* Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te MONTAGEHANDLEIDING: worden. * Brink is niet aansprakelijk voor de schade die het direct of indirect gevolg Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken is van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschik- welke schets, in de handleiding, van toepassing is.
Página 6
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate ziehen. * Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect Für die Montage und Demontage des abnehmbaren Kugelsystems die assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other beiliegende Montageanleitung zu Rate ziehen.
Página 7
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient directement ou indirectement résulter d’un montage incorrect, y compris 1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier ; la l’utilisation d’outils inappropriés et l’utilisation d’un mode d’emploi et de...
Página 8
övriga dokument. mod bilen. * Brink är inte ansvariga för skada som orsakats direkt eller indirekt av fel- * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft og aktig montering, inklusive användning av olämpliga verktyg, andra mon- det tilladte kugletryk.
és del montaje del enganche. * Per eventuali necessari adattamenti "del veicolo" si consiglia di con- * Brink no se responsabiliza por daños causados, directa o indirectamen- sultare il fornitore. te, por un montaje incorrecto, incluyendo el uso de herramientas inade- * Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d'attacco.
Zderzak ponownie * Firma Brink nie ponosi odpowiedzialnoś ci za straty poniesione poś red- ś ruby. Patrz rysunek 1. nio lub bezpoś rednio na skutek niewł aś ciwego montażu, w tym użycia 2.
Página 11
* Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou * Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan nátěru snižující hluk, odstraňte je. aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalu- * Pro informaci o maximálním nákladu povoleném k tažení se obraťte na jen käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai...
Página 12
útmutató alapján melyik ábra alkalmazandó. * A felszerelés után az útmutatót Œrizzük a gépjármı papírjaival együtt. * A Brink nem vállal felelő sséget a nem megfelelő szerelésbő l közvet- 1. Távolítsa el a járműről az ütközőt és az acél ütközőrudat. Az len vagy közvetett módon következő...
Página 13
* После монтажа крюка следует хранить настоящее руководство в комплекте с технической документацией автомобиля * Фирма Brink не отвечает за ущерб, являющийся прямым или косвенным след- ствием неправильного монтажа, в том числе использования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств, чем...