Página 1
MBCC-100_200.book Seite 1 Dienstag, 12. September 2006 4:18 16 PerfectBattery BC100, BC200 Batterie-Conditioner Accu-conditioner Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Battery Conditioner Batteri-conditioner Instruction Manual Betjeningsvejledning Conditionneur de batterie Batterikonditionerare Manuel d’utilisation Bruksanvisning Cargador de batería con Batteri-conditioner dispositivo antidescarga Bruksanvisning Instrucciones de uso...
Página 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Página 31
MBCC-100_200.book Seite 31 Dienstag, 12. September 2006 4:18 16 PerfectBattery Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, en- tregue también estas instrucciones.
"Posición 1 en la figura 2 de la página 3“. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. Indicaciones de seguridad ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: – daños en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, –...
Sólo está permitido a especialistas realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de peligro considerable. Diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO en caso de que sea necesario reparar el aparato. Seguridad al tender los cables eléctricos Tienda los cables de forma que no haya peligro de tropiezo y que no se pueda dañar el cable.
MBCC-100_200.book Seite 34 Dienstag, 12. September 2006 4:18 16 PerfectBattery Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡Atención! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica! No toque directamente con las manos un cable sin aislamiento. Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con co- rriente alterna.
MBCC-100_200.book Seite 35 Dienstag, 12. September 2006 4:18 16 PerfectBattery Volumen de entrega Volumen de entrega Pos. en fig. 1, Significado página 3 Cargador de batería con dispositivo antidescarga Cable adaptador con bornes de batería Uso adecuado El cargador de batería con dispositivo antidesgarga es adecuado para las si- guientes aplicaciones: Cargador de baterías de plomo con una capacidad entre 10 Ah y 30 Ah.
MBCC-100_200.book Seite 36 Dienstag, 12. September 2006 4:18 16 PerfectBattery Descripción técnica Cuando se alcance la carga total, se cambia de fase de carga a fase de descarga. Debido a que la corriente de descarga sólo es de 50 mA, este proceso puede durar en función de la capacidad de la batería más tiempo...
MBCC-100_200.book Seite 37 Dienstag, 12. September 2006 4:18 16 PerfectBattery Puesta en marcha del cargador de batería Puesta en marcha del cargador de batería ¡Atención! Coloque el aparato en un lugar protegido contra la humedad y atmósferas húmedas. Asegúrese de que –...
Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO de su país (ver direcciones en el dorso de este manual) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los...
MBCC-100_200.book Seite 39 Dienstag, 12. September 2006 4:18 16 PerfectBattery Eliminación de desechos Eliminación de desechos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de evacuación de materiales.