1
2
3
ITALIANO
Rivettatrice manuale per il
serraggio di inserti filettati.
In funzione del tirante richiesto la
rivettarice KJ15 può essere impie-
gata per il serraggio di inserti filettati
M4, M5, M6, M8, M10.
Il tirante in dotazione non può
essere sostituito da un altro
avente diversa filettatura .
Accertarsi che il tirante montato cor-
risponda alla misura del diametro
del filetto che si intende serrare.
Modalità di impiego.
Avvitare l'inserto sul tirante, assicu-
randosi che la testa dell' inserto
vada in battuta con la testa della
rivettatrice (Fig.1), e posizionarlo nel
foro praticato sul materiale.
Servendosi di una chiave di 17 mm.
(non fornita) agire sul dado posto
sulla testa della rivettatrice (Fig.2). Il
numero di rotazioni della chiave
(senso orario) necessario al com-
pleto serraggio dell'inserto varia in
funzione dello spessore del
materiale.
Per liberare la rivettatrice svitarla
dall'inserto serrato (Fig.3). Per ese-
guire questa operazione con facilità
e s t r a r r e l ' i m p u g n a t u r a d a l l a
rivettatrice.
ENGLISH
Hand Tool for the fastening of
threaded inserts.
By means of the required stay bolt,
the KJ 15 tool can be used to clamp
threaded inserts M4, M5, M6, M8
and M10.
The stay bolt equipped with the
tool, cannot be replaced by an-
other one having a different thread.
Once the stay bolt is assembled, it is
very important to verify wether it
corresponds to the thread diameter
to be fastened.
Operating Instructions.
Screw the insert on the stay bolt
assuring that the insert head
touches the tool head (Pict.1) and
place it into the hole previously
made in the material.
By means of a 17 mm wrench (not
equipped), screw the nut placed
on the tool head (Pict.2). The
number of wrench rotations
(Clockwise) depends on the thick-
ness of the material to fasten.
In order to release the tool, unscrew
it from the fastened insert (Pict. 3).
Pull out the tool handle to fulfil this
operation with the greatest ease.