Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

facebook.com/
rollei.actioncam.de
facebook.com/
rollei.actioncam.en
Rollei Actioncam
500 Sunrise
USER GUIDE
FOR ENGLISH | GERMAN | SPANISH | PORTUGUESE
ITALIAN | GREEK | FRENCH | DUTCH | POLISH | CZECH
HUNGARIAN | SWEDISH | FINNISH | NORWEGIAN
DANISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rollei 500 Sunrise

  • Página 1 Rollei Actioncam 500 Sunrise USER GUIDE FOR ENGLISH | GERMAN | SPANISH | PORTUGUESE ITALIAN | GREEK | FRENCH | DUTCH | POLISH | CZECH HUNGARIAN | SWEDISH | FINNISH | NORWEGIAN DANISH...
  • Página 2 EN 1...
  • Página 3 Names of Parts 1. OLED Display 3. Buzzer 4. Lens 5. Microphone 6. Processing LED 7. Wi-Fi Button ( 8. Power Button ( 9. Power LED Indicator 10. Wi-Fi LED Indicator 11. Strap Eyelet 12. IO/Battery Cover EN 2...
  • Página 54: Descripción Del Producto

    Descripción del producto ES 1...
  • Página 55 Nombre de las piezas 1. Pantalla OLED 2. Botón de obturador ( ) 3. Zumbador 4. Lente 5. Micrófono 6. Indicador LED de procesamiento 7. Botón de Wi-Fi ( 8. Botón de encendido/apagado ( 9. Indicador LED de encendido/apagado 10. Indicador LED de Wi-Fi 11.
  • Página 56: Especificaciones

    Especificaciones Lente Lente de enfoque fijo Pantalla OLED 128*36 (0,9") monocromática (blanco) Memoria Tarjeta de memoria microSD, microSDHC y microSDXC de hasta 32 GB. (clase 10 o superior) Resolución de imagen Vídeo: 4K/15fps, 4K/12,5fps 2,7K/30fps, 2,7K/25fps, 1080p/60fps, 1080p/ 50fps 1080p/30fps, 1080p/25fps 720p/120fps,720p/100fps, 720p/60fps,720p/50fps Imagen fija:...
  • Página 57: Instalación De La Batería Y Tarjeta De Memoria

    Instalación de la batería y tarjeta de memoria ES 4...
  • Página 58 Instalación de la batería y tarjeta de memoria ES 5...
  • Página 59 Antes de comenzar a utilizar la cámara, deberá insertar la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado). 1. Empuje el pestillo hacia abajo para desbloquear la tapa de E-S/batería. 2. Deslice la tapa de E-S/batería hacia fuera del dispositivo y ábrala.
  • Página 60: Encendido Del Dispositivo

    Encendido del dispositivo Mantenga presionado el botón de encendido/apagado ) durante 2 segundos para encender la cámara. Grabación de vídeos De forma predeterminada, la cámara se encuentra automática- mente en el modo de Vídeo cuando se enciende. 1. Presione el botón de Obturador para iniciar la grabación. Parpadeo cada 1 seg.
  • Página 61: Cambio De Modos

    Cambio de modos Presione varias veces el botón de encendido/apagado para cambiar entre los modos. Animación Después de 52:38 1 seg. 1080P60 Modo Vídeo Animación Después de 1 seg. Modo Fotografía Animación 3/1S Después de 1 seg. Modo Fotografías Animación en ráfaga Después de 1 seg.
  • Página 62: Cambio De La Configuración De La Cámara

    Cambio de la configuración de la cámara 1. Presione varias veces el botón de Encendido/apagado para cambiar al modo Ajustes. 2. Presione el botón de Obturador para ingresar en el modo Ajustes. 3. Presione varias veces el botón de Encendido/apagado para seleccionar la opción del menú...
  • Página 63 8 MP 1080P-60FPS Menú Resolución de vídeo Resolución de vídeo/Modos FPS 3 seg. 3/1 seg. Opciones de Lapso tpo Opciones de fotografías en ráfaga CAPTURA AJUSTES CONFIG. Conf. captura CONFIG. ELIMINAR CONEXIÓN INALÁMBRICA ELIMINAR CONTROLES INALÁMBRICOS SAL. SAL. Después de 1 seg. 01:52:38 1080P60 Animación del modo de cámara...
  • Página 64: Todas Las Opciones Del Menú De La Función De Cámara

    Todas las opciones del menú de la función de cámara Modos de cámara Ajuste de cámara RESOLUCIÓN DE VÍDEO VÍDEO/MODOS FPS Modos de resolución de FOTOGRAFÍA vídeo Opciones de fotografías FOTO RÁF. en ráfaga LAPSO TPO LAPSO TPO AJUSTES CONF. CAPTURA CONFIG.
  • Página 65 Modos de cámara Ajuste de cámara INVERTIDA PREDET. MEDIDOR DE Q- SHOT (nota1) DISTANCIA VÍDEO EN LUCES DE ESTADO BUCLE Balance de INDICADOR DE SONIDO blancos AHORRO DE ENERGÍA IDIOMA Ajuste de EV FECHA/HORA Información del sistema NTSC/PAL ES 12...
  • Página 66 Nota1: Con la función Q- Shot seleccionada, la cámara comenzará a grabar o capturar según el modo predeterminado al encender. Nota2: Otra función especial: bloqueo de exposición automática Si presiona dos veces el botón Wi-Fi, se bloqueará la exposición en el ajuste actual y el icono de bloqueo AE aparecerá...
  • Página 67: Conexión Con Una Pantalla Externa

    Conexión con una pantalla externa Para ver los archivos grabados, conecte esta cámara a una pantalla externa (por ejemplo, una TV) con un cable HDMI, tal como se muestra en la ilustración. Cuando se realice la conexión, presione varias veces el botón de Encendido/apagado para seleccionar el icono de operación deseado y presione el botón de Obturador para confirmar la selección.
  • Página 68 ES 15...
  • Página 69: Conexión Con Un Ordenador

    Conexión con un ordenador Requisitos del sistema WINDOWS MACINTOSH z Windows XP (SP2) o Vista y z MAC OS X 10.4.11 o versiones versiones posteriores posteriores z Procesador Pentium 4 de 3,2 GHz o z Procesador Intel Core Duo de 2,0 superior GHz o superior z DirectX 9.0c o versiones posteriores...
  • Página 70: Cámara De Acción 500 Sunrise Rollei Lista De Accesorios

    D Seleccione PC para transferir CÁMARA PC archivos. D Seleccione CÁMARA PC para utilizar este dispositivo como una cámara web. Cámara de acción 500 Sunrise Rollei Lista de accesorios z Batería z Cable micro USB z Carcasa z Tornillo pasador z Hebilla de liberación rápida...
  • Página 71: Conexión Con Un Dispositivo Móvil

    Conexión con un dispositivo móvil Seleccione la SSID de esta unidad para conectar esta cámara al dispositivo móvil. 1. Active la función Wi-Fi del dispositivo móvil. 2. Seleccione la SSID de la cámara (nombre de red inalámbrica). 3. Introduzca la contraseña para la conexión con el dispositivo móvil.
  • Página 72: Descarga De Aplicación

    Descarga de aplicación: Asegúrese de que la función Wi-Fi del dispositivo móvil y la cámara esté activada. Los usuarios pueden buscar "Rollei Actioncam 500 Sunrise" y descargar de forma gratuita desde "Google Play Store" y "Apple App Store". Después de instalar y conectar su dispositivo móvil y cámara, puede controlar la cámara para grabar...
  • Página 73 Aviso: Utilización de la cámara debajo/cerca del agua. Asegúrese de que ningún objeto extraño, como arena, suciedad o cabello, ingrese en el tapa de E-S/batería antes del uso. Confirme que la tapa de E-S/batería esté cerrada y cierre el pestillo de forma segura antes del uso. Se deberá...
  • Página 74: Mensaje De Advertencia De Temperatura

    ¡ S OBRECALENTAMI E NTO DEL DI S POSI T I V O! MENSAJE DE ADVERTENCIA DE APAGADO AUTOMÁTICO TEMPERATURA El Mensaje de advertencia de temperatura aparecerá en la pantalla LCD y la cámara se apagará automática- mente cuando su temperatura sea demasiado alta durante el funcionamiento.
  • Página 75: Conformidad

    Conformidad Por la presente, el fabricante declara que la marca CE se aplicó a la cámara de acción 500 Sunrise Rollei de acuerdo con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de las siguientes Directivas Directiva RoHs 2011/65/EC Directiva de baja tensión 2004/108/EC Directiva R&TTE 1999/5/EG...
  • Página 76: Declaración De Licencia

    Declaración de licencia El software utilizado en este producto posee una licencia conforme las condiciones de Licencia Pública General de GNU. Expresamos claramente el hecho de que, bajo las condiciones de la Licencia Pública General de GNU, no se aceptan responsabilidades. El punto de inicio para el software es el software publicado en línea en http://sg - gpl.net/.
  • Página 77 En esta instancia, su correo electrónico deberá incluir detalles sobre el producto pertinente, el número de serie correcto y pruebas documentales de su fuente de suministro comercial, así como pruebas documentales de la fecha en la que se adquirió...
  • Página 78: Instalación De La Cámara

    Instalación de la cámara Para instalar la cámara en la carcasa y en su soporte, realice las siguientes acciones: 1. Se debe instalar una hebilla de liberación rápida al soporte adhesivo. 2. Con los dedos, abra la parte inferior de la carcasa. A continuación, instale la cámara en la carcasa.
  • Página 79 Carcasa Tornillo pasador Estructura de la cámara Hebilla de liberación rápida Soporte de trípode Soporte adhesivo curvo Soporte adhesivo plano ES 26...
  • Página 132 EL 1...
  • Página 133 OLEO Wi-Fi ( Wi-Fi EL 2...
  • Página 134 2/(2    microSD, microSDHC microSDXC 32 GB. ( .ISV .ISV .ISV .ISV SISV S ISV SISV SISV SISV SISV SISV SISV 03 0  0 :L)L  EJQ ,3;   EL 3...
  • Página 135 EL 4...
  • Página 136 EL 5...
  • Página 137 ™ EL 6...
  • Página 138 ™ EL 7...
  • Página 139  3 6 EL 8...
  • Página 140 ™ EL 9...
  • Página 141  03 3)36  3 EL 10...
  • Página 142 EL 11...
  • Página 143 Q- SHOT ( (EV) 176&  3$/ EL 12...
  • Página 144 Shot, WiFi WiFi. EL 13...
  • Página 145 ( . . +'0, EL 14...
  • Página 146 EL 15...
  • Página 147 :,1'2:6 0$&,1726+ z :LQGRZV ;3 63 z 0$& 26 ;  9LVWD z *+] ,QWHO &RUH 'XR z *+] 3HQWLXP  z 'LUHFW; F 5$0  *% 5$0  *% 128 MB 256MB ZHE EL 16...
  • Página 148 3& 3& &$0(5$ 3& &$0(5$ ZHE 5ROOHL $FWLRQFDP  6XQULVH Micro USB EL 17...
  • Página 149 66,' Wi-Fi 66,' ™ 66,' 66,' DFWLRQFDPHUD : 12345678 : -5 EL 18...
  • Página 150 WiFi 5ROOHL $FWLRQFDP  6XQULVH *RRJOH 3OD\ 6WRUH $SS 6WRUH $SSOH EL 19...
  • Página 151 EL 20...
  • Página 152 USB 2.0 EL 21...
  • Página 153 5ROOHL $FWLRQ &DP  6XQULVH (& 5R+V (& (* 5 77( ((& /9'  (* (X3 (* :((( (& EL 22...
  • Página 154 - GNU. - GNU RQOLQH KWWSVJ  JSOQHW - GNU. EL 23...
  • Página 155 HPDLO LQIR#UROOHLFRP HPDLO EL 24...
  • Página 184: Productoverzicht

    Productoverzicht NL 1...
  • Página 236: Přehled Produktu

    Přehled produktu CZ 1...
  • Página 288 Produktöversikt SV 1...
  • Página 366 Produktoversigt DA 1...

Tabla de contenido