Remachadora oleoneumática para remaches 2,4-6mm (56 páginas)
Resumen de contenidos para FAR KJ29
Página 1
KJ29 - ISTRUZIONI ORIGINALI RIveTTATRIce mANUALe peR INSeRTI fILeTTATI m3 / m10 ISTRUZIONI peR L’USO - TRANSLATION Of ORIGINAL INSTRUcTIONS HANd TOOL fOR bLINd RIveT NUTS m3 / m10 OpeRATING INSTRUcTIONS - TRAdUcTION deS INSTRUcTIONS ORIGINALeS OUTIL à RIveTeR pOUR écROUS à SeRTIR m3 / m10 mOde d’empLOI...
Página 3
RIveTTATRIce mANUALe peR L'UTILIZZO dI INSeRTI fILeTTATI cON fILeTTATURA dA m3 A m10. Prima dell'utilizzo accertarsi che la coppia tirante - testina montata sulla rivettatrice sia adeguata alla filettatura dell'inserto che si vuole serrare,in caso contrario occorre procedere al cambio di formato. Attenzione: Solitamente la coppia tirante/testina montata sulla rivettarice in confezione corrisponde ad una filettatura di m5.
Página 4
RemAcHAdORA mANUAL pARA eL USO de INSeRTOS fILeTeAdOS cON fILeTeAdURA de m3 A m10. Antes de utilizar asegurarse que la pareja tirante-cabeza montada sobre la remachadora sea adecuada a la fileteadura del inserto que se desea ajustar, en caso contrario se debe proceder al cambio de formato. Atencion: Normalmente la pareja tirante-cabeza montada sobre la remachadora de fábrica corresponde a una fileteadura de m5.
Página 5
HANdweRkZeUG fÜR beNUTZUNG vON bLINdNIeTmUTTeRN vON m3 bIS m10. Vor Gebrauch, nachsehen ob die zwei Teile Zugbolze-Kopf, die auf dem Werkzeug montiert sind, zur Blindnietmutter-Gewinde, die man klemmen will, passen. Wenn es nicht den Fall ist, muss man den richtigen Durchmesser auswählen. Achtung: Normalerweise ist das Paar "Zugbolze-Kopf"...
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • N° cOd. deScRIZIONe 71345953 Impugnatura 71345993 Leva 71345949 perno 71345948 biella 72b00064 corpo esterno 720163 Tirante m 5 710160 Ghiera 710159 Ghiera 710155 Testa m 5 710153 Testa m 3 710154...
Página 7
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • 20 A 21 A 21 A 20 A 27 B 30 B 30B(x1) 21A(x2) 27B(x1) 20A(x2) KIT A KIT B Revision - 00 Date 03-2013...
Página 8
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • N° cOd. deScRIpTION deScRIpTION 71345953 Handgrip poignée 71345993 Lever Levier 71345949 Roll pin pivot 71345948 connecting rod bielle 72b00064 Outside body corps extérieur 720163 Tie rod m 5 Tirant m 5 710160 Ring nut...
Página 9
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • 20 A 21 A 21 A 20 A 27 B 30 B 30B(x1) 21A(x2) 27B(x1) 20A(x2) KIT A KIT B Revision - 00 Date 03-2013...
Página 10
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • N° cOd. beScHReIbUNG OPIS 71345953 Handgriff Rekojesci 71345993 Hebel Dzwignia 71345949 Stift Sworzeń 71345948 Umlenkhebel Łącznik 72b00064 Aussenschaft Korpus zewnetrzny 720163 Gewindedorn m 5 Korek M 5 710160 Nutmutter Nasadka pierscieniowa...
Página 11
CZĘŚCI ZAMIENNE PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • 20 A 21 A 21 A 20 A 27 B 30 B 30B(x1) 21A(x2) 27B(x1) 20A(x2) KIT A KIT B Revision - 00 Date 03-2013...
Página 12
The list of the service centres is available on our website http://www.far.bo.it ( Organization ) La liste des centres d’assistance est disponible sur notre site internet http://www.far.bo.it ( Organisation ) Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter unserer Webseite http://www.far.bo.it ( Organisation ) La lista de los servicios postventa es disponible en nuestro sitio web http://www.far.bo.it ( Organización )