Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Número de región
El reproductor reproduce discos DVD-Video marcados con etiquetas
con el número de región (2) o "ALL".
Numer regionu
Odtwarzacz mo¿e odtwarzaæ p³yty DVD z numerem regionu (2) lub
"ALL".
Èíslo regionu
Zaøízení pøehrává nosièe DVD-Video oznaèené štítky s regionem èíslo
(2) nebo „ALL".
Ejemplo:
Przyk³ad:
Pøíklad:
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej
publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
E
Instrucciones de funcionamiento
Instruckcja obs³ugi
Návod k obsluze
Sistema estéreo DVD
Stereofoniczny zestaw DVD
Stereo systém DVD
Model No.
SC-PM91D
RQT7939-2E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-PM91D

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Instruckcja obs³ugi Návod k obsluze Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD SC-PM91D Model No. Número de región El reproductor reproduce discos DVD-Video marcados con etiquetas con el número de región (2) o “ALL”. Numer regionu Odtwarzacz mo¿e odtwarzaæ...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Procedimiento de manejo de la bandeja/disco ......... 5 Guarde este manual para futuras referencias. Instalación sencilla Sistema SC-PM91D PASO 1 Colocación y conexión de los altavoces ......6 PASO 2 Televisor ................7 Aparato principal SA-PM91D PASO 3 Conexión de antenas y cable de alimentación de CA ..
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Ubicación ¡ADVERTENCIA! Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO acortar la vida útil del aparato.
  • Página 4: Información De Los Discos

    DVD-RAM Grabado usando el estándar DCF • Grabado con grabadoras Panasonic DVD- Video. (sistema Design rule for Camera File). • Para reproducir archivos JPEG, seleccione “Play as Data Disc” en Other Menu (➡ página 19).
  • Página 5: Procedimiento De Manejo De La Bandeja/Disco

    Procedimiento de manejo de la bandeja/disco Cumpla las siguientes indicaciones para evitar problemas. Limpieza de los discos Abertura/cierre de una bandeja de disco Limpie con un paño húmedo y después seque. Abra/cierre la bandeja únicamente con el botón [;, DISC OPEN/CLOSE]. y otros formatos de grabación •...
  • Página 6: Instalación Sencilla

    Instalación sencilla El equipo y los cables se venden por separado a menos que se indique lo contrario. Colocación y conexión de los altavoces PASO a. Colocación Utilice solamente los altavoces suministrados La utilización de otros altavoces puede estropear el aparato y afectará Altavoz de agudos negativamente a la calidad del sonido.
  • Página 7: Paso 2 Televisor

    Televisor PASO Cable de vídeo (incluido) ■ Conexión de un televisor a un terminal VIDEO IN ■ Conexión de un televisor a un terminal SCART AM ANT FM ANT Cable de vídeo LOOP 75 Ω Cable SCART de 21 patillas SUBWOOFER AC IN OPTICAL...
  • Página 8: Paso 3 Conexión De Antenas Y Cable De Alimentación De Ca

    Conexión de antenas y cable de alimentación de CA PASO Conecte el cable de alimentación Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Cable de alimentación de CA de CA una vez terminado el resto de las conexiones. Ahorro de energía El aparato consume una pequeña cantidad de energía incluso cuando se desconecta con [^].
  • Página 9: Paso 5 Quick Setup

    QUICK SETUP PASO Encienda el televisor y seleccione en él la entrada de vídeo apropiada para las conexiones realizadas para el aparato. Encienda el Seleccione “DVD/ Muestra la pantalla aparato. CD”. QUICK SETUP. Seleccionar Confirmar Seleccione la opción Pulse para Pulse para de la pantalla finalizar QUICK...
  • Página 10: Guía De Control: Aparato Principal

    Guía de control: aparato principal PHONES Toma de auriculares Reduzca el nivel del volumen y conecte los auriculares. Tapa de casete Tipo de clavija: estéreo de 3,5 mm. Se recomienda no escuchar el aparato durante largos períodos de tiempo para no alterar sus facultades auditivas.
  • Página 11: Guía De Control: Mando A Distancia

    Guía de control: mando a distancia CLOCK/TIMER, SLEEP (➡ 9, 26, 27) z PLAY/REC, AUTO OFF (➡ 26, 27) ^, TV ^ (➡ 9, 28) DISPLAY, DIMMER (➡ 9, 26) H.BASS, SUBWOOFER (➡ 25, 29) SURROUND, M.RE-MASTER (➡ 25, 26) SOUND, A.ONLY (➡...
  • Página 12: Discos - Reproducción Básica

    Discos — Reproducción básica 1–5 ;, CHANGE DISC CHECK ;, DISC OPEN/CLOSE VOLUME, UP, DOWN STOP g DVD/CD q Bandejas de disco • Si el disco contiene datos de audio (WMA y MP3) y JPEG, seleccione “All” para ambos, “Audio” para reproducir WMA/MP3 o “Picture”...
  • Página 13 Seleccionar Ejemplo: Para seleccionar 12: [ > con control de reproducción Confirmar • Pulse [g, STOP] y pulse entonces Introducir Selección los botones numerados. número de un grupo Ejemplo: Para seleccionar 123: [ENTER] • Pulse [SHIFT]+[CANCEL] para cancelar el(los) número(s). Confirmar Muestra un menú...
  • Página 14: Discos - Funciones Convenientes

    Discos — Funciones convenientes ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Pistas de sonido Repetición de reproducción (Sólo cuando se puede mostrar el tiempo de reproducción transcurrido (Discos con múltiples pistas de sonido) : Funciona con todo el contenido JPEG.) Durante la reproducción Durante la reproducción...
  • Página 15: Reproducción De Programa (Hasta 32 Items)

    Reproducción de programa (hasta 32 items) Programación de disco único Durante la parada Ejemplo: Pulse [PGM]. Program Playback Se muestra “PGM”. Choose a title and chapter . Disc C/ T Pulse los botones Play Clear numerados para Clear all seleccionar los ítems a continuación pulse to select and press ENTER...
  • Página 16: Discos - Utilización De Menús De Navegación

    Discos — Utilización de menús de navegación ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. ■ Búsqueda del título de una pista o grupo Reproducción de discos de datos Para buscar un grupo: resalte uno de los nombres de grupo Para buscar contenido: resalte un ítem de la columna de contenido •...
  • Página 17: Reproducción De Los Programas En Dvd-Ram

    Reproducción de los programas en DVD-RAM Pulse [DIRECT NAVIGATOR] para DIRECT NAVIGATOR mostrar la lista de programas. Pulse [e, r] o los Date Title Contents 1 11/ 1(WED) 12:05 Friends of a feather botones numerados 1/ 1(MON) 1:05 Sunny day 2/ 2(TUE) 2:21 Penguins habitat para seleccionar el...
  • Página 18: Discos - Utilización De Menús En Pantalla

    Discos — Utilización de menús en pantalla ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Para mostrar la información de disco y la posición de reproducción — QUICK OSD Pulse [SHIFT]+ [QUICK OSD] para mostrar la información acerca de la reproducción del disco. Los ítems reales dependen del disco.
  • Página 19 Play Menu Display Menu Repeat Subtitle Position (➡ Repetición de reproducción, página 14) 0 a –60 en pasos de 2 unidades. A-B Repeat Subtitle Brightness “Auto” para ajustar automáticamente el brillo con respecto al Excepto imágenes fijas en fondo, ó 0 a –7. Repite una sección entre los puntos A y B dentro de un ítem.
  • Página 20: Discos - Cambio De Los Ajustes Del Reproductor

    Discos — Cambio de los ajustes del reproductor ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Seleccionar Seleccionar Seleccionar Ir a la Confirmar Confirmar derecha Mostrar el Seleccione Seleccione el Realice los Pulse para salir. menú...
  • Página 21: Ficha "Display"-Para Elegir El Idioma De Los Mensajes En Pantalla O Para Ocultarlos

    Still Mode • Automatic • Field • Frame Especifique el tipo de imagen mostrado cuando se hace una pausa. NTSC Disc Output • PAL60: cuando se conecta a un televisor PAL. • NTSC: cuando se conecta a un televisor NTSC. Seleccione la salida PAL 60 o NTSC para reproducir discos NTSC (➡...
  • Página 22: La Radio

    La radio Sintonización manual Seleccione “FM” Seleccione Ajuste el o “AM”. la frecuencia volumen. de la emisora deseada. • Mantenga pulsado [t] o [y] hasta que comience a desplazarse la frecuencia para comenzar la sintonización automática. La sintonización se para cuando se encuentra una emisora. Se muestra “ST”...
  • Página 23: Cintas De Casete - Reproducción Y Grabación

    Cintas de casete — Reproducción y grabación Reproducción Selección y cuidado de la cinta de casete Use cintas de posición normal. Las cintas de posición alta y de metal se pueden reproducir, pero el aparato no hará justicia a las características de estas cintas. •...
  • Página 24: Grabación

    Cintas de casete — Reproducción y grabación Grabación Tipo de cinta que puede grabarse correctamente Use cintas de posición normal. Se pueden utilizar cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no puede grabarlas ni borrarlas correctamente. Antes de grabar 1.
  • Página 25: Campo De Sonido Y Calidad De Sonido

    Campo de sonido y calidad de sonido ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Cambio de campo y calidad de sonido Preset EQ Mantenga pulsado [SOUND] para seleccionar “PRESET EQ”. ADVANCED SURROUND Cada vez que mantenga pulsado el botón: H.BASS MANUAL EQ...
  • Página 26: Funciones Convenientes

    Funciones convenientes Campo de sonido y calidad de sonido ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. AUDIO ONLY — Para disfrutar de una calidad de sonido incluso mejor Función de desconexión automática de la alimentación Puede lograr una calidad de sonido mejor parando la salida de vídeo.
  • Página 27: El Temporizador De Reproducción/Grabación

    El temporizador de reproducción/grabación Se puede programar el temporizador para que se active a una hora concreta Para cancelar el temporizador Pulse [zPLAY/REC] para apagar el indicador del temporizador del como despertador (temporizador de reproducción) o para grabar una emisora visualizador.
  • Página 28: Utilización De Otro Equipo

    Utilización de otro equipo ➡ Consulte en la página 11 la posición de los botones del mando a distancia. Antes de hacer la conexión El equipo y los cables periféricos se venden por • Desconecte el cable de alimentación de CA. •...
  • Página 29: Para Disfrutar De Graves Más Potentes/Modificación Del Código Del Mando A Distancia/Otras Conexiones De Antena

    Para disfrutar de graves más potentes Modificación del código del mando a distancia • Conecte un altavoz de subgraves activo (no incluido). Modifique el código si observa que el mando a distancia controla • Coloque el altavoz de subgraves tan cerca como sea posible del involuntariamente otro equipo.
  • Página 30: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, haga las comprobaciones siguientes. Si tiene alguna duda acerca de los puntos de comprobación, o si los remedios indicados en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para obtener las instrucciones adecuadas. Las páginas de referencia se indican entre paréntesis ( ).
  • Página 31 Sonido • Compruebe las conexiones. (6) • Suba el volumen. • Desactive la función de silenciamiento. (26) • Apague el sonido ambiental avanzado si éste causa distorsión. (25) Sin sonido. • Apague el aparato, determine y corrija la causa y después encienda el aparato. Sonido distorsionado.
  • Página 32: Glosario

    Glosario Mantenimiento Descodificador Para limpiar el aparato, seque con un paño suave y seco. Un descodificador restablece las señales de audio codificadas en DVDs • Para limpiar el aparato, no utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina. y las convierte en señales normales. A esto se le llama descodificación. •...
  • Página 33: Especificaciones

    Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Salida de audio Número de canales Potencia de salida RMS en el modo estéreo (Ambos canales Salida de audio digital excitados) Salida digital óptica Terminal óptico Distorsión armónica total 10% Lector (Canal bajo) 40 W por canal (6 Ω) 1 kHz Longitud de onda 8 kHz...
  • Página 98 HighMAT y el logotipo HighMAT son marcas HighMAT i znak HighMAT s¹ znakami de fábrica o marcas registradas de Microsoft handlowymi b¹dź zarejestrowanymi znakami Corporation en los Estados Unidos y/o en handlowymi Microsoft Corporation w Stanach otros países. Zjednoczonych i/lub innych krajach. Technologia kodowania dźwiêku MPEG Layer-3 na licencji La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.

Tabla de contenido