Página 1
KJ 60 - ISTRUZIONI ORIGINALI RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA PER INSERTI M3/M8 ISTRUZIONI D’USO - PARTI DI RICAMBIO - TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL FOR INSERTS M3/M8 INSTRUCTIONS FOR USE - SPARE PARTS - TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES OUTIL À RIVETER OLÉOPNEUMATIQUE POUR ÉCROUS À...
Página 2
Quarto Inferiore (BO) – Via Giovanni XXIII n.2. The undersigned Far S.r.l., having its office in Quarto Niżej podpisana firma Far S.r.l., z siedzibą w Quarto Inferiore (BO), Inferiore (BO), Via Giovanni XXIII No. 2, herewith via Giovanni XXIII nr 2, DECLARES OŚWIADCZA...
Página 3
KJ 60 ISTRUZIONI D’USO..........4 INSTRUCTIONS FOR USE ........9 MODE D’EMPLOI ..........14 BEDIENUNGSANLEITUNG ........19 INSTRUCCIONES DE USO ........24 INSTRUKCJA OBSŁUGI..........29 PARTI DI RICAMBIO ..........34 SPARE PARTS ............35 PIECES DETACHEES ..........36 ERSATZTEILE ............37 CZĘŚCI ZAMIENNE ............38...
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA puede ocasionar daños a las personas. • No se permite a personas inexpertas tocar los equipos. Las remachadoras FAR cuentan con garantía de 12 meses. El • Asegurarse que los tubos de alimentación del aire comprimido tengan período de garantía de la herramienta comienza en el momento la dimensión idónea según la utilización prevista.
Las soluciones técnicas adoptadas reducen las dimensiones 88 dBA • Potencia acústica ponderado (A) ........y el peso de la máquina rindiendo la remachadora KJ 60 absolutamente maniobrable. Las posibilidades de perdida por ALIMENTACIÓN DEL AIRE et sistema oleodinámico son eliminadas con el uso de retenes El aire de alimentación debe estar libre de cuerpos extraños y...
KJ 60 COLOCACIÓN DE LA TUERCA REMACHABLE Asegurarse que la pareja tirante/cabeza montada en la remachadora corresponda al formato del inserto a apretar; de otro modo proceder al cambio de formato. De costumbre la pareja tirante/cabeza montada en la remachadora se entrega con fileteado de M8.
KJ 60 CAMBIO DE FORMATO Pues el fileteado de los insertos varia, hay que reemplazar la pareja tirante/cabeza como sigue: FIG. 1. Aflojar la virola por medio de una llave estandard de 25 mm y remover la cabeza de la remachadora.
KJ 60 LLENADO DE ACEITE DEL CIRCUITO OLEODINAMICO Es necesario llenar el circuito oleodinámico de aceite luego de un prolongado periodo de trabajo, cuando se advierte una disminución de potencia de la remachadora. Proceder como sigue: cortar la alimentación y con la remachadora parada y en posición horizontal, quitar el tapón (A) por medio de la llave Allen de 5 mm (en el equipamiento base).
Página 44
KJ 60 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • CZĘŚCI ZAMIENNE 40 C 60 C 42 C 21 B 92 B 66 65 B 31 28 32 E 63 E 99 E 16 A 59 D...
Página 45
KJ 60 PARTI DI RICAMBIO • SPARE PARTS • PIECES DETACHEES • ERSATZTEILE • CZĘŚCI ZAMIENNE KIT G 21 H KIT G 22 H KIT H 22H(x1) 21H(x1) Revisione - 21 Date 07-2016...