Página 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Concrete Vibrator Aiguille à vibler le Béton sans fil Vibrador a Bateria VR251D 001957 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model VR251D Vibrations per minute 12,500 VPM Vibration amplitude 1.0 mm (1/32”) Vibration head (diameter x length) 25 mm x 221 mm (1” x 8-11/16”) Flexible shaft assembly length 1,200 mm (47-1/4”) Overall length 1,431 mm (56-11/32”) Net weight 3.2 kg (7.0 lbs)
13. Do not force tool. Use the correct tool for your Inspect the tool carefully for breakage, cracks application. The correct tool will do the job better or deformation if you accidentally drop it or and safer at the rate for which it is designed. strike it against something.
Installing or removing battery cartridge Always cover the battery terminals with the bat- tery cover when the battery cartridge is not 001958 used. 1. Cover 2. Button Do not short the battery cartridge: 3. Battery car- (1) Do not touch the terminals with any conduc- tridge tive material.
Página 5
Gently remove The only way to dispose of a Makita battery is to recycle the operating tool not to leave holes. it. The law prohibits any other method of disposal.
Página 6
• alterations have been made to the tool. IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- AGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle VR251D Vibrations par minute 12,500 VPM Amplitude de vibration 1.0 mm (1/32”) Tête vibratoire (diamètre x longueur) 25 mm x 221 mm (1” x 8-11/16”) Longueur de l’ensemble d’axe flexible 1,200 mm (47-1/4”) Longueur totale 1,431 mm (56-11/32”) Poids net 3.2 kg (7.0 lbs)
10. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez utilisé. Des accessoires qui conviennent à un outil un bon appui et restez en équilibre en tout donné peuvent comporter un risque de blessure temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux lorsque utilisés sur un autre outil.
CONSERVEZ CE MODE Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des D’EMPLOI. blessures et même une panne. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des AVERTISSEMENT: endroits où la température risque d’atteindre ou de dépasser 50°C (122°F).
: le ciment ne ferait que se déplacer, et l’agrégat grossier subsisterait, empèchant la constitution d’un mélange homogène. Ni-Cd 001960 Recyclage de la batterie L’unique façon de mettre au rebut une batterie Makita est l’utilisation d’un service de recyclage. La loi interdit toute autre forme de mise au rebut.
Página 11
Contactez le centre de services ou distributeur Makita le accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou plus près pour connaître le lieu où s’effectue le recyclage exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains des batteries Makita.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo VR251D Vibraciones por minuto 12 500 VPM Amplitud de vibración 1,0 mm (1/32”) Cabeza de vibración (diámetro x longitud) 25 mm x 221 mm (1” x 8-11/16”) Longitud de ensamblado de eje flexible. 1 200 mm (47-1/4”) Longitud total 1 431 mm (56-11/32”)
llave de apriete que sea dejada puesta en una parte antes de utilizarla. Muchos accidentes son giratoria de la herramienta podrá resultar en heridas ocasionados por herramientas mal mantenidas. personales. 20. Utilice solamente accesorios estén 10. No utilice la herramienta donde no alcance. recomendados por el fabricante para su modelo.
10. Use un paño húmedo o algo similar para (1) No toque las terminales con ningún material cuidadosamente despojar cualquier conductor. acumulación de concreto acuoso que haya (2) Evite guardar el cartucho de batería en un quedado en la herramienta tras la operación. Se cajón junto con otros objetos metálicos, debe proporcionar un cuidado adicional para tales como clavos, monedas, etc.
Instalación o desmontaje del cartucho de OPERACIÓN batería Sujete firmemente la herramienta cuando esté en uso o 001958 haciendo operaciones de inserción. Use la herramienta 1. Cubierta dentro de un rango efectivo de vibraciones en intervalos 2. Botón equidistantes. El rango efectivo de eliminación de 3.
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 20
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884240-943...