Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JOLLY Plus 2
Ventilconvettori tangenziali con motore brushless
Tangential fan coil units with brushless motos
Fan coils tangenciales con motores sin escobillas
VERSIONE VM-F
VERSIONE VN
MANUALE INSTALLAZIONE
I
INSTALLATION MANUAL
EN
MANUAL INSTALACIÓN
ES
VERSIONE VM-G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ferroli JOLLY Plus 2 Serie

  • Página 1 JOLLY Plus 2 Ventilconvettori tangenziali con motore brushless Tangential fan coil units with brushless motos Fan coils tangenciales con motores sin escobillas VERSIONE VM-F VERSIONE VM-G VERSIONE VN MANUALE INSTALLAZIONE INSTALLATION MANUAL MANUAL INSTALACIÓN...
  • Página 2 La marcatura CE, inoltre, garantisce che gli apparecchi rispondano ai requisiti della Direttiva Macchine Europea in materia di sicurezza. Il livello qualitativo è sotto costante sorveglianza, ed i prodotti FERROLI sono pertanto sino- nimo di Sicurezza, Qualità e Affidabilità.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMARIO GENERALITA' . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni generali.
  • Página 4: Generalita

    GENERALITA' Informazioni generali Vi invitiamo a leggere questo manuale d'uso e installazione attentamente prima di installare e mettere in funzione l'apparecchio. Seguendo i suggerimenti riportati riuscirete a mantenere nel tempo inalterate le prestazioni dell'apparecchio. In conformità alla normativa europea 99/44/EEC la ditta costruttrice garantisce la macchina 24 mesi dalla data di acquisto (fatto salve eventuali estensioni di garanzia commerciale) per difetti imputabili a vizi di fabbricazione.
  • Página 5: Gamma Prodotti

    GENERALITA' Regole fondamentali di sicurezza Ricordiamo che l’utilizzo di prodotti che impiegano energia elettrica ed acqua, comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali di sicurezza quali: È vietato l’uso dell’apparecchio ai bambini e alle persone inabili non assistite. È vietato toccare l’apparecchio se si è a piedi nudi e con parti del corpo bagnate o umide. È...
  • Página 6: Descrizione Dell'unita

    DESCRIZIONE DELL'UNITA' Descrizione dell'unità A - Struttura portante in lamiera elettrozincata ad alta resistenza. B - Batteria di scambio termico ad acqua fredda intubi di rame e alettatura a pacco d’alluminio con turbolenziatura ad alta efficienza. Raccordi filettati tipo eurokonus 3/4, conformi alle nuove esigenze di standardizzazione comunitarie.
  • Página 7: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Dimensioni di ingombro Versione VM-F / VOB / VT / VM-G / VOF / VP Versione VN / VO / VI lato attacchi accessorio termostato (se presente) idraulici accessorio scatola elettrica (se presente) VM-F / VOB / VT / VM-G / VOF / VP 1135 1335 VN / VO / VI...
  • Página 8: Posizionamento Dell' Unità

    INSTALLAZIONE Posizionamento dell' unità Evitare l’installazione dell’unità in prossimità di: - posizioni soggette all’esposizione diretta dei raggi solari; - in prossimità di fonti di calore; - in ambienti umidi e zone con probabile contatto con l’acqua; - in ambienti con vapori d’olio - in ambienti sottoposti ad alte frequenze.
  • Página 9: Distanze Minime Di Installazione

    INSTALLAZIONE Distanze minime di installazione Nella Fig.1 sono indicate le distanze minime di montaggio del ventilconvettore da pareti e mobili presenti nell’ambiente. Fig.1 Versione VM-F / VOB / VT Versione VM-G / VOF / VP Versione VN / VO / VI Terminale CC-R (se presente) Modulo...
  • Página 10: Apertura Fianchi

    INSTALLAZIONE Apertura fianchi Sul lato sinistro sollevare il coperchietto di copertura vite A, svitare la vite B che fissa il fianchetto sinistro C, spostarlo leggermente verso sinistra e sollevarlo. - Sul lato opposto sollevare il coperchietto di copertura vite A e svitarla. - Spostare leggermente verso destra il fianchetto D e sollevarlo Fig.1...
  • Página 11: Installazione A Pavimento Verticale

    INSTALLAZIONE Installazione a pavimento verticale In caso di montaggio a pavimento con gli zoccoli, per il montaggio di questi, fare riferimento ai singoli fogli istruzione in dotazione e al manuale relativo. Utilizzare la dima di carta, e tracciare sulla parete la posizione delle due staffe di fissaggio (Fig.1) Forare con una punta adeguata ed infilare i tasselli (2 per ogni staffa)(Fig.2 rif.
  • Página 12: Installazione Orizzontale A Soffitto

    INSTALLAZIONE Installazione orizzontale a soffitto Utilizzare la dima di carta, e tracciare a soffitto la posizione delle due staffe di fissaggio e delle due viti posteriori. Forare con una punta adeguata ed infilare i tasselli (2 per ogni staffa)(Fig.1 rif. A); fissare le due staffe (Fig.1 rif. B). Non stringere eccessivamente le viti.
  • Página 13: Collegamenti Idraulici

    COLLEGAMENTI IDRAULICI Diametro tubazioni Il diametro interno minimo da rispettare per le tubazioni dei collegamenti idraulici varia a secondo del modello: Modello Diametro minimo Per la posizione delle tubazioni per gli attacchi a parete fare riferimento ai disegni riportati nei paragrafi successivi, in base alla specifica configurazione.
  • Página 14 COLLEGAMENTI IDRAULICI Per unitá con kit valvole 2 vie Uscita attacchi a muro IN 2v OUT 2v Uscita attacchi a pavimento Spazio disponibile nello zoccolo...
  • Página 15 COLLEGAMENTI IDRAULICI Per unitá con kit valvole 3 vie Uscita attacchi a muro IN 3v OUT 3v Uscita attacchi a pavimento Spazio disponibile nello zoccolo...
  • Página 16 COLLEGAMENTI IDRAULICI Dimensioni dima In relazione al modello selezionato, tagliare la dima e posizionare le due parti da una distanza "L" come indicato in tabella e figura. Modello...
  • Página 17: Collegamenti

    COLLEGAMENTI IDRAULICI Collegamenti La scelta ed il dimensionamento delle linee idrauliche è demandato per competenza al progettista, che dovrà operare secondo le regole della buona tecnica e delle legislazioni vigenti. Per effettuare i collegamenti: - posizionare le linee idrauliche - serrare le connessioni utilizzando il metodo “chiave contro chiave” (Fig.1 rif. B) - verificare l’eventuale perdita di liquido - rivestire le connessioni con materiale isolante (Fig.1 rif.
  • Página 18: Scarico Condensa

    INSTALLAZIONE Scarico condensa La rete di scarico della condensa deve essere opportunamente dimensionata (diametro interno tubo minimo 16 mm) e la tubazione posizionata in modo da mantenere sempre lungo il percorso una determinata pendenza, mai inferiore a 1%. Nell’installazione verticale il tubo di scarico si collega direttamente alla vaschetta di scarico, posizionata in basso sulla spalla laterale, sotto gli attacchi idraulici.
  • Página 19: Riempimento Impianto

    INSTALLAZIONE Riempimento impianto Durante l’avviamento dell’impianto assicurarsi che il detentore sul gruppo idraulico sia aperto. Se ci si trova in mancanza di alimentazione elettrica e la termo valvola è già stata alimentata precedentemente sarà necessario utilizzare l’apposito cappuccio per premere l’otturatore della valvola per aprirla. Evacuazione dell'aria durante il riempimento dell'impianto - Aprire tutti i dispositivi di intercettazione dell’impianto (manuali o automatici);...
  • Página 20: Collegamento Servomotori Pannello Aspirazione Mobile Versione Vm-F / Vob / Vt

    INSTALLAZIONE Collegamento servomotori pannello aspirazione mobile versione VM-F / VOB / VT In questa versione i servomeccanismi atti alla movimentazione della griglia sono precablati. Tramite un apposito connettore è possibile collegarli all'alimentazione elettrica 230V / 50Hz presente sui kit elettronici disponibili come optional.
  • Página 21: Collegamenti Elettrici

    INSTALLAZIONE Collegamenti elettrici Effettuare i collegamenti elettrici secondo quanto riportato nel capitolo delle avvertenze generali e facendo riferimento agli schemi elettrici riportati sull’unità o sulle istruzioni specifiche degli accessori elettrici. ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento , assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia disinserita. Per i collegamenti elettrici fare riferimento alla sezione "schemi elettrici".
  • Página 22: Schemi Elettrici

    SCHEMI ELETTRICI Per tutte le unità dotate di interfaccia remota INSTALLAZIONE Prima di chiudere la scatola elettrica ricordarsi di eseguire il collegamento con l’interfaccia remota secondo le indicazioni riportate nelle istruzioni specifiche a corredo. Controllo TC PLUS Controllo TC PLUS uscita consenso caldaia (contatto pulito max sonda temperatura acqua 10 kΩ...
  • Página 23: Controllo Cc-R Plus + Terminale Termostato Continuo Tc-R Plus

    INSTALLAZIONE SCHEMI ELETTRICI Controllo CC-R plus + Terminale Termostato continuo TC-R plus Controllo CC-R Plus+ Terminale continuo TC-R PLUS Eseguire i collegamenti elettrici secondo lo schema indicato: Fig.1 collegamento seriale per comando remoto a -AB+ muro (rispettare la polarizzazione AB) H2** sonda temperatura acqua calda 10 kΩ...
  • Página 24: Configurazione Controllo

    SCHEMI ELETTRICI INSTALLAZIONE Configurazione controllo Connessione morsetti a molla -AB+ e CP I morsetti a molla destinati alle connessioni elettriche accettano cavi rigidi o flessibili con sezione da 0,2 a 1,5 mm², mentre se gli stessi sono dotati di capocorda con collare in plastica la sezione massima è ridotta a 0,75 mm². Per una corretta e sicura connessione eseguire le seguenti operazioni: - realizzare una spellatura di 8 mm di lunghezza come in figura sottostante;...
  • Página 25: Tabella Delle Anomalie E Dei Rimedi

    ANOMALIE Tabella delle anomalie e dei rimedi Gli interventi devono essere eseguiti da un installatore qualificato o da un centro di assistenza specializzato. Effetto Causa Rimedio La ventilazione si attiva La valvola di circuito richiede un certo in ritardo rispetto tempo per la sua apertura e quindi per Attendere 2 o 3 minuti per l’apertura della alle nuove impostazioni...
  • Página 27 SUMMARY GENERAL INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 General information .
  • Página 28: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS General information Read this use and maintenance manual carefully before installing and using the unit . Following the advice given will ensure efficient operation of the unit over time . In conformity with European directive 99/44/EEC, the manufacturer guarantees the machine for 24 months from the date of purchase (subject to any commercial warranty extensions) for manufacturing defects .
  • Página 29: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS Basic safety rules Products that use electricity and water require the observance of some basic safety rules such as: The unit must not be used by unassisted incapable persons and children . Do not touch the unit when barefoot or with wet or damp parts of the body . Do not carry out any cleaning before disconnecting the unit from the mains by turning the system main switch off .
  • Página 30: Description Of Unit

    DESCRIPTION OF UNIT Description of unit A - Supporting structure in high-strength galvanised sheet . B - Heat exchange coil with cold water in copper piping and aluminium fin pack, with high efficiency turbulence. Eurokonus 3/4 threaded fittings complying with the new EC standardisation requirements. The coil is equipped with a sensor holder for detecting the temperature of the water, to be utilised according to the type of control used .
  • Página 31: Technical Data

    TECHNICAL DATA Overall dimensions Version VM-F / VM-G Version VN water connections thermostat accessory (if present) side electrical accessory (if present) U .M VM-F / VM-G 1135 1335 1079 Nominal technical characteristics The table below gives the characteristic data of the units . Model U .M Coil water content...
  • Página 32: Installation

    INSTALLATION Unit positioning Avoid installing the unit near: - places subject to exposure to direct sunlight; - in the vicinity of heat sources; - in damp places and areas with likely contact with water; - in places with oil vapours - in places subject to high frequencies .
  • Página 33: Minimum Installation Distances

    INSTALLATION Minimum installation distances Fig .1 shows the minimum installation distances of the fan coil unit from walls and furniture in the room . Fig .1 Version VM-F Version VM-G Version VN Terminale CC-R CC-R Terminal (se presente) Control Modulo module : in relation to the accessory used .
  • Página 34: Side Panel Opening

    INSTALLATION Side panel opening On the left side lift the cap of screw A, undo screw B securing the left side panel C, move it slightly to the left and lift . - On the opposite side lift the cap of screw A and undo it . - Move the side panel D slightly to the right and lift Fig .1...
  • Página 35: Floor Vertical Installation

    INSTALLATION Floor vertical installation In case of floor installation with plinths, for these refer to the individual instruction sheets provided and the relevant manual. Use the paper template, and mark on the wall the position of the two fixing brackets (Fig.1) Drill using a suitable bit and insert the plugs (2 per bracket) (Fig.2 ref.
  • Página 36: Ceiling Horizontal Installation

    INSTALLATION Ceiling horizontal installation Use the paper template, and mark on the ceiling the position of the two fixing brackets and the two rear screws. Drill using a suitable bit and insert the plugs (2 per bracket) (Fig.1 ref. A); fix the two brackets(Fig.1 ref. B). Do not overtighten the screws .
  • Página 37: Plumbing Connections

    PLUMBING CONNECTIONS Pipe diameters The minimum inside diameter to respect for the pipes of the plumbing connections varies depending on the model: Model U .M Minimum diameter For the position of the pipes for the wall connections refer to the drawings given in the following sections, according to the specific configuration.
  • Página 38 PLUMBING CONNECTIONS For units with 2-way valve kit Wall connections outlet IN 2v OUT 2v Floor connections outlet Available space in plinth...
  • Página 39 PLUMBING CONNECTIONS For units with 3-way valve kit Wall connections outlet IN 3v OUT 3v Floor connections outlet Available space in plinth...
  • Página 40 PLUMBING CONNECTIONS Template dimensions In relation to the model selected, cut the template and position the two parts at a distance “L” as indicated in the table and figure. Model U .M...
  • Página 41: Connections

    PLUMBING CONNECTIONS Connections The choice and size of the hydraulic lines is left to the designer, who must operate according to the rules of good workmanship and the current regulations . To carry out the connections: - position the hydraulic lines - tighten the connections using the “wrench against wrench”...
  • Página 42: Condensate Drain

    INSTALLATION Condensate drain The condensate drain system must be appropriately sized (pipe internal diameter min . 16 mm) and the pipe positioned so as to always maintain a certain slope of never less than 1% . With vertical installation the discharge pipe is connected directly to the drain tray, placed at the bottom on the side shoulder, under the plumbing connections .
  • Página 43: System Filling

    INSTALLATION System filling During system start-up make sure the holder of the hydraulic unit is open . In case of a power failure and the thermal valve has already been previously fed, the special cap must be used to press the valve shutter to open it . Evacuation of air during system filling - Open all system shutoff devices (manual or automatic);...
  • Página 44: Movable Suction Panel Servomotor Connection - Version Vm-F

    INSTALLATION Movable suction panel servomotor connection - version VM-F In this version, the servomechanisms for moving the grille are pre-wired . Using a special connector they can be connected to the 230V / 50Hz power supply present on the electronic kits available as optional. If an electromechanical thermostat or a non-original control is used, connect the two terminals directly to the 230V / 50Hz power supply intended for the solenoid valve .
  • Página 45: Electrical Connections

    INSTALLATION Electrical connections Carry out the electrical connections as given in the general instructions section and referring to the wiring diagrams on the unit or in the specific instructions of the electrical accessories . ATTENTION: Before carrying out any work, make sure the power supply is disconnected . For the electrical connections, refer to the section “wiring diagrams”...
  • Página 46: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS For all units with remote interface INSTALLATION Before closing the electrical box remember to carry out the connection to the remote interface according to the specific instructions supplied . Control TC PLUS Control TC PLUS boiler go-ahead output (free contact max 1A) water temperature probe 10 kΩ...
  • Página 47: Control Cc-R Plus + Continuous Thermostat Terminal Tc-R Plus

    INSTALLATION WIRING DIAGRAMS Control CC-R Plus+ Continuous terminal TC-R PLUS Control CC-R plus + Continuous thermostat terminal TC-R plus Fig .1 serial connection for wall-mounted remote -AB+ control (respect the AB polarisation) H2** hot water temperature probe 10 kΩ fan motor DC inverter grill safety micro-switch hot water solenoid valve (230V/50Hz 1A powered output)
  • Página 48: Group Configuration For Control Cc-R Plus

    WIRING DIAGRAMS INSTALLATION Control configuration Spring clamps -AB+ and CP connection The spring terminals intended for the electrical connections are compatible with 0 .2 to 1 .5 mm² section rigid or flexible cables, while if they are provided with lugs with plastic collar, their maximum section is reduced to 0 .75 mm²...
  • Página 49 FAULTS Troubleshooting The operations must be carried out by a qualified installer or by a specialised service centre. Effect Cause Cure The ventilation is The circuit valve takes activated later than the time to open and therefore to Wait 2 or 3 minutes for the circuit valve to new temperature or circulate the hot or cold water in open .
  • Página 51 RESUMEN GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Información general .
  • Página 52: Generalidades

    GENERALIDADES INFORMACIÓN GENERAL Gracias por haber elegido un ventiladorradiador/ ventilador-convector para la climatización desus ambientes . Le invitamos a leer atentamente este manual de uso yinstalación antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato . Siguiendo las sugerencias indicadas, podrá mantener inalteradas las prestaciones del aparato en el transcurso del tiempo .
  • Página 53: Reglas Fundamentales De Seguridad

    GENERALIDADES Reglas fundamentales de seguridad Se recuerda que el uso de dispositivos que utilizan energía eléctrica y agua comporta la observancia de algunas reglas fundamentales de seguridad . Está prohibido el uso del aparato por parte de niños o personas inhábiles sin asistencia . Está...
  • Página 54: Descripción De La Unidad

    DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD Descripción de la unidad A - Estructura portante de chapa electrocincada de alta resistencia . B - Batería de intercambio térmico de agua fría en tubos de cobre y paquete de aletas de aluminio con turbulencia de alta eficiencia.
  • Página 55: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Dimensiones Version VM-F / VM-G Version VN Conexiones de agua Accesorio del termostato (si está presente) lado eléctrico caja accesorio (si está presente) U .M VM-F / VM-G 1135 1335 1079 Características técnicas nominales La siguiente tabla muestra los datos característicos de las unidades . Modelo U .M Contenido agua batería...
  • Página 56: Instalación

    INSTALACIÓN COLOCACIÓN DE LA UNIDAD Evite la instalación de la unidad en: - lugares expuestos directamente a los rayos solares; - cerca de fuentes de calor; - ambientes húmedos y zonas con probable contacto con el agua; - ambientes con vapores de aceite - ambientes expuestos a altas frecuencias .
  • Página 57: Distancias Mínimas De Instalación

    INSTALACIÓN Distancias mínimas de instalación En la figura se indican las distancias mínimas de montaje del ventilador-convector de las paredes y muebles presentes en el ambiente . Fig .1 Versión VM-F Versión VM-G Versión VN Terminale CC-R CC-R Terminal (se presente) Módulo de Modulo *: En relación con el accesorio utilizado .
  • Página 58: Apertura Costados

    INSTALACIÓN Apertura costados En el lado izquierdo, levante el tapón cubre-tornilloA, desenrosque el tornillo B que fija el costado izquierdo C; desplace el costado liberamente hacia la izquierda y levántelo . - En el lado opuesto, levante el tapón cubre-tornillo A y desenrosque el tornillo subyacente .- Desplace ligeramente el costado D hacia la derecha y levántelo .
  • Página 59: Instalación Vertical En La Pared O En El Piso

    INSTALACIÓN Instalación vertical en la pared o en el piso En caso de montaje con zócalos en el piso, para el montaje de estos últimos remítase las hojas de instrucciones suministradas y al manual correspondiente . Utilizando la plantilla de papel, marque en la pared la posición de los dos estribos de fijación. Perfore con una punta adecuada e introduzca los tacos (2 para cada estribo);...
  • Página 60: Instalación En El Techo U Horizontal

    INSTALACIÓN Instalación en el techo u horizontal Utilizando la plantilla de papel, marque en el techo la posición de los dos estribos de fijación y de los dos tornillos posteriores. Perfore con una punta adecuada e introduzca los tacos (2 para cada estribo)(Fig.1 rif.A); fije los dos estribos)(Fig.1 rif.B);...
  • Página 61: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Diámetro tuberías El diámetro interior mínimo de las tuberías de las conexiones hidráulicas varía según el modelo: Modelo U .M Diámetro mínimo Para indicaciones sobre la posición de las tuberías para las conexiones a la pared, remítase a las figuras de los párrafos siguientes, en función de la configuración específica.
  • Página 62 CONEXIONES HIDRÁULICAS Para unidades con kit de válvula de 2 vías Salida de conexiones de pared IN 2v OUT 2v Salida de conexiones de piso Espacio disponible en zócalo...
  • Página 63 CONEXIONES HIDRÁULICAS Para unidades con kit de válvula de 3 vías Salida de conexiones de pared IN 3v OUT 3v Salida de conexiones de piso Espacio disponible en zócalo...
  • Página 64 CONEXIONES HIDRÁULICAS Dimensiones de la plantilla En relación con el modelo, cortar la plantilla y la posición de los dos lados a la distancia “L” como se muestra en la figura Modelo U .M...
  • Página 65: Conexiones

    CONEXIONES HIDRÁULICAS Conexiones La elección y las dimensiones de las líneas hidráulicas son comunicadas al proyectista, que debe trabajar en conformidad con las reglas de la buena técnica y con la legislación vigente, teniendo en cuenta que las tuberías de talla inferior a causar un mal funcionamiento .
  • Página 66: Descarga De Condensación

    INSTALACIÓN DESCARGA DE CONDENSACIÓN La red de descarga de la condensación debe estar adecuadamente dimensionada (diámetro interior mínimo del tubo: 16 mm) y la tubería colocada de tal modo que se mantenga siempre una determinada inclinación en todo su recorrido (jamás inferior al 1%) . En la instalación vertical el tubo de descarga se conecta directamente a la cubeta de descarga, colocada en la parte inferior, en el pilar lateral, debajo de las conexiones hidráulicas .
  • Página 67: Llenado Instalación

    INSTALACIÓN Llenado instalación Durante la puesta en marcha de la instalación, verifique que dispositivo de retención del grupo hidráulico esté abierto . En caso de ausencia de alimentación eléctrica, si la termoválvula ya ha sido alimentada, es necesario utilizar el capuchón correspondiente para pulsar el obturador de la válvula y abrirla . Evacuación de aire durante el llenado de la instalación Abra todos los dispositivos de interceptación de la instalación (manuales o automáticos) .
  • Página 68: Conexión Servomotores Versiones Con Panel Aspiración Aire Móvil - Versiones Vm-F

    INSTALACIÓN CONEXIÓN SERVOMOTORES VERSIONES CON PANEL ASPIRACIÓN AIRE MÓVIL - VERSIONES VM-F En esta versión, los servomecanismos destinados al movimiento de la rejilla están precableados . Mediante el conector correspondiente, es posible conectarlos a la alimentación eléctrica 230 V -50 Hz presente en los kits electrónicos disponibles como accesorio opcional .
  • Página 69: Las Conexiones Eléctricas

    INSTALACIÓN Las conexiones eléctricas Haga las conexiones eléctricas de acuerdo a los requisitos establecidos en los capítulos de información general y las normas básicas de seguridad, al referirse a los esquemas presentes en los manuales de instalación de accesorios . Antes de realizar cualquier trabajo, asegúrese de que la fuente de alimentación está...
  • Página 70: Wiring Diagrams

    WIRING DIAGRAMS For all units with remote interface INSTALLATION Before closing the electrical box remember to carry out the connection to the remote interface according to the specific instructions supplied . Control TC PLUS Control TC PLUS H2* sonda temperatura agua caliente boiler go-ahead output (free contact max 1A) water temperature probe 10 kΩ...
  • Página 71: Control Cc-R Plus + Continuous Thermostat Terminal Tc-R Plus

    INSTALLATION INSTALLATION WIRING DIAGRAMS Control CC-R Plus+ Continuous terminal TC-R PLUS Control CC-R Plus+ Continuous terminal TC-R PLUS Control CC-R plus + Continuous thermostat terminal TC-R plus Fig .1 Fig .1 -AB+ conexión serial para control remoto de pared serial connection for wall-mounted remote serial connection for wall-mounted remote -AB+ -AB+...
  • Página 72: Conexión Con Resorte A Bornas -Ab+ Y Cp

    WIRING DIAGRAMS INSTALLATION INSTALLATION CONEXIÓN con resorte a bornas –AB+ y CP Spring clamps -AB+ and CP connection Spring clamps -AB+ and CP connection Las bornas de resorte destinadas a la conexión eléctrica aceptan cables The spring terminals intended for the electrical connections are compatible with 0 .2 to 1 .5 mm² section rigid or flexible The spring terminals intended for the electrical connections are compatible with 0 .2 to 1 .5 mm²...
  • Página 73: Anomalías

    ANOMALÍAS Tabla de anomalías y soluciones Eventuales intervenciones deben ser realizadas por un instalador cualificado o por un centro de asistencia especializado . Efecto Causa Solución La ventilación se activa con retraso La válvula de circuito requiere un con respecto a las cierto tiempo para su apertura y, Espere 2 o 3 minutos para la apertura nuevas regulaciones...
  • Página 74 Le condizioni di garanzia convenzionale qui elencate sono le uniche offerte da Ferroli Spa. Nessun terzo è autorizzato a modificare i termini della presente garanzia né a rilasciarne altri verbali o scritti.
  • Página 75 NOTE...
  • Página 76 Ferroli spa ¬ 37047 San Bonifacio (Verona) Italy ¬ Via Ritonda 78/A tel. +39.045.6139411 ¬ fax +39.045.6100933 ¬ www.ferroli.com...

Tabla de contenido