Tabla de contenido
plynové rúry atď.
• VAROVNÉ UPOZORNENIE: Detská ohrádka sa nesmie používať bez dna.
Ošetrovanie a údržba
SK
• Dbajte na označenie týkajúce sa údržby a ošetrovania textilných častí.
• Výrobok pravidelne čistite, ošetrujte a kontrolujte.
Застереження щодо експлуатації дитячих орожніх ліжок
UA
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Впевніться, що дитяче ліжко розміщене подалі від відкритого
вогню або сильних джерел тепла, як, напр., електрокаміни, газові печі.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не користуйтеся дитячим ліжком, якщо окремі його деталі
зламалися, потріскалися, пошкодилися або якщо вони відсутні. Використовуйте
лише рекомендовані виробником запчастини.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не залишайте в дитячому ліжку предмети, які можуть слугувати
опорою для ніг (можуть допомогти дитині вилізти із ліжка) або несуть в собі
небезпеку задушення, напр., шнури, стрічки для штор та гардин.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ніколи не кладіть більше одного матраца в дитяче ліжко.
• Вказівка: Дитяче дорожнє ліжко лише тоді готове до експлуатації, коли перед
користуванням ліжком складані механізми системи складання ліжка ввійдуть в
зачеплення. Ретельно перевірте це.
• Вказівка: Найбезпечнішим є найнижче положення дна манежу. Якщо висоту дна
можна регулювати, завжди установлюйте найнижче положення, поки дитина не
підросте, не почне сидіти, вставати на коліна або підніматися.
• Вказівка: Товщина матрацу повинна вибиратися так, щоб мінімальна внутрішня
висота (від поверхні матрацу до верхнього краю рами ліжка) в найнижчому
положенні дна ліжка складала 500 мм, а в найвищому положенні – 200 мм.
Нанесені на ліжку позначки визначають максимальну товщину матраца ліжка.
• Вказівка: Довжина і товщина матраца повинні бути такими, щоб між матрацом та
боковими і кінцевими деталями ліжка залишався простір макс. 30 мм.
• Вказівка: Щоб запобігти перекиданню ліжка, не користуйтеся більше дитячим
ліжком, якщо дитина вже може самостійно вилізти із ліжка!
Застереження щодо експлуатації дитячих манежів
UA
• ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Найбезпечнішим є найнижче положення дна манежу. Якщо
висоту дна можна регулювати, завжди установлюйте найнижче положення, поки
дитина не підросте, не почне сидіти, вставати на коліна або підніматися.
• ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не залишайте в манежі предметів, за допомогою яких дитина
могла б вилізти з нього.
• ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не залишайте в манежі предметів, що несуть в собі небезпеку
задушення.
• ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не установлюйте манеж неподалік від відкритого вогню або
сильних джерел тепла, як, напр., електрокаміни, газові печі.
• ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Не користуйтеся манежем без дна.
Догляд та технічне обслуговування
UA
• Звертайте, будь ласка, увагу на позначку стандартності текстильного виробу.
• Регулярно очищайте, доглядайте та контролюйте цей виріб.
Varovná upozornění cestovní postýlky
CZ
• VAROVÁNÍ: Přesvědčte se, že dětská postýlka není umístěna v blízkosti otevřeného
ohně nebo silných zdrojů tepla (např. elektrické tepelné zářiče, plynové trouby).
• VAROVÁNÍ: Postýlku již dále nepoužívejte, pokud jsou její jednotlivé části zlome-
né, utržené nebo jinak poškozené nebo pokud některé části chybí. Používejte pouze
náhradní díly doporučené výrobcem.
• VAROVÁNÍ: V postýlce nesmějí zůstat předměty, které by mohly sloužit jako opora pro
nohy (s jejíž pomocí by dítě mohlo vylézt) nebo které představují nebezpečí udušení
nebo uškrcení, např. šňůry, ozdobné provázky u závěsů / záclon, atd.
• VAROVÁNÍ: V dětské postýlce používejte vždy pouze jednu matraci.
• Upozornění: Cestovní dětskou postýlku lze použít pouze tehdy, když je její rozkládací
mechanizmus před použitím postýlky řádně aretován. Toto pečlivě zkontrolujte.
• Upozornění: Nejnižší poloha dna ohrádky je nejbezpečnější. Pokud se výška dna dá
měnit, měla by se tato poloha používat vždy, jakmile je dítě dost velké, aby si dokázalo
samo sednout, kleknout nebo se postavit.
• Upozornění: Tloušťka matrace musí být zvolena tak, aby výška uvnitř postýlky
(vzdálenost mezi plochou matrace a horním okrajem rámu postýlky) při nejnižší poloze
W15
Warnings_EN716_Travel-Cots_EN12227_Play-Pen_ChangingTable091008
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido