menos medio llenado mientras el fusor está funcionando. OBSERVACION: El fusor está por tanto equipado con una salida de bajo LED de nivel bajo (amarillo) nivel que puede conectarse a un dispositivo de señalización suministrado...
Clear/Reset para apagar el LED de servicio y restablecer el tiempo de LED de servicio (amarillo) intervalo de servicio. Tecla Clear/Reset El ajuste predeterminado para el Apéndice B, Parámetro 5 tiempo de intervalo de servicio es de 500 horas. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Todos los componentes empiezan a calentarse o enfriarse a la nueva Tecla Enter temperatura de punto de referencia global. Cuando todos los componentes alcanzan su temperatura de punto de referencia, el LED de listo se enciende (verde). LED de listo P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 100
Introducir la contraseña del fusor, más adelante en esta sección. 5. Pulsar la tecla Enter. Las mangueras o pistolas comienzan a calentarse o enfriarse a su nueva temperatura de punto de referencia. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 101
6. 6. Pulsar cualquier tecla de componente (tanque, manguera o pistola). El componente seleccionado empieza a calentarse o enfriarse a la nueva temperatura de punto de referencia. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 102
40 _C y 230 _C. Cuando las unidades de temperatura se establecen en grados Fahrenheit, las temperaturas de punto de referencia mínimas y máximas son de 100 _F y 450 _F. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 103
Pueden guardarse los cambios de las Sección 3, Instalación, Guardar y restablecer ajustes temperaturas de punto de del fusor referencia pulsando simultáneamente la tecla 1 y la tecla Ajuste. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Ajuste. La contraseña de fusor se crea y Sección 3, Configuración del fusor activa/desactiva durante el ajuste del sistema. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Cuando se produce un fallo (ver Control de fallos del fusor, anteriormente en esta sección) los calefactores se apagan automáticamente. La tecla de calefactor se utiliza para volver a encender los calefactores después de Tecla Calefactor corregir una condición de fallo. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Cuando se pone el fusor en modo de ajuste, la exploración automática se para y las pantallas izquierda y derecha se utilizan para seleccionar y leer o editar los parámetros de funcionamiento. Tecla Ajuste E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
El reloj funcionará incluso si el fusor tiene fallos o está en modo de ajuste. Si aparece F4 en la pantalla derecha al Sección 7, Localización de averías pulsar la tecla del reloj, la función del reloj interna ha fallado. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
25, 26, 30–33, 57, 62 y 67 que entre de forma en el modo de reposo utilizando una variedad de parámetros de funcionamiento. Apéndice B, Parámetro 26 Siempre que el reposo manual esté activo, el LED de reposo parpadea. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
2. Desactivar las pistolas como sigue: Pistolas manejadas por aire: Apagar el suministro de aire a las pistolas. Interruptor de control del fusor Pistolas eléctricas: Apagar el accionador de pistola, el controlador de (conectado/desconectado) encolado o el temporizador. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 110
4‐30 Manejo E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Para obtener información acerca del mantenimiento de equipamiento opcional suministrado por Nordson, ver las instrucciones proporcionadas con el equipo. Si el fusor deja de funcionar o si funciona incorrectamente, ver la sección 6 Localización de averías, para obtener información acerca de cómo...
Para bloquear comunicaciones externas con el fusor Ajustar la opción de control para el parámetro 14 a 1 (activada). Ver la sección 3, Configuración del fusor, para obtener información acerca del tiempo de intervalo de servicio. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 113
5‐3 Mantenimiento Fig. 5‐1 Bajada de la compuerta de purga y apertura de la válvula de purga P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
5. Extraer cada panel deslizando o rotando el mismo en la dirección que se muestra en la figura 5‐2. 6. Para sustituir los paneles, completar los pasos 2 a 4 en orden inverso y después volver a conectar la circulación de corriente en el sistema. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 115
OBSERVACION: Al reinstalar el panel P4, asegurarse de que los ganchos de metal en P4 encajan en el pasador de bisagra antes rotar el panel a su posición inicial. Fig. 5‐2 Extracción de los paneles exteriores P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Cuando el LED de servicio se encienda, pulsar la tecla Clear/Reset para poner a cero el temporizador y apagar el LED de servicio. OBSERVACION: El fusor debe estar en modo de exploración automática cuando pulse la tecla Clear/Reset. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 117
4. Confirmar que la junta tórica en el nuevo filtro está en buenas condiciones. 5. Atornillar el filtro en el cuerpo de bomba y después apretar el filtro a 4,5 N•m (40 pulgadas‐libras). 6. Reanudar el funcionamiento normal. Aflojar el filtro P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
8. Volver a poner el fusor en funcionamiento normal y bombear un mínimo de volumen de un tanque del nuevo adhesivo termofusible a través del tanque, las mangueras y las pistolas. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 119
8. Girar la válvula de purga en el sentido de las agujas del reloj hasta que pare (válvula cerrada). 9. Limpiar cualquier residuo de disolvente o de adhesivo termofusible de la compuerta de purga y después subirla. 10. Cambiar el filtro. Ver Sustitución del filtro anteriormente en esta sección. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
5. Girar los tornillos de bloqueo en el sentido contrario al de las agujas del reloj aproximadamente 16 vueltas hasta que paren. 6. Deslizar el fusor hacia delante y a continuación levantarlo de la base inferior (ver figura 3‐4). E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 223
Máximo de módulo de manguera/pistola: El vatiaje de dos mangueras y dos pistolas (dos pares de manguera/pistola). Si el representante Nordson ha calculado ya los requerimientos de tensión de la manguera/pistola y confirmado que no se sobrepasarán los vatiajes máximos admitidos, entonces no es necesario realizar ningún cálculo más.
A‐2, entonces la configuración o la posición de los pares de manguera/pistola deben volver a organizarse, o deben utilizarse mangueras más cortas para reducir los requerimientos de tensión. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 225
Cualquier manguera o pistola 870 W 957 W 1000 W 1043 W Cualquier par de manguera/pistola 1071 W 1179 W 1233 W 1286 W Cualquier módulo de manguera/pis 1740 W 1913 W 2000 W 2086 W tola P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Ajuste de entrada 30 a 39 Configurar las entradas estándar y opcionales Ajuste de salida 40 a 46 Configurar las salidas estándar y opcionales Reloj programador se 50 a 77 Configurar la función de reloj manal P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Utilizar las teclas de desplazamiento de la pantalla derecha para revisar las entradas de registro para los diez últimos fallos. Las entradas de registro vacías están indicadas por ”_‐F0”. Ver Control del fusor en la sección 4, Manejo. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
El LED de servicio se encenderá después de haber transcurrido el tiempo predeterminado. Cuando el fusor se encuentre en el modo de exploración, pulsar la tecla Clear/Reset para apagar el LED de servicio y restablecer el tiempo. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
La temperatura de punto de referencia que esté por encima de la temperatura de punto de referencia del tanque será ignorada y la bomba se pondrá en marcha cuando el fusor esté listo. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Fijar el parámetro a 1 (activo) antes de realizar el mantenimiento del fusor. Si está activado, se detienen todos los controles externos del fusor hasta que el parámetro se vuelva a poner a cero (desactivado) P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
24 VDC conectada a la entrada 1. Si no hay tensión en los contactos de entrada cuando el fusor está listo, el fusor entrará en modo de reposo después del tiempo de reposo automático. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
26. Observación: Cuando se introduce un valor de tiempo igual o mayor que 1, el LED de reposo parpadeará para indicar que el temporizador de reposo manual está efectuando la cuenta atrás. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
En caso de que la condición de fallo potencial desaparezca antes de que transcurra el periodo de dos minutos, la señal de salida finaliza. Ver la sección 4, Manejo, Control de fallos del fusor, para la información acerca del control de fallos. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Página 239
B‐13 Parámetros de funcionamiento Esta página está en blanco intencionadamente. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
71 a 77 es el programa 0, el cual no tiene valores temporales asignados. Con el ajuste predeterminado en el programa 0, la activación accidental de la tecla de reloj no afecta al fusor. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Par 50 = 1 Par 51 = hora actual Par 55 = 0600 Par 56 = 1600 Par 57 = 1130 Par 58 = 1230 Par 71 al 75 = 1 Par 76 y 77 = 1 P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Uso: Ajustar la hora deseada para que se apaguen los calefactores. Para desactivar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”‐ ‐ ‐ ‐” pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Uso: Ajustar la hora deseada para que se enciendan los calefactores. Para desactivar este parámetro, ajustar el valor del parámetro a ”‐ ‐ ‐ ‐” pulsando simultáneamente ambas teclas de desplazamiento de la derecha. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Observación: No ajustar una hora de salida del reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor encendido y apagado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están apagados. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Observación: No ajustar una hora de entrada en reposo que se encuentre fuera del periodo de tiempo definido por el tiempo de calefactor encendido y apagado del programa. El fusor no puede entrar en el modo de reposo cuando los calefactores están apagados. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...
Selecciona el (los) programa(s) activo(s) para el día. OBSERVACIONES: Si se utiliza la opción de programa 0, los calefactores no volverán a encenderse hasta que no llegue la próxima hora programada de calefactores encendidos. P/N 213570_05 E 2011 Nordson Corporation...
Página 250
B‐24 Parámetros de funcionamiento E 2011 Nordson Corporation P/N 213570_05...