Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

EN
Warning
1.This is a high-precision product, please don't let it fall or crash. The camera is only protected inside the
underwater case.
2.Please do not expose the unit to strong magnetic objects, such as magnetic fields or electric motors.
3.Never place the product to high temperatures and direct sunlight.
4.Please choose branded microSD cards. Neutral cards are not guaranteed to work normally.
5.Please do not place micro SD cards near strong magnetic objects to avoid loss of data.
6.While it is charging, keep the product out of children's reach.
7.Keep the devices in cool, dry, and insulated places.
Preface
This product is a high-definition digital motion video recording device. It has a variety of industry-leading
features, including: digital video recording, photo shooting, audio recording, outdoor sports, deep-water
probing, serial photo, etc., allowing you to film at anytime, anywhere.
Product Features
1.Full high definition screen that displays fascinating recorded videos
2.14-megapixel photo shooting
3.Wireless WiFi transmission
4.HDMI HD output, supports FPV mode
5.Support storage cards up to 64GB maximum
6.Multiple video recording formats:4K /2.7K/1080P /720P
7.Support MOV video recording format
8.Support Remote control function
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rollei 530

  • Página 1 Warning 1.This is a high-precision product, please don’t let it fall or crash. The camera is only protected inside the underwater case. 2.Please do not expose the unit to strong magnetic objects, such as magnetic fields or electric motors. 3.Never place the product to high temperatures and direct sunlight. 4.Please choose branded microSD cards.
  • Página 2 Product Discription OK/WIFI Microphone Power/Mode Micro-USB Slot SD Card Slot WIFI Indicator HDMI Port Speaker Operating Indicator Lens...
  • Página 3 Operating Indicator 2 Charging Indicator Down Operating Indicator3 Screen...
  • Página 4 Waterproof Case Description Waterproof case door lock OK/WIFI Lens Down Power/Mode...
  • Página 5 Operation 1.Inserting micro SD Card Note: Please choose branded microSD card and format the memory card using a computer or the camera before the first use. 2.Installing and removing the battery A. The battery compartment can be secured against accidently opening. Therefore, you find a lock button on the battery compartment.
  • Página 6 6.WiFi Control Before using the WiFi Control function, please install the app “Rollei 530-630” to your smartphone or tablet PC. After turning the camera on, press the WiFi button for 2 seconds and turn on/off the WiFi function. If WiFi is turned on the WiFi symbol will be shown on the display. If WiFi is turned on, the camera will reset.
  • Página 7 8-3. Burst Mode & Setting Switch the camera on and press “Mode” to select “Burst shooting Mode”. The icon in the upper left corner of the screen shows, that the camera is in the Burst photo shooting mode. Press “OK” to take photos.
  • Página 8 Specifications Type 1/2.3” CMOS 14MP Image Effective Pixels Approx. 14Mega Pixels (4320 * 3240) Sensor Output Pixels Approx. 14.24 Mega Pixels Focal Length Lens f= 3.06mm Lens F No. F= 2.8 F.O.V(D) 166°(H=120° V=89°) LCD Display 2” 960*240 dots matrix TFT LCD Optical Viewfinder Viewfinder...
  • Página 9 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Video resolution 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Audio Mic and Speaker (Mono) equipped On/Off Image Stabilization Remote control Remote control distance is about 8 meters Remote control pairing Select Remote Pair Internal memory: no internal memory External memory: supporting micro SDHC cards up media...
  • Página 10 Self Timer :OFF / 3 Seconds / 5 Seconds / 10 Seconds / 30 Seconds / 60 Seconds Burst Rate :OFF / 3 P/s / 7 P/s / 15 P/s /30P/s Photo Functions Time Lapse Photo Interval :OFF / 3 Seconds / 5 Seconds / 10 Seconds / 30 Seconds Time Lapse photo shooting time: 5Min/10Min/15Min/ 20Min...
  • Página 11 Date Format Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y Wi-Fi ON / OFF WiFi SSID AC530 WiFi 1234567890 Password Format YES/NO Default YES/NO Setting Version AC530 V1.0 Interface USB 2.0 : Recharging/File Transfer Power Source Li-ion rechargeable Battery 1050mAH L: 61mm, W:42mm, H:23 mm(with lens part will be Dimensions (W*H*D) 33mm) Weight...
  • Página 12: Battery Warning

    Disposal Dispose of packaging: For disposal, separate packaging into different types. Cardboard and board must be disposed of as paper and foil must be recycled. Disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment and/or Battery by users in private households in the European Union. This symbol on the product or on the packaging indicates that this cannot be disposed of as a household waste.
  • Página 13 Conformity The Manufacturer hereby declares that the CE marking was applied to the Rollei Actioncam 530 in accordance with the basic requirements and other relevant provisions of the following CE Directives: •2011/65/EC RoHs Directive •2014/30/EU EMC Directive •2014/35/EU LVD Directive •2012/19/EC WEEE Directive...
  • Página 14 Warnung 1.Dies ist ein hochpräzises Produkt, daher lassen Sie es bitte nicht fallen. Die Kamera ist nur im Unterwassergehäuse geschützt. 2.Bitte stellen Sie das Gerät nicht starken magnetischen Objekten wie Magnetfeldern oder Elektromotoren aus. 3.Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlung aus. 4.Bitte wählen Sie micro SD-Karten von Markenherstellern.
  • Página 15 Produktbeschreibung OK/WIFI Mikrofon Power-Modus Micro-USB-Steckplatz SD-Kartensteckplatz W-LAN Anzeige HDMI-Anschluss Lautsprecher Betriebsanzeige Linse...
  • Página 16 Betriebsanzeige Oben Ladeanzeige Unten Betriebsanzeige3 Bildschirm...
  • Página 17 Wasserdichte Gehäusebeschreibung Gehäuseverriegelung OK/WIFI Linse Oben Unten Power-Modus...
  • Página 18 Betrieb 1. Mikro-SD-Karte einstecken Hinweis: Bitte wählen Sie eine microSD-Karte und formatieren Sie die Speicherkarte mit einem Computer oder der Kamera vor dem ersten Gebrauch. 2. Batterie einsetzen und entfernen A. Das Batteriefach kann gegen unbeabsichtigtes Öffnen gesichert werden. Sie finden also eine Sperrtaste am Batteriefach.
  • Página 19 6.WiFi Steuerung Bevor Sie die WiFi Funktion nutzen, installieren Sie bitte die App "Rollei 530-630" auf Ihr Smartphone oder Tablet PC. Nachdem Sie die Kamera eingeschaltet haben, drücken Sie die WiFi-Taste für zwei Sekunden und schalten Sie die WiFi-Funktion ein / aus. Wenn WiFi eingeschaltet ist, wird das WiFi-Symbol auf dem Display angezeigt.
  • Página 20 8-3 Burst-Modus Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie "die Modustaste", um "den Serienbildmodus" auszuwählen. Das Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms zeigt, dass sich die Kamera im Burst-Fotoaufnahmemodus befindet. Drücken Sie "OK", um Fotos zu machen. 8-4 Dateispeicher &...
  • Página 21: Technische Daten

    Technische Daten 1/2.3” CMOS 14MP Bild Effektive Pixel Ca. 14Mega-Pixel (4320 * 3240) Sensor Ausgangs pixel Ca. 14,24 Megapixel Brennweite Linse f = 3,06 mm Linse F Nr. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) LCD Bildschirm 2 "960 * 240 Punkte Matrix TFT LCD Optischer Viewfinder Nein...
  • Página 22 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Video Auflösung 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Audio Mic und Lautsprecher (Mono) ausgestattet Bildstabilisierung An/aus Fernbedienung Fernsteuerungsabstand ist ungefähr 8 Meter Fernsteuerungspaarung Wählen Sie Remote Pair Interner Speicher: kein interner Speicher Externes Gedächtnis: Unterstützung von Micro SDHC Medien Karten bis zu 64GB...
  • Página 23 Selbstauslöser: AUS / 3 Sekunden / 5 Sekunden / 10 Sekunden / 30 Sekunden / 60 Sekunden Burst Rate: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Foto-Funktionen Zeitraffer Fotointervall: OFF / 3 Sekunden / 5 Sekunden / 10 Sekunden / 30 Sekunden Zeitraffer Foto-Shooting-Zeit: 5Min / 10Min / 15Min /...
  • Página 24 Datumsformat Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y W-lan AN /AUS WiFi SSID AC530 WLAN 1234567890 Passwort Format JA/ NEIN Standardeinstellung JA/ NEIN Version AC530 V1.0 Schnittstelle USB 2.0: Aufladen / Dateiübertragung Energiequelle Li-ion wiederaufladbare Batterie 1050mAH Abmessungen (W * H * D) L: 61mm, B: 42mm, H: 23 mm (mit Linsenteil 33mm) Gewicht Ca.
  • Página 25 Entsorgung Verpackungen entsorgen: Zur Entsorgung trennen Sie die einzelnen Verpackungsarten voneinander. Kartons müssen wie Papier entsorgt werden und Folien müssen recycelt werden. Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten und / oder Batterien durch Benutzer in Privathaushalten in der Europäischen Union. Dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als Hausmüll entsorgt werden kann.
  • Página 26 Konformität Der Hersteller erklärt hiermit, dass die CE-Kennzeichnung auf die Rollei Actioncam 30 gemäß den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der folgenden CE-Richtlinien angewendet wurde: •2011/65 / EG RoHS-Richtlinie •EMR-Richtlinie 2014/30 / EU •2014/35 / EU-LVD-Richtlinie •2012/19 / EG WEEE-Richtlinie •2014/53 / EU-ROT-Richtlinie...
  • Página 27: Caratteristiche Del Prodotto

    Avvertimento 1.This è un prodotto ad alta precisione, per favore non lasciar cadere o crollare. La fotocamera è protetta solo all'interno della custodia subacquea. 2.Please non esporre l'unità a forti oggetti magnetici, come campi magnetici o motori elettrici. 3. Non posizionare il prodotto a temperature elevate e alla luce diretta del sole. 4.Please scegliere le schede del microSD di marca.
  • Página 28 Discrizione del prodotto OK/WIFI Microfono Potenza/ Slot Micro-USB modalità Slot per schede SD WI-FI Indicatore Porta HDMI altoparlante Operativo Indicatore lente...
  • Página 29 Indicatore 2 ricarica Indicatore Giù Indicatore di funzionamento3 onamento3 Schermo...
  • Página 30 Descrizione del caso impermeabile Serratura impermeabile OK/WIFI lente Giù Alimentazione / Modalità...
  • Página 31 operazione 1. Inserimento della scheda micro SD Nota: Scegliere la scheda microSD marca e formattare la scheda di memoria utilizzando un computer o la fotocamera prima del primo utilizzo. 2. Installazione e rimozione della batteria A. Il vano batteria può essere fissato contro l'apertura accidentale. Pertanto, si trova un pulsante di blocco sul vano batterie.
  • Página 32 6.WiFi Controllo Prima di utilizzare la funzione WiFi Control, installa l'applicazione "Rollei 530-630" sul tuo smartphone o tablet PC. Dopo aver acceso la fotocamera, premere il pulsante WiFi per 2 secondi e attivare / disattivare la funzione WiFi. Se è attivata la connessione WiFi, sul display verrà visualizzato il simbolo WiFi. Se la funzione Wi-Fi è...
  • Página 33 8-3. Modalità Burst e impostazione Accendere la fotocamera e premere "Mode" per selezionare "Burst shooting Mode". L'icona nella finestra L'angolo superiore sinistro dello schermo mostra che la fotocamera è nella modalità di scatto Burst. Premere"OK" per scattare foto. 8-4. Archiviazione e riproduzione di file Accendere la fotocamera nella "modalità...
  • Página 34 specificazioni Tipo 1/2.3” CMOS 14MP Immagine Pixel efficaci Circa. Pixel 14Mega (4320 * 3240) Sensore Pixel di uscita Circa. 14,24 Pixel Mega Lunghezza focale Lente f = 3,06 mm lente F No. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) Display LCD 2 "960 * 240 punti matrici TFT LCD Mirino Viewfinder...
  • Página 35 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Risoluzione video 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Audio Mic e Speaker (Mono) dotati Acceso/spento Stabilizzazione dell'immagine Telecomando La distanza del telecomando è di circa 8 metri Accoppiamento del telecomando Seleziona la coppia remota IMemoria interna: nessuna memoria interna Memoria esterna: supporta schede micro SDHC fino media...
  • Página 36 Autoscatto: OFF / 3 secondi / 5 secondi / 10 secondi / 30 secondi / 60 secondi Frequenza di scatto: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / Funzioni foto 30P / sIntervallo di tempo intervallo di tempo: OFF / 3 secondi / 5 secondi / 10 secondi / 30 secondiTempo di scatto della foto Time lapse: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min...
  • Página 37 Formato data Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y Wi-Fi ACCESO/SPENTO WiFi SSID AC530 WLAN 1234567890 Passwort Formato SI/NO Impostazione SI/NO predefinita Versione AC530 V1.0 Interfaccia USB 2.0: ricarica / trasferimento file Fonte di potere Batteria Li-ion ricaricabile 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (con la parte dell'obiettivo Dimensioni (W * H * D) sarà...
  • Página 38 Disposizione Smaltire l'imballaggio: Per lo smaltimento, imballare separatamente in diversi tipi. Il cartone e la scheda devono essere smaltiti come carta e la pellicola deve essere riciclata. Smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e / o batterie da parte di utenti in famiglie private nell'Unione europea. Questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che questo non può...
  • Página 39 Conformità Il Produttore dichiara che la marcatura CE è stata applicata alla Rollei Actioncam 30 in conformità ai requisiti di base e alle altre pertinenti disposizioni delle seguenti direttive CE: •Direttiva 2011/65 / CE RoHs •Direttiva EMC 2014/30 / EU •Direttiva LVD 2014/35 / EU...
  • Página 40: Características Del Producto

    Advertencia 1.This es un producto de alta precisión, por favor no lo deje caer o chocar. La cámara sólo está protegida dentro de la caja submarina. 2.Please no exponen la unidad a los objetos magnéticos fuertes, tales como campos magnéticos o motores eléctricos. 3.Nunca coloque el producto a altas temperaturas ya la luz directa del sol.
  • Página 41: Descripción Del Producto

    Descripción del producto OK/WIFI Micrófono Energía / Modo Ranura Micro-USB Ranura para tarjeta SD WIFI Indicador Puerto HDMI Altavoz Operando Indicador lente...
  • Página 42 Operando Indicador 2 Arriba Cargando Indicador Abajo Indicador de funcionamiento3 onamiento3 Pantalla...
  • Página 43: Descripción Del Caso Impermeable

    Descripción del caso impermeable Cerradura de la caja del estuche impermeable OK/WIFI lente Arriba Abajo Energía/Modo...
  • Página 44: Operación

    Operación 1. Inserción de la tarjeta micro SD Nota: Elija por favor la tarjeta microSD de marca y formatee la tarjeta de memoria usando una computadora o la cámara antes del primer uso. 2. Instalación y extracción de la batería A.
  • Página 45 6. Control de Wii Antes de utilizar la función de control WiFi, instale la aplicación "Rollei 530-630" en su smartphone o tablet PC. Después de encender la cámara, presione el botón WiFi durante 2 segundos y active / desactive la función WiFi. Si WiFi está activado, el símbolo WiFi aparecerá en la pantalla. Si el WiFi está activado, la cámara se reiniciará.
  • Página 46 8-3. Modo y ajuste de ráfaga Encienda la cámara y pulse "Mode" para seleccionar "Burst shooting Mode". El icono de la En la esquina superior izquierda de la pantalla se muestra que la cámara está en el modo de disparo de fotografías en ráfaga.
  • Página 47 Presupuesto Tipo 1/2.3” CMOS 14MP Imagen Píxeles efectivos Aprox. 14Mega píxeles (4320 * 3240) Sensor Píxeles de salida Aprox. 14.24 Mega píxeles Longitud focal Lente f = 3.06mm lente F No. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) Pantalla LCD 2 "960 * 240 puntos matriz TFT LCD Visor Visor óptico...
  • Página 48 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Resolución de video 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Audio Micrófono y Altavoz (Mono) equipados Encendido/apagado Estabilización de imagen Control remoto La distancia de control remoto es de unos 8 metros Emparejamiento de control remoto Seleccionar par remoto Memoria interna: sin memoria interna...
  • Página 49 Temporizador: OFF / 3 Segundos / 5 Segundos / 10 Segundos / 30 Segundos / 60 Segundos Tasa de Burst: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Funciones de fotos Lapso de tiempo Intervalo de foto: OFF / 3 Seconds / 5 Seconds / 10 Seconds / 30 Seconds...
  • Página 50 Formato de fecha Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi ENCENDIDO /APAGADO SSID WiFi: AC530 Contraseña 1234567890 de wifi Formato SI/NO Configuración SI/NO predeterminada Versión AC530 V1.0 IInterfaz USB 2.0: recarga / transferencia de archivos Fuente de alimentación Batería recargable de ion de litio 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23 milímetros (con la parte de la Dimensiones (W * H * D) lente será...
  • Página 51: Disposición

    Disposición Deshágase del embalaje: Para su eliminación, envase separado en diferentes tipos. El cartón y la cartulina deben eliminarse como papel y papel debe ser reciclado. Eliminación de Residuos de Equipo Eléctrico y Electrónico y / o Batería por los usuarios en hogares privados en la Unión Europea.
  • Página 52: Conformidad

    Conformidad El fabricante declara que el marcado CE se aplicó a la Rollei Actioncam 30 de conformidad con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas CE: •Directiva de RoHs 2011/65 / EC •Directiva EMC 2014/30 / EU •Directiva 2014/35 / UE LVD...
  • Página 53: Características Do Produto

    Atenção 1. Este é um produto de alta precisão, por favor, não deixe cair ou falhar. A câmera é protegida apenas dentro da caixa subaquática. 2.Por favor, não exponha a unidade a objetos magnéticos fortes, como campos magnéticos ou motores elétricos.
  • Página 54 Discrição do produto OK/WIFI Microfone Ranhura Micro-USB Power/Mode Ranhura para cartão SD WIFI Indicador Porta HDMI Alto falante Operativo Indicador Lente...
  • Página 55 Operativo Indicador 2 Acima Cargando Indicador Baixa Indicador de operação3 ação3 Tela...
  • Página 56 Descrição do caso impermeável Fechadura da porta à prova d'água OK/WIFI Lente Acima Baixa Power/Mode...
  • Página 57 Operação 1. Inserindo o cartão micro SD Nota: Escolha o cartão microSD da marca e formateie o cartão de memória usando um computador ou a câmera antes da primeira utilização. 2. Instalando e removendo a bateria A. O compartimento da bateria pode ser protegido contra a abertura acidental. Portanto, você encontra um botão de bloqueio no compartimento da bateria.
  • Página 58 6.WiFi Control Antes de usar a função WiFi Control, instale o aplicativo "Rollei 530-630" para o seu smartphone ou tablet PC. Depois de ligar a câmera, pressione o botão WiFi por 2 segundos e ligue / desligue a função Wi-Fi. Se o Wi-Fi estiver ligado, o símbolo WiFi será...
  • Página 59 8-3. Modo Burst e Configuração Ligue a câmera e pressione "Modo" para selecionar "Modo de disparo em explosão". O ícone no O canto superior esquerdo da tela mostra que a câmera está no modo de disparo de foto Burst. Pressione "OK"...
  • Página 60: Especificações

    Especificações Tipo 1/2.3” CMOS 14MP Imagem Pixels efetivos Aprox. 14Mega Pixels (4320 * 3240) Sensor Pixels de saída Aprox. 14,24 Mega Pixels Comprimento focal Lente f = 3,06mm lente F No. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) Tela de LCD 2 "960 * 240 pontos matriciais TFT LCD Viewfinder Não...
  • Página 61 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Resolução de 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 vídeo 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Áudio Microfone e alto-falante (Mono) equipados Ligado desligado Estabilização de imagem Controle remoto A distância do controle remoto é de cerca de 8 metros Comando de controle remoto Selecione par remoto Memória interna: sem memória interna...
  • Página 62 Temporizador: OFF / 3 Segundos / 5 Segundos / 10 Segundos / 30 Segundos / 60 Segundos Taxa de explosão: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Funções da foto Intervalo de intervalo de lapso de tempo: OFF / 3 segundos / 5 segundos / 10 segundos / 30 segundos...
  • Página 63 Formato de data Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y Wi-Fi LIGADO/DESLIGADO SSID WiFi AC530 Senha do wifi 1234567890 Formato SIM/NÃO Configuração SIM/NÃO padrão Versão AC530 V1.0 Interface USB 2.0: Recarregar / Transferir arquivos Fonte de energia Bateria recarregável de iões de lítio 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (com a parte da lente Dimensões (W * H * D) será...
  • Página 64 Disposição Eliminar embalagens: para eliminação, embalar separadamente em diferentes tipos. O papelão e a placa devem ser descartados, pois o papel ea folha devem ser reciclados. Eliminação de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos e / ou bateria por usuários em domicílios particulares na União Européia. Este símbolo no produto ou na embalagem indica que isso não pode ser descartado como lixo doméstico.
  • Página 65 Conformidade O Fabricante declara que a marcação CE foi aplicada à Rollei Actioncam 530 de acordo com os requisitos básicos e outras disposições relevantes das seguintes Diretivas CE: •Directiva 2011/65 / CE RoHs •Directiva EMC 2014/30 / EU •Directiva 2014/35 / EU LVD •Directiva 2012/19 / CE WEEE...
  • Página 66: Producteigenschappen

    Waarschuwing 1.Dit is een product met een hoge precisie, laat het niet vallen of crashen. De camera is alleen beschermd in de onderwaterkoffer. 2.Verstel het apparaat niet bloot aan sterke magnetische objecten, zoals magnetische velden of elektrische motoren. 3. Plaats het product nooit op hoge temperaturen en direct zonlicht. 4.Please kies gemerkte microSD kaarten.
  • Página 67 Productafschrift OK/WIFI Microfoon Micro-USB-slot Power/Mode SD-kaartsleuf WIFI Indicador HDMI-poort spreker bedrijfs- Indicator Lens...
  • Página 68 bedrijfs-Indicator 2 omhoog Opladen Indicator naar beneden Bedieningsindicator3 Scherm...
  • Página 69 Waterdichte Case Beschrijving Waterdichte behuizing deurslot OK/WIFI Lens omhoog naar beneden Voeding/Mode...
  • Página 70 Operatie 1. Micro SD-kaart plaatsen Opmerking: kies alsjeblieft een microSD-kaart met een merknaam en formatteer de geheugenkaart met behulp van een computer of de camera voor het eerste gebruik. 2. De batterij installeren en verwijderen A. Het batterijvak kan worden beveiligd tegen per ongeluk openen. Daarom vindt u een vergrendelknop op het batterijcompartiment.
  • Página 71 6.WiFi Control Voordat u de functie WiFi Control gebruikt, installeer u de app "Rollei 530-630" op uw smartphone of tablet pc. Nadat u de camera hebt ingeschakeld, drukt u twee seconden op de wifi-knop en zet u de wifi-functie aan / uit. Als WiFi is ingeschakeld, wordt het WiFi-symbool op het display weergegeven. Als WiFi is ingeschakeld, wordt de camera reset.
  • Página 72 8-3. Burst Mode & Setting Switch the camera on and press “Mode” to select “Burst shooting Mode”. The icon in the upper left corner of the screen shows, that the camera is in the Burst photo shooting mode. Press “OK” to take photos.
  • Página 73 Bestek Type 1/2.3” CMOS 14MP Beeld Effectieve pixels Ong. 14 megapixels (4320 * 3240) Sensor Uitgangspixels Ong. 14,24 megapixels Brandpuntsafstand Lens f= 3.06mm Lens F nr F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) LCD scherm 2” 960*240 dots matrix TFT LCD Optische Zoeker zoeker...
  • Página 74 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Video resolution 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Audio Mic en luidspreker (Mono) uitgerust Aan/uit Beeldstabilisatie Afstandsbediening Afstandsbediening afstand is ongeveer 8 meter Afstandsbediening koppeling Selecteer Remote Pair Intern geheugen: geen intern geheugen Extern geheugen: ondersteunende micro SDHC-kaarten media tot 64 GB...
  • Página 75 Zelfontspanner: OFF / 3 seconden / 5 seconden / 10 seconden / 30 seconden / 60 seconden Burst Rate: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Foto Functies Tijdsverloop Fotointerval: OFF / 3 seconden / 5 seconden / 10 seconden / 30 seconden Tijdstip foto opname tijd: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min...
  • Página 76 Datumnotatie Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi AAN/UIT WiFi SSID AC530 WiFi Wachtwoord 1234567890 Formaat JA/NEE Standaardinst JA/NEE elling Versie AC530 V1.0 Interface USB 2.0: Oplaad / Bestandsoverdracht Krachtbron Li-ion oplaadbare batterij 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (met een lensdeel is Afmetingen (W * H * D) 33mm) Gewicht Ongeveer 78,5 g (met batterij)
  • Página 77 beschikking Verpakking verpakken: Voor verwijdering, aparte verpakking in verschillende soorten. Karton en karton moeten verwijderd worden als papier en folie moet worden gerecycleerd. Afval van elektrische en elektronische apparatuur en / of batterijen door gebruikers in particuliere huishoudens in de Europese Unie. Dit symbool op het product of op de verpakking geeft aan dat dit niet als huishoudelijk afval kan worden verwijderd.
  • Página 78 Overeenstemming De fabrikant verklaart hierbij dat de CE-markering op de Rollei Actioncam 30 is toegepast in overeenstemming met de basisvereisten en andere relevante bepalingen van de volgende CE-richtlijnen: •2011/65 / EG RoHs richtlijn •EMC-richtlijn 2014/30 / EU •2014/35 / EU LVD richtlijn •Richtlijn 2012/19 / EG WEEE...
  • Página 79: Caractéristiques Du Produit

    Attention 1. Ceci est un produit de haute précision, ne le laissez pas tomber ou tomber. La caméra n'est protégée que dans la caisse sous-marine. 2. N'exposez pas l'appareil à des objets magnétiques forts, tels que des champs magnétiques ou des moteurs électriques.
  • Página 80: Description Du Produit

    Description du produit OK/WIFI Microphone Micro-USB Slot Power/Mode Emplacement pour carte SD WIFI Indicateur Port HDMI Orateur en fonctionnement Indicateur Lentille...
  • Página 81 en fonctionnement Indicateur 2 En haut Charger Indicateur Vers le bas Indicateur de fonctionnement3 tionnement3 Écran...
  • Página 82 Description de l'étui étanche Serrure de porte étanche OK/WIFI Lentille En haut Vers le Power/Mode...
  • Página 83 Opération 1. Insertion de la carte micro SD Remarque: choisissez la carte microSD de marque et formatez la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur ou d'une caméra avant la première utilisation. 2. Installation et retrait de la batterie A. Le compartiment de la batterie peut être protégé contre l'ouverture accidentelle. Par conséquent, vous trouvez un bouton de verrouillage sur le compartiment de la batterie.
  • Página 84 6.WiFi Control Avant d'utiliser la fonction WiFi Control, installez l'application "Rollei 530-630" sur votre smartphone ou tablette PC. Après avoir allumé l'appareil photo, appuyez sur le bouton WiFi pendant 2 secondes et allumez / éteignez la fonction Wi-Fi. Si WiFi est activé, le symbole WiFi s'affiche à l'écran. Si le WiFi est activé, la caméra réinitialise.
  • Página 85 8-3. Mode éclatement et réglage Allumez l'appareil photo et appuyez sur "Mode" pour sélectionner "Mode de déclenchement en rafale". L'icône dans le Le coin supérieur gauche de l'écran montre que l'appareil photo est en mode de prise de vue Burst. Appuyez sur "OK" pour prendre des photos.8-4. Stockage et lecture de fichiersMettez l'appareil photo en mode "Lecture"...
  • Página 86 Caractéristiques Type 1/2.3” CMOS 14MP Image Pixels efficaces Environ. 14Mega Pixels (4320 * 3240) Sensor Pixels de sortie Environ. 14,24 méga pixels Distance focale Objectif f = 3,06 mm Lentille F No. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) Affichage LCD 2 "960 * 240 points matriciel TFT LCD Viseur Viewfinder...
  • Página 87 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Résolution vidéo 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 l'audio Mic et Speaker (Mono) équipés Allumé/éteint Stabilisation d'image Télécommande La distance de télécommande est d'environ 8 mètres Appariement à distance Sélectionnez une paire à distance Mémoire interne: pas de mémoire interne Mémoire externe: prise en charge de cartes micro Médias...
  • Página 88 Retardateur: OFF / 3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 30 secondes / 60 secondes Taux d'éclatement: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Fonctions photo Time Interruption d'intervalle de photo: OFF / 3 secondes / 5 secondes / 10 secondes / 30 secondes Time Lapse temps de prise de vue photo: 5Min / 10Min /...
  • Página 89 Format de date Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi ALLUMÉ/ÉTEINT WiFi SSID AC530 Mot de passe 1234567890 WiFi Format OUI/NON Paramètres par OUI/NON défaut Versione AC530 V1.0 Interface USB 2.0: recharge / transfert de fichiers Source d'énergie Batterie rechargeable Li-ion 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (avec la partie de l'objectif Dimensions (W * H * D) sera 33mm) Poids...
  • Página 90: Avertissement De Batterie

    Disposition Éliminer l'emballage: pour l'élimination, conditionner les emballages séparément en différents types. Le carton et la planche doivent être éliminés car le papier et les feuilles doivent être recyclés. Élimination des déchets d'équipements électriques et électroniques et / ou de batteries par les utilisateurs des ménages privés de l'Union européenne.
  • Página 91 Conformité Le fabricant déclare par la présente que le marquage CE a été appliqué à la Rollei Actioncam 30 conformément aux exigences de base et aux autres dispositions pertinentes des directives CE suivantes: •Directive 2011/65 / CE RoHs •Directive EMC 2014/30 / UE •Directive 2014/35 / EU LVD...
  • Página 92: Vlastnosti Produktu

    1.Je to vysoce přesný výrobek, nenechte ho spadnout nebo se zhroutí. Kamera je chráněna pouze uvnitř podvodní skříně. 2. Nevystavujte přístroj silným magnetickým předmětům, jako jsou magnetické pole nebo elektromotory. 3. Výrobek nikdy nepokládejte na vysoké teploty a přímé sluneční záření 4.Měli byste zvolit značkové...
  • Página 93: Popis Produktu

    Popis produktu OK/WIFI Mikrofon Slot Micro-USB Napájení/režim Slot karty SD WIFI Indikátor Port HDMI Reproduktor Provoz Indikátor Objektiv...
  • Página 94 Provoz Ukazatel 2 Nahoru Nabíjení Indikátor Dolů Provozní indikátor3 Obrazovka...
  • Página 95 Vodotěsný zámek dveří OK/WIFI Objektiv Nahoru Dolů Napájení/režim...
  • Página 96 Provoz 1. Vložení karty microSD Poznámka: Zvolte značkovou kartu microSD a paměťovou kartu zformátujte pomocí počítače nebo fotoaparátu před prvním použitím. 2. Instalace a vyjmutí baterie A. přihrádka na baterie může být zajištěna proti neúmyslnému otevření, a proto najdete v přihrádce baterie zámek. Chcete-li otevřít přihrádku na baterie, odemkněte ji a posuňte ji ve směru znázorněném na krytu.
  • Página 97 6. Ovládání WiFi Než zapnete funkci WiFi, nainstalujte aplikaci "Rollei 530-630" do vašeho smartphonu nebo tablet PC. Po zapnutí fotoaparátu stiskněte tlačítko WiFi na 2 sekundy a zapněte / vypněte funkci WiFi. Na displeji se zobrazí symbol WiFi Pokud je WiFi zapnut, fotoaparát se resetuje. Ikona WiFi se po vynulování změní na zelenou a čeká...
  • Página 98 8-3 Režim a nastavení Burst Zapněte fotoaparát a stiskněte tlačítko "Mode" pro výběr režimu "Burst shooting" V levém horním rohu obrazovky se zobrazí, že fotoaparát je v režimu fotografování Burst. Stisknutím tlačítka "OK" fotografujete.8-4 Uložení a přehrávání souborů Přepněte fotoaparát do režimu “ "...
  • Página 99 Specifikace 1/2.3” CMOS 14MP Obraz Efektivní pixely Cca. 14 megapixelů (4320 * 3240) Sensor Výstupní pixely Cca. 14,24 megapixelů Ohnisková Objektiv f = 3,06 mm vzdálenost F č. lente F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) LCD displej 2 "960 * 240 bodů maticový TFT LCD Optický...
  • Página 100 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Rozlišení videa 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Zvuk Mikrofon a reproduktor (Mono) vybaveny Zapnuto/vypnuto Stabilizace obrazu Dálkové ovládání Vzdálenost dálkového ovládání je asi 8 metrů Dálkové ovládání párování Vyberte možnost Vzdálený pár Vnitřní...
  • Página 101 Samospoušť: OFF / 3 sekundy / 5 sekund / 10 sekund / 30 sekund / 60 sekund Burstová frekvence: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Fotografické funkce Časový...
  • Página 102 Datový formát Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi ZAPNUTO VYPNUTO WiFi SSID AC530 WiFi 1234567890 heslo Formát ANO/NE Výchozí ANO/NE nastavení Verze AC530 V1.0 Rozhraní USB 2.0: dobíjení / přenos souborů Zdroj energie Li-ion dobíjecí baterie 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23 mm (s částí objektivu bude Rozměry (W * H * D) 33mm) Hmotnost...
  • Página 103 Likvidace Zlikvidujte obal: Pro likvidaci oddě leného balení do různých typů. Karton a lepenka musí být zlikvidovány, protože papír a fólie musí být recyklovány. Likvidace odpadních elektrických a elektronických zařízení a / nebo baterií uživateli v domácnostech v Evropské unii. Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že to nemůže být likvidováno jako domácí...
  • Página 104 Shoda Výrobce tímto prohlašuje, že označení CE bylo použito na Rollei Actioncam 5 0 v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními následujících směrnic CE: • Směrnice 2011/65 / ES • Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2014/30 / EU • Směrnice LVD 2014/35 / EU •...
  • Página 105 1.Αυτό είναι ένα προϊόν υψηλής ακρίβειας, παρακαλώ μην την αφήσετε να πέσει ή να συντριβεί. Η κάμερα προστατεύεται μόνο μέσα στην υποβρύχια θήκη. 2. Μην εκθέτετε τη μονάδα σε ισχυρά μαγνητικά αντικείμενα, όπως μαγνητικά πεδία ή ηλεκτρικούς κινητήρες. 3.Επαναλάβετε ποτέ το προϊόν σε υψηλές θερμοκρασίες και άμεσο ηλιακό φως. 4.
  • Página 106 OK/WIFI Μικρόφωνο Υποδοχή Micro-USB Ισχύς/Λειτουργία Υποδοχή κάρτας SD WIFI ∆είκτης Θύρα HDMI Ομιλητής Λειτουργικός Δείκτης Φακός...
  • Página 107 Λειτουργικός Δείκτης 2 Πάνω Φόρτιση ∆είκτης Κάτω Ένδειξη λειτουργίας3 ας3 Οθόνη...
  • Página 108 Αδιάβροχη κλειδαριά πόρτας OK/WIFI Φακός Πάνω Κάτω Ισχύς/Λειτουργία...
  • Página 109 Λειτουργία 1. Εισαγωγή κάρτας micro SD Σημείωση: Επιλέξτε την επώνυμη κάρτα microSD και διαμορφώστε την κάρτα μνήμης χρησιμοποιώντας έναν υπολογιστή ή την κάμερα πριν από την πρώτη χρήση. 2. Εγκατάσταση και αφαίρεση της μπαταρίας A. Ο χώρος της μπαταρίας μπορεί να ασφαλιστεί έναντι τυχαίου ανοίγματος. Επομένως, βρίσκετε ένα κουμπί κλειδώματος...
  • Página 110 6.WiFi Control Πριν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ελέγχου WiFi, εγκαταστήστε την εφαρμογή "Rollei 530-630" στο smartphone ή στο tablet σας. Μετά την ενεργοποίηση της κάμερας, πατήστε το κουμπί WiFi για 2 δευτερόλεπτα και ενεργοποιήστε / απενεργοποιήστε τη λειτουργία WiFi. Αν το WiFi είναι ενεργοποιημένο, το...
  • Página 111 8-3. Λειτουργία και ρύθμιση Burst Ενεργοποιήστε την κάμερα και πατήστε "Λειτουργία" για να επιλέξετε "Λειτουργία λήψης ριπής". Το εικονίδιο στο Η επάνω αριστερή γωνία της οθόνης δείχνει ότι η φωτογραφική μηχανή βρίσκεται στη λειτουργία λήψης φωτογραφιών Burst. Πατήστε "OK" για να τραβήξετε φωτογραφίες.8-4. Αποθήκευση...
  • Página 112 Τύπος 1/2.3” CMOS 14MP Εικόνα Αποτελεσματικά Περίπου. 14Mega Pixel (4320 * 3240) εικονοστοιχεία Αισθητήρα Pixel Output Περίπου. 14,24 Mega Pixels Εστιακό μήκος Φακός f = 3,06 mm Φακός F No. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) Οθόνη LCD 2 "960 * 240 dots TFT LCD μήτρας Οπτικό...
  • Página 113 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Ανάλυση βίντεο 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Ήχος Mic και ηχείο (Mono) Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Σταθεροποίηση εικόνας Η απόσταση απομακρυσμένου ελέγχου είναι Τηλεχειριστήριο περίπου 8 μέτρα Συνδυασμός τηλεχειρισμού Επιλέξτε Απομακρυσμένο ζεύγος Εσωτερική...
  • Página 114 Χρονοδιακόπτης: OFF / 3 δευτερόλεπτα / 5 δευτερόλεπτα / 10 δευτερόλεπτα / 30 δευτερόλεπτα / 60 δευτερόλεπτα Ρυθμός εκτόξευσης: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Λειτουργίες φωτογραφιών Χρονικό...
  • Página 115 Μορφή ημερομηνίας Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi Ενεργοποίηση / απενεργοποίηση WiFi SSID AC530 1234567890 Μορφή ΝΑΙ ΟΧΙ Προεπιλεγμένη ΝΑΙ ΟΧΙ ρύθμιση Εκδοχή AC530 V1.0 USB 2.0: επαναφόρτιση / μεταφορά αρχείων ∆ιασύνδεση Πηγή ενέργειας Επαναφορτιζόμενη μπαταρία ιόντων λιθίου 1050mAH L: 61 mm, W: 42 mm, H: 23 mm (με το τμήμα φακού θα ∆ιαστάσεις...
  • Página 116 Likvidace Απορρίψτε τη συσκευασία: Για τη διάθεση, ξεχωριστή συσκευασία σε διαφορετικούς τύπους. Το χαρτόνι και η σανίδα πρέπει να απορρίπτονται καθώς το χαρτί και το φύλλο πρέπει να ανακυκλωθούν. Απόρριψη αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού ή / και μπαταρίας από χρήστες...
  • Página 117 Συμμόρφωση Ο κατασκευαστής δηλώνει ότι η σήμανση CE εφαρμόστηκε στην Rollei Actioncam 30 σύμφωνα με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ακόλουθων οδηγιών CE: •Οδηγία 2011/65 / ΕΚ της Επιτροπής •Οδηγία EMC 2014/30 / ΕΕ •Οδηγία LVD 2014/35 / ΕΕ...
  • Página 118 figyelmeztetés 1.Ez egy nagy pontosságú termék, kérjük, ne engedje, hogy leesik vagy összeomlik, mert a fényképezőgépet csak a víz alatti tok védi. 2. Ne tegye ki a készüléket erős mágneses tárgyaknak, például mágneses mezőknek vagy elektromos motoroknak. 3. Ne helyezze a terméket magas hőmérsékletre és közvetlen napfényre 4.
  • Página 119 Termékleírás OK/WIFI mikrofon Teljesítmény/ Micro-USB foglalat mód SD kártyanyílás WIFI indikátor HDMI port hangszóró üzemeltetési indikátor lencse...
  • Página 120 üzemeltetési 2. mutató töltés indikátor Működési mutató3 tó3 képernyő...
  • Página 121 Vízálló tok Leírás Vízálló ajtózár OK/WIFI lencse Teljesítmény/mód...
  • Página 122 1. Micro SD kártya behelyezése Megjegyzés: Válasszon márkájú microSD kártyát és formázza meg a memóriakártyát egy számítógép vagy a kamera használatával az első használat előtt. 2. Az akkumulátor behelyezése és eltávolítása A. az akkumulátorrekesz megakadályozható a véletlenszerű nyitással szemben, ezért az elemtartó rekeszében található...
  • Página 123 6.WiFi Control A Wi-Fi funkció bekapcsolása előtt telepítse a "Rollei 530-630" alkalmazást okostelefonjára vagy táblagépére A kamera bekapcsolása után nyomja meg a WiFi gombot 2 másodpercig, és kapcsolja be / ki a WiFi funkciót Ha a WiFi be van kapcsolva A Wi-Fi szimbólum megjelenik a kijelzőn Ha a WiFi be van kapcsolva, akkor a kamera újraindul, a WiFi ikon zöldre vált, és 5 másodpercig várakozik (ez azt jelzi, hogy a WiFi mostantól...
  • Página 124 8-3 Sorozatkép és beállítás Kapcsolja be a fényképezőgépet, és nyomja meg a "Mode" gombot a "Burst shooting Mode" kiválasztásához A képernyő bal felső sarkában látható, hogy a fényképezőgép Burst módban van, és nyomja meg az "OK" gombot a fényképek elkészítéséhez.8-4. Fájl tárolása és lejátszása Kapcsolja a fényképezőgépet a” "...
  • Página 125: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Típus 1/2.3” CMOS 14MP Kép Hatékony Kb. 14Mega pixel (4320 * 3240) képpontok érzékelő Kimeneti Kb. 14,24 megapixel képpontok Fókusztávolság Lencse f = 3,06 mm Lencse F Nem. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) 2 "960 * 240 képpontos mátrix TFT LCD LCD kijelző...
  • Página 126 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Videó felbontás 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Hang Mikrofon és hangszóró (Mono) Képstabilizáció Be / Ki Távirányító A távirányító távolsága körülbelül 8 méter Remote control pairing Távirányító párosítás Belső memória: nincs belső memória Média Külső...
  • Página 127 Önkioldó: KI / 3 másodperc / 5 másodperc / 10 másodperc / 30 másodperc / 60 másodperc Burst Rate: KI / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Fényképfunkciók Időeltolódás időintervallum: KI / 3 másodperc / 5 másodperc / 10 másodperc / 30 másodperc Időeltúllépéses fényképezési idő: 5Min / 10Min / 15Min /...
  • Página 128 Dátum formátuma Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi BE / KI WiFi SSID AC530 WiFi 1234567890 jelszó Formátum IGEN / NEM Alapértelmezett IGEN / NEM beállítás Verzió AC530 V1.0 Felület USB 2.0: Töltés / fájl átvitel Áramforrás Li-ion akkumulátor 1050mAH Méretek (W * H * D) L: 61 mm, W: 42 mm, H: 23 mm (objektívrész 33 mm) Súly Kb.
  • Página 129 Ártalmatlanítása A csomagolás ártalmatlanítása: Az ártalmatlanításhoz külön csomagolást kell alkalmazni. A kartonpapírt és a kartonpapírt úgy kell ártalmatlanítani, hogy papír és fólia újrahasznosítható legyen. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak és / vagy akkumulátorainak az Európai Unión belüli magánháztartások általi felhasználása.
  • Página 130 A gyártó kijelenti, hogy a CE-jelölést alkalmazták a Rollei Actioncam 530 összhangban az alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek a következő CE irányelveknek: • 2011/65 / EC RoHs irányelv • 2014/30 / EU EMC irányelv • 2014/35 / EU LVD irányelv •...
  • Página 131 Advarsel 1.Dette er et produkt med høj præcision, lad det ikke falde eller gå i stykker. Kameraet er kun beskyttet inde i undervandsbeholderen. 2.Vær ikke udsætte apparatet for stærke magnetiske genstande, som f.eks. Magnetfelter eller elmotorer. 3.Udgå aldrig produktet til høje temperaturer og direkte sollys 4.Vælg valgmærkede microSD-kort.
  • Página 132 Produktbeskrivelse OK/WIFI Mikrofon Strøm/tilstand Micro-USB Slot SD Card Slot WIFI Indikator HDMI-port Højttaler Operating Indikator objektiv...
  • Página 133 Operating Indikator 2 Opladning Indikator Betjeningsindikator3 skærm...
  • Página 134 Vandtæt Case Beskrivelse Vandtæt dørlåse OK/WIFI objektiv Strøm / tilstand...
  • Página 135 Drift 1. Isætning af micro SD-kort Bemærk: Vælg venligst mærket microSD-kort og formatér hukommelseskortet ved hjælp af en computer eller kameraet inden første brug. 2. Installation og fjernelse af batteriet A. Batterirummet kan sikres mod ulykkesåbning. Derfor finder du en låseknap på batterirummet. Åbn batterirummet og lås det i retningen på...
  • Página 136 6. Wi-Fi-kontrol Før du tænder for WiFi-funktionen, skal du installere appen "Rollei 530-630" på din smartphone eller tablet-pc. Når du har tænder kameraet, skal du trykke på WiFi-knappen i 2 sekunder og tænde / slukke for WiFi-funktionen. På WiFi-symbolet vises på displayet. Hvis WiFi er tændt, vil kameraet blive nulstillet. Wifi-ikonet bliver grønt efter nulstilling og venter i 5 sekunder (det betyder, at WiFi kan tilsluttes normalt nu).Åbn WiFi-forbindelsen...
  • Página 137 8-3. Burst Mode & Setting Tænd kameraet, og tryk på "Mode" for at vælge "Burst shooting Mode". Ikonet i Øverste venstre hjørne af skærmen viser, at kameraet er i fotograferingsfunktionen Burst. Tryk på "OK" for at tage billeder.8-4. File Storage & Playing Skift kameraet til " ”Afspilningstilstand"...
  • Página 138: Specifikationer

    Specifikationer Type 1/2.3” CMOS 14MP Billede Effektive pixels Ca. 14Mega Pixels (4320 * 3240) Sensor Output Pixels Ca. 14,24 megapixel Brændvidde Objektiv f = 3,06mm Objektiv F nr. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) LCD-skærm 2 "960 * 240 punkter matrix TFT LCD Optisk Søger Ingen...
  • Página 139 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Videoopløsning 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Mic og Speaker (Mono) udstyret Til / Fra Billedstabilisering Fjernbetjening Fjernstyringsafstand er ca. 8 meter Fjernstyring parring Vælg Fjernpar Intern hukommelse: Ingen intern hukommelse Ekstern hukommelse: understøtter micro SDHC kort op Medier til 64 GB...
  • Página 140 Selvudløser: OFF / 3 sekunder / 5 sekunder / 10 sekunder / 30 sekunder / 60 sekunder Sprænghastighed: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Fotofunktioner Time Lapse Fotointerval: OFF / 3 Seconds / 5 Seconds / 10 Seconds / 30 Seconds Time Lapse fotograferingstid: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min...
  • Página 141 Datoformat Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi ON / OFF WiFi SSID AC530 WiFi 1234567890 kodeord Format JA / NEJ Standardindstilling JA / NEJ Version AC530 V1.0 Grænseflade USB 2.0: Genopladning / filoverførsel Strømkilde Li-ion genopladeligt batteri 1050mAH Dimensioner (W * H * D) L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (med linse del vil være 33mm) Vægt Ca.
  • Página 142: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaf emballage: For bortskaffelse, separat emballage i forskellige typer. Pap og karton skal bortskaffes som papir og folie skal genbruges. Bortskaffelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr og / eller batteri af brugere i private husholdninger i EU. Dette symbol på...
  • Página 143 Overensstemmelse Fabrikanten erklærer hermed, at CE-mærket blev anvendt på Rollei Actioncam 30 i overensstemmelse med de grundlæggende krav og andre bestemmelser i følgende CE-direktiver: • 2011/65 / EF Direktiv RoHS • 2014/30 / EU-direktiv EMC • 2014/35 / EU-direktiv LVD •...
  • Página 144 Varning 1.Detta är en högkvalitativ produkt, var god och låt den inte falla eller krascha. Kameraet är endast skyddad i undervattenshuset. 2.Använd inte enheten på starka magnetiska föremål, till exempel magnetfält eller elmotorer. 3.Ställ aldrig produkten på höga temperaturer och direkt solljus 4.Välj väl märkta microSD-kort.
  • Página 145 Produktbeskrivning OK/WIFI mikrofon Ström / Läge Micro-USB Slot SD-kortplats WIFI indikator HDMI-port högtalare Rörelse indikator Lens...
  • Página 146 Rörelse Indikator 2 laddning indikator Driftsindikator3 Screen...
  • Página 147 Vattentät fallbeskrivning Vattentät falllucka OK/WIFI Lens Ström / Läge...
  • Página 148 operation 1. Sätt i micro SD-kort Obs! Var god välj märkt microSD-kort och formatera minneskortet med en dator eller kameran före första användningen. 2. Installera och ta bort batteriet A. Batterifacket kan säkras mot oavsiktligt öppning. Därför hittar du en låsknapp på batterifacket. För att öppna batterifacket, lås det upp och skjut det i den riktning som visas på...
  • Página 149 6. Wi-Fi-kontroll Innan du aktiverar WiFi på funktionen, installera appen "Rollei 530-630" till din smartphone eller surfplatta. När du har slagit på kameran trycker du på WiFi-knappen i 2 sekunder och aktiverar / stänger av WiFi-funktionen. Om WiFi är aktiverat På WiFi-symbolen visas på displayen. Om WiFi är påslagen kommer kameran att återställas.
  • Página 150 8-3. Burst-läge och inställning Sätt på kameran och tryck på "Mode" för att välja "Burst shooting Mode". Ikonen i Övre vänstra hörnet på skärmen visar att kameran är i fotograferingsläget Burst. Tryck på "OK" för att ta foton.8-4. Fillagring och -spelning Växla kameran till " ”Uppspelningsläge"...
  • Página 151 Specifikationer 1/2.3” CMOS 14MP Bild Effektiva pixlar Ca 14Mega Pixels (4320 * 3240) Sensor Utgångspixlar Ca 14,24 megapixlar Brännvidd Objektiv f = 3.06mm Lens F nr F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) LCD-skärm 2 "960 * 240 punkter matris TFT LCD Optisk Sökare Ingen...
  • Página 152 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Videoupplösning 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Audio Mic och högtalare (Mono) utrustade På / Av Bildstabilisering Fjärrkontroll Fjärrkontrollens avstånd är ca 8 meter Fjärrkontrollparning Välj fjärrpar Internminne: inget internt minne Media Externt minne: stödja micro SDHC-kort upp till 64 GB Videokodare...
  • Página 153 Självutlösare: AV / 3 sekunder / 5 sekunder / 10 sekunder / 30 sekunder / 60 sekunder Bursthastighet: AV / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Fotofunktioner Time Lapse Fotointervall: OFF / 3 sekunder / 5 sekunder / 10 sekunder / 30 sekunder Time Lapse fotograferingstid: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min...
  • Página 154 Datumformat Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi PÅ / AV WiFi SSID AC530 WiFi 1234567890 Lösenord Format JA / NEJ Standardinställning JA / NEJ Version AC530 V1.0 Gränssnitt USB 2.0: Uppladdning / filöverföring Strömkälla Li-ion uppladdningsbart batteri 1050mAH Mått (W * H * D) L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (med linsdel blir 33mm) Vikt Ca 78,5 g (med batteri)
  • Página 155 Avfallshantering Kassera förpackning: För destruktion, separat förpackning i olika typer. Kartong och kartong måste kasseras som papper och folien måste återvinnas. Kassering av elektrisk och elektronisk utrustning och / eller batterier av användare i privata hushåll i Europeiska unionen. Denna symbol på produkten eller på märkningen indikerar att detta inte kan kasseras som hushållsavfall. Du måste kassera din avfallshantering och / eller batteriet genom att hantera det till återtagningssystemet för återvinning av el och elektronik Utrustning och / eller batteri.
  • Página 156 överensstämmelse Tillverkaren förklarar härmed att CE-märkningen tillämpades på Rollei Actioncam 30 i enlighet med grundläggande krav och andra bestämmelser i följande CE-direktiv: •2011/65 / EG RoHs direktivet •EMC-direktivet 2014/30 / EU •2014/35 / EU LVD-direktivet •WEEE-direktivet 2012/19 / EG •Röddirektivet 2014/53 / EU...
  • Página 157: Tuotteen Ominaisuudet

    varoitus 1.Tämä on erittäin tarkka tuote, älä anna sen laskea tai kaatua. Kamera on suojattu vain vedenalaisessa kotelossa. 2. Älä altista laitetta voimakkaille magneettisille kohteille, kuten magneettikentille tai sähkömoottoreille. 3. Älä koskaan aseta tuotetta korkeisiin lämpötiloihin ja suoraan auringonvaloon 4. Valitse merkkisiä microSD-kortteja. Neutraaleilla kortteilla ei ole taattua toimia normaalisti 5.
  • Página 158 Tuotekuvaus OK/WIFI mikrofoni Virta / tila Micro-USB-paikka SD-korttipaikka WiFi osoitin HDMI-portti kaiutin käyttö- osoitin linssi...
  • Página 159 käyttö-Indikaattori 2 ylös Lataaminen osoitin alas Käyttöindikaattori3 kuvaruutu...
  • Página 160 Vedenpitävä kotelon kuvaus Vedenpitävä kotelon lukitus OK/WIFI linssi ylös alas Virta / tila...
  • Página 161 toiminta 1. MicroSD-kortin asettaminen paikalleen Huomaa: Valitse merkkinen microSD-kortti ja alusta muistikortti tietokoneella tai kameralla ennen ensimmäistä käyttöä. 2. Asenna ja poista akku A. Paristokotelo voidaan kiinnittää vahingossa avautumaan, joten löydät akkulokeron lukituspainikkeen. Avaa paristolokero avaamalla se ja liu'uttamalla se kansiin nähden. B.
  • Página 162 6.WiFi Control Ennen kuin kytket WiFi-toiminnon käyttöön, asenna sovellus "Rollei 530-630" älypuhelimeen tai tablet- tietokoneeseen, kun kytket kameran päälle, paina WiFi-painiketta 2 sekuntia ja kytke päälle / pois WiFi-toiminto. Wi-Fi-symboli näkyy näytöllä. Jos WiFi on päällä, kamera nollautuu. Wi-Fi-kuvake muuttuu vihreäksi, kun se on asetettu uudelleen ja odottanut 5 sekuntia (tämä...
  • Página 163 8-3 Burst-tila ja asetus Kytke kameraan virta ja valitse "Burst shooting mode" painamalla "Mode"Näytön vasemmassa yläkulmassa näkyy, että kamera on Burst-valokuvien kuvaustilassa. Ota kuva painamalla "OK". 8-4. Tiedostojen tallennus ja toisto Vaihda kamera “ "Toistotila” "Näkyy videon esikatselutilan vasemmassa yläkulmassa ja Näkyy valokuvan esikatselutilan vasemmassa yläkulmassa.), Valitse tiedostot UP- ja DOWN-nuolilla ja toista ja pysäytä...
  • Página 164: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tyyppi 1/2.3” CMOS 14MP Kuva Tehokas pikseli Noin 14Mega-pikseliä (4320 * 3240) anturi Lähtökuvapisteet Noin 14,24 megapikseliä Polttoväli Objektiivi f = 3,06 mm Linssi F No. F= 2.8 F.O.V (D) 166°(H=120° V=89°) LCD-näyttö 2 "960 * 240 dots matriisin TFT LCD Optinen Etsin etsin...
  • Página 165 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Videon tarkkuus 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Audio Mic ja Speaker (Mono) varustettu Päällä / Pois Kuvanvakautus Kaukosäädin Kaukosäätimen etäisyys on noin 8 metriä Kaukosäätimen pariliitos Valitse etäpari Sisäinen muisti: ei sisäistä muistia Tiedotusvälineet Ulkoinen muisti: mikro SDHC-korttien tuki jopa 64 Gt: aan Videokooderi...
  • Página 166 Itselaukaisin: OFF / 3 sekuntia / 5 sekuntia / 10 sekuntia / 30 sekuntia / 60 sekuntia Burst Rate: OFF / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Valokuvatoiminnot Aikavälin kuva-aika: OFF / 3 sekuntia / 5 sekuntia / 10 sekuntia / 30 sekuntia Aikavälien valokuvien kuvausaika: 5Min / 10Min /...
  • Página 167 Päivämäärän muoto Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi ON / OFF WiFi SSID AC530 WiFi 1234567890 salasana Muoto KYLLÄ / EI Oletusasetus KYLLÄ / EI Versio AC530 V1.0 Liitäntä USB 2.0: Lataaminen / Tiedostonsiirto Virtalähde Li-ion-akku 1050mAH Mitat (W * H * D) L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (objektiivin ollessa 33mm) Paino Noin 78,5 g (akulla) Massamuistiohjain...
  • Página 168 hävittäminen Hävitä pakkaus: Hävitettävä erillinen pakkaus eri tyyppeihin. Pahvi ja kartonki on hävitettävä, kun paperi ja folio on kierrätettävä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja / tai akkujen hävittäminen kotitalouksissa Euroopan unionissa. Tämä symboli tuotteessa tai pakkauksessa osoittaa, ettei sitä voida hävittää kotitalousjätteenä. Hävitä...
  • Página 169 Valmistaja täten vakuuttaa CE-merkinnän Rollei Actioncam 30: lle seuraavien CE-direktiivien perusvaatimusten ja muiden määräysten mukaisesti: • 2011/65 / EY RoHs-direktiivi • 2014/30 / EU EMC-direktiivi • 2014/35 / EU LVD-direktiivi • WEEE-direktiivi 2012/19 / EY • 2014/53 / EU RED-direktiivi...
  • Página 170 Advarsel 1. Denne er en høy presisjon produktet, vennligst ikke la det falle eller krasje. Kameraet er bare beskyttet inne i undervannshuset. 2.Vis ikke utsett enheten for sterke magnetiske gjenstander, som magnetfelter eller elektriske motorer. 3. Legg aldri produktet på høye temperaturer og direkte sollys 4.Velg å...
  • Página 171 Produktbeskrivelse OK/WIFI mikrofon Strøm/modus Micro-USB-spor SD-kortspor WIFI indikator HDMI-port Speaker drifts~~POS=TRUNC indikator linse...
  • Página 172 Operating Indikator 2 lading indikator Driftsindikator3 Skjerm...
  • Página 173 Vanntett Case Beskrivelse Vanntett dørlås OK/WIFI linse Strøm / modus...
  • Página 174 operasjon 1. Sette inn micro SD-kort Merk: Velg branded microSD-kort og formaterer minnekortet ved hjelp av en datamaskin eller kameraet før første gangs bruk. 2. Installere og ta ut batteriet A. batterirommet kan være sikret mot uhell åpning. Derfor finner man en låseknapp på batteriholderen. For å...
  • Página 175 6. Wii-kontroll Før du bruker WiFi kontrollfunksjonen, kan du installere programmet "Rollei 530-630" til smarttelefonen eller tavle-PC. Etter du slår på kameraet, trykker du på WiFi-knappen i 2 sekunder og slå av / på WiFi-funksjonen. Hvis WiFi er slått på WiFi-symbolet vises på displayet. Hvis WiFi er slått på, vil kameraet tilbakestilt. WiFi-ikonet blir grønt etter nullstilling og venter i 5 sekunder (dette uttrykker at WiFi kan kobles normalt nå).
  • Página 176 8-3. Burst Mode & Setting Slå på kameraet og trykk på "Mode" for å velge "Burst skyting Mode". Ikonet i øvre venstre hjørne av skjermen viser at kameraet er i Burst bilde opptaksmodus. Trykk "OK" for å ta bilder. 8-4. Lagring og spilling av filer Bytt kameraet til "...
  • Página 177: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Type 1 / 2.3 "CMOS 14MP Bilde Effektive piksler Ca. 14 megapiksler (4320 * 3240) sensor Output Pixels Omtrent 14,24 megapiksler Brennvidde Objektiv f = 3,06 mm linse F nr. F = 2,8 F.O.V (D) 166 ° (H = 120 ° V = 89 °) LCD-skjerm 2 "960 * 240 punktmatrise TFT LCD Optisk...
  • Página 178 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Videooppløsning 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60 / P30 720P: 1280x720 P120 / P60 / P30 Audio Mic og høyttaler (Mono) utstyrt På / Av Bildestabilisering Fjernkontroll Fjernkontrollens avstand er ca 8 meter Fjernstyring paring Velg Eksternt par Internt minne: Ingen internt minne Media...
  • Página 179 Selvutløser: OFF / 3 sekunder / 5 sekunder / 10 sekunder / 30 sekunder / 60 sekunder Burstrate: AV / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Fotofunksjoner Tidsavbrudd Fotointervall: OFF / 3 sekunder / 5 sekunder / 10 sekunder / 30 sekunder Time Lapse fotograferingstid: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min...
  • Página 180 Datoformat Y / M / D, D / M / Y, M / D / Y WiFi PÅ / AV WiFi SSID AC530 WiFi 1234567890 Passord format JA / NEI Standardinnstilling JA / NEI versjon AC530 V1.0 Interface USB 2.0: Recharging / File Transfer Strømkilde Li-ion oppladbart batteri 1050mAH Dimensjoner (W * H * D)
  • Página 181 Deponering Kast emballasje: For avhending, skille emballasje til forskjellige typer. Papp og brett må kastes som papir og folie må resirkuleres. Bortskaffelse av avfall elektrisk og elektronisk utstyr og / eller batteri av brukere i private husholdninger i EU Dette symbolet på produktet eller på emballasjen indikerer at dette ikke kan kastes som husholdningsavfall.
  • Página 182 Konsistens Produsenten herved erklærer at CE-merkingen ble påført Rollei Actioncam 30 i samsvar med grunnleggende krav og andre bestemmelser i følgende CE-direktiver: • Retningslinjer for 2011/65 / EF • EMC-direktiv 2014/30 / EU • 2014/35 / EU LVD-direktivet • WEEE-direktivet fra 2012/19 / EF •...
  • Página 183 varovanie 1.Toto je produkt s vysokou presnosťou, nenechajte ho spadnúť alebo havaruje. Fotoaparát je chránený len vo vnútri puzdra pod vodou. 2.Predem nevystavujte zariadenie silným magnetickým predmetom, ako sú magnetické polia alebo elektrické motory. 3. Nikdy neumiestňujte výrobok na vysoké teploty a priame slnečné žiarenie 4.Prosím vyberte značkové...
  • Página 184 Popis produktu OK/WIFI mikrofón Napájanie/režim Slot micro-USB Slot karty SD WIFI indikátor Port HDMI rečník prevádzkové indikátor šošovka...
  • Página 185 prevádzkové Indikátor 2 hore nabíjanie indikátor nadol Indikátor prevádzky3 plátno...
  • Página 186 Popis vodotesného puzdra Vodotesný zámok dverí OK/WIFI šošovka hore nadol Napájanie / režim...
  • Página 187 operácie 1. Vloženie karty micro SD Poznámka: Vyberte značkovú kartu microSD a naformátujte pamäťovú kartu pomocou počítača alebo fotoaparátu pred prvým použitím. 2. Inštalácia a vybratie batérie A. priestor pre batérie je možné zaistiť proti neúmyselnému otvoreniu, a preto nájdete zámkové tlačidlo v priestore pre batérie, aby ste otvorili priehradku na batérie a odistite ju a posuňte ju tak, ako je to zobrazené...
  • Página 188 6.WiFi Control Pred zapnutím funkcie WiFi nainštalujte aplikáciu "Rollei 530-630" na svoj smartphone alebo tablet PC. Po zapnutí fotoaparátu stlačte tlačidlo WiFi na dve sekundy a zapnite / vypnite funkciu WiFi.Ak je WiFi pripojený Na displeji sa zobrazí symbol WiFi Ak je WiFi zapnutý, fotoaparát sa resetuje, ikona WiFi sa po vynulovaní...
  • Página 189 8-3 Režim a nastavenie burstu Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo "Mode", aby ste zvolili režim "Burst shooting" V ľavom hornom rohu obrazovky sa zobrazuje, že fotoaparát je v režime fotografovania Burst. Stlačte tlačidlo "OK" na snímanie fotografií. 8-4 Uloženie a prehrávanie súborov Prepnite fotoaparát do režimu " ”Prehrávanie"...
  • Página 190 špecifikácia 1/2.3” CMOS 14MP Efektívne pixely Approx. 14Mega Pixels (4320 * 3240) Obraz senzor Výstupné pixely Približne 14 megapixelov (4320 * 3240) Ohnisková Objektív f = 3,06 mm vzdialenosť Šošovka F č. F= 2,8 F.O.V(D) 166°(H=120° V=89°) LCD displej 2 "960 * 240 bodov maticový TFT LCD Optický...
  • Página 191 4K 3840x2160 P30 2.7K 2704x1520 P30 Rozlíšenie videa 4K / 30P 1080P: 1920x1080 P60/P30 720P: 1280x720 P120/P60/P30 Audio Mikrofón a reproduktory (Mono) vybavené Zap / Vyp Stabilizácia obrazu Diaľkové ovládanie Diaľková vzdialenosť je asi 8 metrov Spárovanie diaľkového ovládania Vyberte možnosť Diaľkové dvojice Vnútorná...
  • Página 192 Samospúšť: OFF / 3 sekundy / 5 sekúnd / 10 sekúnd / 30 sekúnd / 60 sekúnd Burstová frekvencia: VYP / 3 P / s / 7 P / s / 15 P / s / 30P / s Funkcie fotografií Interval časovej prestávky: OFF / 3 sekundy / 5 sekúnd / 10 sekúnd / 30 sekúnd Doba snímania fotografie: 5Min / 10Min / 15Min / 20Min...
  • Página 193 Formát dátumu Y/M/D,D/M/Y,M/D/Y WiFi ON / OFF WiFi SSID AC530 1234567890 Heslo WiFi Formát ÁNO / NIE Predvolené ÁNO / NIE nastavenie Verzia AC530 V1.0 Rozhranie USB 2.0: Nabíjanie / prenos súborov Zdroj napájania Li-ion nabíjateľná batéria 1050mAH L: 61mm, W: 42mm, H: 23mm (s časťou objektívu bude Rozmery (W * H * D) 33mm) Závažia...
  • Página 194 likvidácia Zlikvidujte obal: Na likvidáciu oddeľte jednotlivé balenia do rôznych druhov. Kartón a lepenka musia byť zlikvidované, pretože papier a fólie musia byť recyklované. Likvidácia odpadu z elektrických a elektronických zariadení a / alebo batérií používateľmi v súkromných domácnostiach v Európskej únii. Tento symbol na produkte alebo na etikete znamená, že to nie je možné...
  • Página 195 Výrobca týmto vyhlasuje, že označenie CE bolo použité na Rollei Actioncam 30 v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími ustanoveniami ustanovení nasledujúcich smerníc CE: •2011/65 / ES •Smernica EMC 2014/30 / EÚ •Smernica LVD 2014/35 / EÚ •Smernica o OEEZ 2012/19 / ES •2014/53 / EU RED-Directive...

Tabla de contenido