Panasonic SC-PM46 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic SC-PM46 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic SC-PM46 Instrucciones De Funcionamiento

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos
Ocultar thumbs Ver también para SC-PM46:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

As an ENERGY STAR
has determined that this product meets
the ENERGY STAR
effi ciency.
À titre de participant au programme ENERGY
®
STAR
, Panasonic a déterminé que cet
appareil respecte les directives ENERGY
STAR
®
en matière d'économie d'énergie.
Como participante de ENERGY STAR
Panasonic ha determinado que este producto
cumple con las directrices de la ENERGY
STAR
®
para el rendimiento energético.
SUPPLIED ACCESSORIES
ACCESSOIRES FOURNIS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
ACCESORIOS SUMINISTRADOS
Please check and identify the supplied accessories.
Use numbers indicated in parentheses when asking for
replacement parts. (As of January 2008)
Vérfier les accessoires en les cochant.
Utiliser les numéros indiqués entre parenthèses lors de la
commande de pièces de rechange. (À partir de janvier 2008)
Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados.
Utilice los números indicados entre paréntesis cuando pida
piezas de repuesto. (A Enero de 2008)
1 x Remote control
1 x Télécommande
1 x Mando a distancia
(N2QAYB000087)
2 x Remote control
batteries
2 x Piles pour la
télécommande
2 x Pilas del mando a
distancia
PC
®
Participant, Panasonic
®
guidelines for energy
®
1 x AC power supply cord
1 x Cordon d'alimentation
1 x Cordón de alimentación
de CA
(K2CB2CB00018)
1 x AM loop antenna
1 x Antenne-cadre AM
1 x Antena de cuadro
de AM
(N1DAAAA00001)
1 x FM indoor antenna
1 x Antenne FM intérieure
1 x Antena interior de FM
(RSA0007-L1)
Operating Instructions
CD Stereo System
audionumérique
Sistema estéreo
con reproductor de
discos compactos
,
o
Model No./N
de modèle
Operations in these instructions are described using remote
control, but you can do the operations with the main unit if the
controls are the same.
Your unit may not look exactly as illustrated.
Dans ce manuel, les procédures décrivent principalement le
fonctionnement à partir de la télécommande; toutefois, il est
possible d'utiliser les commandes de l'appareil principal si elles
sont les mêmes.
L'appareil peut varier légèrement de l'illustration.
Las
operaciones
de
principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar
las mismas operaciones en el aparato principal.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que
se muestra.
Before connecting, operating or adjusting this product, please read
the instructions completely.
Please keep this manual for future reference.
If you have any questions contact
In Canada: 1-800-561-5505
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant
d'utiliser l'appareil.
Conserver ce manuel.
Pour toute demande de renseignements,
appeler au 1-800-561-5505
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas
instrucciones completamente.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Si tiene alguna pregunta comuníquese con nosotros:
En Canadá: 1-800-561-5505
Manuel d'utilisation
Instrucciones de
funcionamiento
Chaîne stéréo
avec lecteur
SC-PM46
estas
instrucciones
se
describen
RQTV0305-1P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-PM46

  • Página 1 À titre de participant au programme ENERGY Sistema estéreo ® STAR , Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY con reproductor de STAR ® en matière d'économie d'énergie. discos compactos Como participante de ENERGY STAR ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..3 These operating instructions are applicable to the following system. Listening caution ........3 System SC-PM46 Product Service .......... 3 Main unit SA-PM46 Simple setup ..........4 Speakers SB-PM46 Preparing the remote control ....
  • Página 3: Important Safety Instructions

    For product information or assistance with product operation: Once you have established a comfortable sound level: Contact the Panasonic Canada Inc. Customer Care Centre at 905-624-5505, or visit the website (www.panasonic.ca), or an • Set the dial and leave it there.
  • Página 4: Simple Setup

    Simple setup Making the connections Making the connections Connect the AC power supply cord only after all other connections have been made. Connect the FM indoor antenna. Connect the AM loop antenna. Adhesive AM loop antenna tape FM indoor antenna Stand the antenna up on its base.
  • Página 5: Preparing The Remote Control

    Preparing the remote control ■ Batteries • Insert so the poles (+ and –) match those in the remote control. • Remove if the remote control is not going to be used for a long period of time. Store in a cool, dark place. •...
  • Página 6: Overview Of Controls

    Overview of controls Main unit Main unit Refer to the numbers in parentheses for page reference. AC supply indicator (AC IN) This indicator lights when the unit is connected to the AC power supply. 1 Standby/on switch (POWER y/l) Press to switch the unit from on to standby Display panel mode or vice versa.
  • Página 7: Discs

    Discs Display function Display function Basic play Basic play This function allows you to display the information of the current track. Press [DISPLAY] repeatedly during play or pause mode. Press [y] to turn the unit on. Press [0] to open the disc tray and then load the disc. Elapsed play time Remaining play time Press [0] again to close the tray.
  • Página 8: Repeat Play

    Discs (continued) Note Advanced play Advanced play • When you try to program more than 24 tracks “PGM FULL” appears. • The program memory is cleared when you open the disc tray. Repeat play Repeat play • During program play, you can search backward or forward only within the current track.
  • Página 9: Using The Fm/Am Radio

    Using the FM/AM radio Manual tuning Manual tuning Memory preset Memory preset Up to 20 stations can be set in the FM band and 15 stations in the Press [FM/AM] to select “FM” or “AM”. AM band. Press [PLAY MODE] to select “MANUAL”. Preparation Press [FM/AM] to select “FM”...
  • Página 10: Using The Timer

    Using the timer To activate the timer Setting the clock Setting the clock Press [˚ PLAY] to turn on your timer. “˚ PLAY” is displayed. This is a 12-hour clock. Press [y] to turn off the unit. Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”. The unit must be off for the timer to operate.
  • Página 11: Using Sound Effects

    Using sound effects Using other equipment Connecting and playing a USB Connecting and playing a USB Selecting sound effects Selecting sound effects mass storage class device mass storage class device You can change the sound effect by selecting Preset EQ or adjusting the bass or treble effect.
  • Página 12: Compatible Devices

    Using other equipment (continued) Compatible devices Compatible devices Changing the remote control code Changing the remote control code Devices which are defi ned as USB mass storage class: • USB devices that support bulk only transfer. Change the code if you fi nd the remote control unintentionally also •...
  • Página 13: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Before requesting service, make the below checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, refer to “Product information” on page 3. Common problems No sound.
  • Página 14: Specifi Cations

    Specifi cations AMPLIFIER SECTION USB SECTION FTC OUTPUT POWER both channel driven Playable USB Storage Media simultaneously (1) HDD 10 % Total harmonic distortion (2) USB MP3 player/Digital audio player 20 W per channel (4 ) 60 Hz to 20 kHz (3) USB Thumbdrives Input impedance Supported audio fi...
  • Página 15: Limited Warranty

    PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY EXCHANGE PROGRAM Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material and workmanship and agrees to replace the product for a period as stated below from the date of original purchase.
  • Página 16 Pour en tirer un rendement optimal, lire attentivement le présent manuel. IMPORTANTES MISES EN GARDE .... 3 Ce manuel d’utilisation concerne la chaîne suivante. Protection de l’ouïe ........3 Chaîne SC-PM46 Service après-vente ........3 Appareil principal SA-PM46 Enceintes SB-PM46 Confi...
  • Página 17: Importantes Mises En Garde

    Après avoir identifi é le niveau d’écoute confortable: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada • Régler le volume et le laisser à ce niveau. Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de service agréé...
  • Página 18: Confi Guration Simple

    Confi guration simple Raccordements Raccordements Effectuer tous les raccordements avant de brancher le cordon d’alimentation. Brancher l’antenne FM intérieure. Brancher l’antenne-cadre AM. Ruban Antenne-cadre AM adhésif Antenne FM intérieure Placer l’antenne à la verticale sur son support. Éloigner le câble Fixer l’antenne au mur ou à...
  • Página 19: Préparatifs Pour La Télécommande

    Préparatifs pour la télécommande ■ Piles • Insérer les piles en respectant la polarité (+ et –) selon les indications dans la télécommande. • Retirer les piles si la télécommande n’est pas utilisée pendant une période prolongée. Ranger dans un endroit frais et sombre. •...
  • Página 20: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Appareil principal Appareil principal Se reporter aux pages dont les numéros sont indiqués entre parenthèses. Témoin d’alimentation secteur (AC IN) Ce témoin s’allume lorsque l’appareil est raccordé au secteur. 1 Interrupteur d’attente/marche (POWER y/l) Affichage Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode d’attente au mode de Capteur de signal de la marche et vice versa.
  • Página 21: Disques

    Disques Fonction d’affi chage Fonction d’affi chage Lecture de base Lecture de base Cette fonction permet d’affi cher la durée restante de lecture de la plage en cours. Appuyer à répétition sur [DISPLAY] en mode lecture ou pause. Appuyer sur [y] pour mettre l’appareil sous tension. Appuyer sur [0] pour ouvrir le plateau du disque puis Durée de lecture écoulée Durée de lecture restante insérer le disque.
  • Página 22: Lecture En Reprise

    Disques (suite) Nota Lecture évoluée Lecture évoluée • Si la programmation de plus de 24 plages est tentée, l’indication “PGM FULL” s’affi che. • La séquence programmée est effacée de la mémoire lors de l’ouverture du plateau de disque. Lecture en reprise Lecture en reprise Il est possible de répéter la lecture programmée ou autre mode de •...
  • Página 23: Utilisation De La Radio Fm/Am

    Utilisation de la radio FM/AM Syntonisation manuelle Syntonisation manuelle Mémoire de présyntonisation Mémoire de présyntonisation La mémoire accepte 20 stations dans la bande FM et 15 stations Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”. dans la bande AM. Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner “MANUAL”. Préparatifs Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM”...
  • Página 24: Utilisation De La Minuterie

    Utilisation de la minuterie Activation de la minuterie Réglage de l’horloge Réglage de l’horloge Appuyer sur [˚ PLAY] pour activer la minuterie. L’indication “˚ PLAY” est affi chée. L’horloge fonctionne sur un cycle de 12 heures. Appuyer sur [y] pour mettre l’appareil hors tension. Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “CLOCK”.
  • Página 25: Utilisation Des Effets Sonores

    Utilisation des effets sonores Utilisation d’appareils auxiliaires Raccordement et lecture d’un Raccordement et lecture d’un Sélection des effets sonores Sélection des effets sonores dispositif de stockage de masse USB dispositif de stockage de masse USB Il est possible de modifi er l’effet sonore en sélectionnant la touche d’égalisation prédéfi...
  • Página 26 Utilisation d’appareils auxiliaires (suite) Brancher le câble audio dans la prise du port musical et Dispositifs compatibles Dispositifs compatibles appuyer sur [MUSIC PORT]. Dispositifs défi nis selon la classe de stockage de masse USB: Mettre en marche l’appareil audio portatif. (Se reporter au •...
  • Página 27: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifi cations décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérifi cation, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 3. Problèmes communs Absence de son.
  • Página 28: Spécifi Cations

    Spécifi cations SECTION AMPLIFICATEUR SECTION USB PUISSANCE DE SORTIE FTC, les deux canaux en circuit Supports de stockage USB pour lecture simultanément (1) Disque dur Distorsion harmonique totale de 10% (2) Lecteur MP3 USB/lecteur audio numérique 20 W par canal (4 ) 60 Hz à...
  • Página 29: Garantie Limitée

    Certifi cat de garantie limitée Panasonic PROGRAMME D’ÉCHANGE Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer le produit pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original. Appareils audio portatifs/Radio-réveil (sans cassette, lecteur CD/MD) Panasonic...
  • Página 30 Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE siquiente. SEGURIDAD ..........3 Sistema SC-PM46 Precaución sobre la escucha ....3 Aparato principal SA-PM46 Servicio de reparación ....... 3 Altavoces SB-PM46 Instalación sencilla ........
  • Página 31: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Un minuto empleado ahora en hacer esto le ayudará a evitar dañar o Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de Panasonic perder su oído más tarde. Después de todo, nosotros queremos que Canada Inc. al 905-624-5505, o visite el sitio Web (www.panasonic.
  • Página 32: Instalación Sencilla

    Instalación sencilla Conexiones Conexiones Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. Conecte la antena interior de FM. Conecte la antena de cuadro de AM. Cinta adhesiva Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
  • Página 33: Preparando El Mando A Distancia

    Preparando el mando a distancia ■ Pilas • Inserte los polos (+ y –) de la forma que se indica en el mando a distancia. • Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo.
  • Página 34: Controles

    Controles Aparato principal Aparato principal Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Indicador de alimentación de CA (AC IN) Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectado a la red de CA. 1 Interruptor de alimentación en espera/conectada (POWER y/l) Visualizador Pulse este interruptor para cambiar del...
  • Página 35: Discos

    Discos Función de Pantalla de Visualización Función de Pantalla de Visualización Reproducción básica Reproducción básica Esta función le permite mostrar la información de la pista actual. Pulse [DISPLAY] repetidamente durante modo Pulse [y] para encender el aparato. reproducción o pausa. Pulse [0] para abrir la bandeja de disco y cargar un disco.
  • Página 36: Reproducción Avanzada

    Discos (continuación) Nota Reproducción avanzada Reproducción avanzada • Cuando se intenten programar más de 24 pistas, “PGM FULL” se visualizará. • La memoria del programa se cancela al abrir la bandeja de disco. Repetición de reproducción Repetición de reproducción • Durante la reproducción programada puede buscar hacia adelante Puede repetir una reproducción programada u otro modo de o hacia atrás sólo dentro de la pista actual.
  • Página 37: Utilización De La Radio Fm/Am

    Utilización de la radio FM/AM Grabación de emisoras en Grabación de emisoras en Sintonización manual Sintonización manual memoria memoria Se pueden seleccionar hasta 20 emisoras en la banda FM y hasta Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. 15 en la banda AM. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar “MANUAL”.
  • Página 38: Utilización Del Temporizador

    Utilización del temporizador Para activar el temporizador Puesta en hora Puesta en hora Pulse [˚ PLAY] para encender su temporizador. Se visualiza “˚ PLAY”. Éste es un reloj de sistema de 12 horas. Pulse [y] para apagar el aparato. Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. El aparato debe estar apagado para que funcionen los Cada vez que pulse el botón: temporizadores.
  • Página 39: Utilización De Los Efectos De Sonido

    Utilización de los efectos de sonido Utilización de otros equipos Conexión y reproducción de un dispositivo Conexión y reproducción de un dispositivo Selección de efectos de sonido Selección de efectos de sonido de tipo de almacenamiento masivo USB de tipo de almacenamiento masivo USB Puede cambiar los efectos de sonido seleccionando los programas La conectividad USB le permite conectar y reproducir pistas MP3 de del ecualizador o ajustando la selección de graves/agudos.
  • Página 40: Dispositivos Compatibles

    Utilización de otros equipos (continuación) Dispositivos compatibles Dispositivos compatibles Cambio del código del mando a distancia Cambio del código del mando a distancia Dispositivos defi nidos como tipo de almacenamiento masivo USB: Cambie el código si descubre que el mando a distancia también •...
  • Página 41: Guía Para La Solución De Problemas

    Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si tiene alguna duda respecto de alguno de los puntos de verifi cación o si las soluciones indicadas en la guía de solución de problemas no funcionan, consulte la sección “Información del Producto”...
  • Página 42: Especifi Caciones

    Especifi caciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR SECCIÓN DE USB POTENCIA DE SALIDA FTC ambos canales accionados Medios de almacenamiento USB reproducibles simultáneamente (1) HDD 10 % Distorsión armónica total (2) Reproductor USB MP3 /Reproductor digital de audio 20 W por canal (4 ) 60 Hz a 20 kHz (3) USB Thumbdrives Impedancia de entrada...
  • Página 43: Garantía Limitada

    PROGRAMA DE INTERCAMBIO Panasonic Canada Inc. garantiza que este producto se encuentra libre de defectos de material y mano de obra y accede a remplazar el producto durante el período de tiempo que se indica a continuación, a partir de la fecha original de compra.
  • Página 44 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca © 2008 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. RQTV0305-1P Printed in Malaysia L1207NC1018 Imprimé en Malaisie...

Tabla de contenido