Página 1
SELECT DYNMC DISPLAY DISPLAY ZOOM CLEAR MODE CONDITION DISPLAY TUNER MACRO TIME/ALM / CLONE EDIT LEARN CLEAR LANG PRELOAD RESET PAGE 1/2 RR-969 Universal Learning Remote Control Lernfähige Universalfernbedienung Comando a Distanza Universale Mando a Distancia Universal Leerbare Universele Afstandsbediening...
Página 2
Button Layout • Tastenlayout Character Map • Zeichenliste Disposizione dei pulsanti Menu dei caratteri • Mapa de Caracteres Distribución de los Botones Het letter/cijfer paneel Het toetsenbord AV 1 AV 2 AV 3 POWER INPUT BAND MUTE GUIDE MENU PLAY TRACK PAUSE STOP...
Página 3
Owner’s Manual Learning Steps • Lernschritte Procedura di apprendimento Bedienungsanleitung Pasos para el Proceso de Aprendizaje Manuale di Istruzioni De leerprocedure Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Sliding Cover • Schiebeabdeckung Coperchio scorrevole • Tapa Deslizante Het schuifje AV 1 AV 2 AV 3 AV 1 AV 2...
Battery Installation Remove the RR-969 and the 4 AAA batteries from the Programming ..........13 box. Turn the RR-969 over and lift the cover off the bat- Learning Mode tery compartment by compressing the release tab and Multi-Step Button Learning lifting up.
Leave sor and input switching or picture-in-picture functions the sliding cover in the UP position to simplify the RR-969 for a VCR. A leaf overlay simplifies the use of these buttons. for general use. Slide the cover DOWN to access the additional buttons.
Sending Macro Commands Five rectangular buttons behind the sliding cover are Twenty of the buttons on the RR-969 (the 10 device buttons used for programming the RR-969 and for special fea- plus the number buttons 0 - 9) can store multiple com- tures such as the MACRO function, the TIME/ALM func- mand macro sequences –...
MACRO button (a DEVICE button or the 3. Press the COMMAND button that you wish 0 - 9 buttons). Be sure to position the RR-969 so that to program (4, CH UP/DOWN, etc.). The name of it is aimed at the desired components.
“LOAD- ING” appears in the display while the codes are be- Twenty of the buttons on the RR-969 (the 10 device buttons ing restored, followed by a confirmation “OK!” when plus the number buttons 0 - 9) can store multiple com- the process is complete.
There are two complete sets (“pages”) of labels stored in the RR-969. You can switch between the two. We rec- ommend that you not change the first page of labels. Use the second page to enter custom labels. This al-...
Fernbedienungen speichern und ist über die LCD-Display Originalfernbedienungen einfach zu programmieren. Lichttaste und Lichtsensor • Im Werk wird sie für den Betrieb mit Rotel-Surround- Schiebeabdeckung Sound-Prozessoren und -Receivern programmiert. Gerätetasten • Das LCD-DISPLAY sorgt während der Programmierung Tasten für die grundlegenden Befehle und des Betriebes für eine visuelle Rückmeldung...
AUD-Taste, so wird die RR-969 zur Fernbedienung einmal übertragen werden. Dieser Vorgang dauert nur für Ihren Rotel-Surround-Sound-Prozessor. Drücken Sie wenige Sekunden. Siehe Abschnitt „Programmierung“ die TV-Taste, so kann Ihr Fernsehgerät über die RR-969 unten. ferngesteuert werden. Ist die Programmierung abgeschlossen, wählen Sie durch Um die RR-969 zu aktivieren, drücken Sie zunächst die...
Eine zusätzliche Tastenbeschriftung vereinfacht die : In der AUDIO DEVICE-Speicherbank der HINWEIS Verwendung dieser Tasten. RR-969 sind die Codes für die Fernbedienung der Rotel- Surround-Sound-Prozessoren gespeichert. Alle anderen Zusätzliche Tastenbeschriftung Speicherbänke für GERÄTE sind nicht vorprogrammiert und somit erst dann funktionsbereit, wenn die Befehle Die RR-969 verfügt über zusätzliche Tastenbeschriftungen...
(–)-Taste, um zur Stundeneinstellung zurückzukehren. Time/Alarm-Funktion 4. OPTIONAL: Möchten Sie, daß die RR-969 eines der Die RR-969 zeigt im Display die aktuelle Zeit an. Ferner gespeicherten MACROS sendet, drücken Sie erneut verfügt diese Fernbedienung über eine Alarm-Funktion. die (+)-Taste. Im Display erscheint „MACRO?“.
RR-969 Deutsch Programmierung Programmieren von Mehrbefehlstasten Die RR-969 ersetzt bis zu zehn Fernbedienungen, eine Die POWER-Taste und die fünf mit SHIFT, PTY, TA, TP pro GERÄTETASTE. Die AUD-Taste ist mit den Codes und DISPLAY gekennzeichneten Tasten verfügen über der Rotel-Surround-Sound-Prozessoren und -Receiver eine spezielle Funktion –...
BEFEHLSTASTEN (Gerätetasten oder Zifferntasten Daten, einschließlich der gelernten Befehle und 0 – 9). Im Display erscheint ein „M“ gefolgt von der Bezeichnungen, von einer RR-969 auf eine andere RR-969 Tastenbezeichnung (z.B. „M.0“). übertragen. Für den Datentransfer müssen die beiden Fernbedienungen einander gegenüberliegen und die 4.
6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um die neue Bezeichnung zu vervollständigen, die sich selbst im Sollte die RR-969 nicht reagieren, drücken Sie mit einer Display zentriert. Drücken Sie die EDIT-Taste, um die Kugelschreiberspitze auf die RESET-Taste. Die...
• L’RR-969 è robusto, ma non indistruttibile. Pertanto Invio dei comandi a raggi infrarossi vi preghiamo di non lasciarlo cadere! Invio di comandi MACRO • Non esponetelo a umidità. Per pulire l’RR-969 utilizzate Operazione pulsante Multi-Step una stoffa umida priva di peli. Evitate solventi forti. Pulsante LIGHT •...
è attiva. Per esempio, Una sovrapposizione di un foglio (LEAF OVERLAY) premete il tasto AUD e l’RR-969 diventa il comando a fornisce le etichette dei pulsanti per i vari componenti. distanza per il vostro Surround Sound Processor Rotel.
TIME/ le altre serie di pulsanti DEVICE dovete insegnare al ALM. Fissate l’ora giusta della giornata (se vostro RR-969 i comandi a raggi infrarossi per ogni vostro necessario). Premete il tasto TIME/ALARM una comando a distanza utilizzando la modalità LEARN- seconda volta per definire l’ora in cui desiderate suoni...
Premete il pulsante arretrato PRELOAD con la punta – la possibilità di apprendere fino a tre diversi ordini di una biro per riportare l'RR-969 alla sua program- con un unico pulsante. Durante l’operazione, il primo mazione di fabbrica originale (per esempio, per...
: Non cercate di trasferire i dati da qualsiasi altro NOTA etichetta che si auto centrerà sul display. Premete il comando a distanza che non sia un Rotel RR-969 tasto EDIT per conservare la nuova etichetta e tornare utilizzando la funzione CLONE.
(“NIVEL DE LAS PILAS BAJO”) Instalación de las Pilas Programación ..........52 Saque el RR-969 y las cuatro pilas AAA de la caja del Modo de Aprendizaje (“Learning”) embalaje. Gire el RR-969 y quite la tapa del compartimento Memorización de Botones Multifunción portabaterías pulsando la lengüeta de bloqueo y tirándola...
Una vez que la programación haya sido completada, Botones Device seleccione un componente mediante la pulsación de un botón para convertir el RR-969 en el mando a distancia Diez botones situados en la parte superior del RR-969 de su reproductor de CD, DVD, televisor o VCR.
Utilice la punta de un bolígrafo acceder a órdenes de control secundarias. Para simplificar para pulsarlos. el uso del RR-969, estos botones se ocultan detrás de una tapa deslizante que permite acceder a las mismas. Manejo del RR-969 La función de estos botones varía en función del tipo...
Envío de Macros SET HOUR en el visualizador de funciones. Veinte de los botones del RR-969 (los 10 botones device 2. Pulse los botones UP o DOWN para establecer la más los botones numéricos 0-9) pueden almacenar varias hora correcta.
Paso 3. El RR-969 abandona el modo LEARN 15 segundos El RR-969 sustituye a un total de hasta 10 mandos a después de no haber se efectuado ninguna pulsación. distancia, uno para cada botón DEVICE. El botón AUD está...
MACRO. Aparece un “OK!” de conirmación en el Programación de Macros visualizador de funciones. Veinte de los botones del RR-969 (los 10 botones device 3. El RR-969 abandona automáticamente el modo CLEAR más los botones numéricos 0 a 9) pueden almacenar si no se pulsa ningún otro botón durante los siguientes...
1. Pulse el botón EDIT . Aparece “EDIT?” en el Botón Reset (“Reinicialización”) visualizador de funciones. En caso de que el RR-969 deje de funcionar, pulse el 2. Pulse el botón /CLONE . Aparece un botón RESET con la punta de un bolígrafo. Los ajustes requerimiento “REC/TRX?”...
Página 30
De secundaire commandotoetsen botón que usted desee modificar. Durante el proceso Het wisselblad de cambio de nombre, el RR-969 regresará a su modo de funcionamiento normal sin salvar el nuevo nombre De aan/uit toets si no se pulsa ningún botón durante 15 segundos.
Plaats de vier batterijen zoals bepaalt u welke commando’set wordt geactiveerd. staat aangegeven en doe het klepje weer op zijn plaats. Voorbeeld: Druk op de toets AUD en u kunt met de RR-969 uw Rotel surroundprocessor gaan bedienen. Druk op Werken met de RR-969 TV en u kunt uw TV bedienen.
Inplaats van een andere afstandsbediening te pakken voor wisselblad houdt het voor u simpel. een ander apparaat bedient u vanaf nu al uw apparaten met de RR-969 en wel op de onderstaande wijze: Het wisselblad 1. Druk op één van de apparaattoetsen...
–. U kunt de RR-969 zo instellen dat bij iedere aanraking 4. EEN ANDERE OPTIE. Als u wilt dat de RR-969 op van een toets er een bliepje overgaat. Wanneer deze een bepaalde tijd een reeks in het geheugen...
Als u tijdens het programmeren 15 seconden lang geen spanningsvoorziening tot een zeer laag peil gezakt toetsen aanraakt, verlaat de RR-969 de programmeer- al zal de RR-969 alle diensten staken tot de batterijen functie. vervangen zijn. De leerfunctie van de meervoudige...
RR-969 naar een de commandoreeks moet opslaan. andere RR-969 overbrengen. Om dat te kunnen doen legt u de twee RR-969 tegenover elkaar en ga dan als 3. Druk nu op één van de commandotoetsen volgt te werk: (apparaattoetsen of numerieke toetsen).
3. Druk op de apparaat- of commandotoets die u van seconden geen data zijn ontvangen: “NO DATA”. een nieuw naampje wilt voorzien. Het huidige la- Ook dan keert de RR-969 weer terug naar zijn normale bel verschijnt met de eerste letter knipperend in het doen.
Página 37
Worthing, West Sussex BN11 2RX England Phone: +44 (0)1903 524 813 Fax: +44 (0)1903 524 831 Rotel Deutschland Kleine Heide 12 D-33790 Halle/Westf. Germany Phone: +49 05201-87170 Fax: +49 05201-73370 www.rotel.com 082 OM RR-969 062800 English • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands...