Panasonic SC-PM38 Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para SC-PM38:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

These operating instructions are applicable to the following system.
Ce manuel d'utilisation concerne la chaîne suivante.
Estas instrucciones son aplicables a los sistemas siguientes.
System/Chaîne/Sistema
Main unit/Appareil principal/
Unidad principal
Speakers/Enceintes/Altavoces
As an ENERGY STAR Partner
has determined that this product meets
the ENERGY STAR guidelines for energy
efficiency.
For Canada only: The word "Participant" is
used in place of the word "Partner".
À titre de participant au programme ENERGY
STAR , Panasonic a déterminé que cet
appareil respecte les directives ENERGY
STAR en matière d'économie d'énergie.
Como socio de ENERGY STAR , Panasonic
ha determinado que este producto cumple con
las directrices de la ENERGY STAR para el
rendimiento energético.
Operations in these instructions are described using remote control,
but you can do the operations with the main unit if the controls are
the same.
Your unit may not look exactly as illustrated.
If you have any questions contact
In the U.S.A. and Puerto Rico: 1-800-211-PANA (7262)
In Canada:
For U.S.A. and Puerto Rico only
The warranty can be found on page 16.
For Canada only
The warranty can be found on page 17.
Dans ce manuel, les procédures décrivent principalement le
fonctionnement à partir de la télécommande; toutefois, il est
possible d'utiliser les commandes de l'appareil principal si elles
sont les mêmes.
L'appareil peut varier légèrement de l'illustration.
Pour toute question, veuillez contacter
1-800-561-5505
La garantie se trouve à la page 16.
Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente
usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas
operaciones en la unidad principal.
Es posible que su unidad no sea exactamente como la que se
muestra.
PP
SC-PM38
SA-PM38
SB-PM48
, Panasonic
1-800-561-5505
Instrucciones de funcionamiento
CD Stereo System
Chaîne stéréo avec
lecteur audionumérique
Sistema estéreo con reproductor
de discos compactos
Model No./Nº de modèle/Nº de modelo
SUPPLIED ACCESSORIES
Please check and identify the supplied accessories.
Use numbers indicated in parentheses when asking for
replacement parts. (Product numbers are correct as of
February 2009. These may be subject to change.)
Only for U.S.A. and Puerto Rico: To order accessories, refer to
"Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)" on page
16.
Only for Canada: To order accessories, call the dealer from whom
you have made your purchase.
1 x Remote control (N2QAYB000429)
1 x AC power supply cord (K2CB2CB00021)
1 x AM loop antenna (N1DAAAA00001)
1 x FM indoor antenna (RSA0007-M or RSAX0002)
2 x Remote control batteries
ACCESSOIRES FOURNIS
Vérifier et identifier les accessoires fournis.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués entre parenthèses. (Les numéros de
modèle des produits sont à jour en date de février 2009.
Ces numéros peuvent être modifiés sans préavis.)
Pour la commande d'accessoires, contacter le détaillant où
l'appareil a été acheté.
1 x Télécommande (N2QAYB000429)
1 x Cordon d'alimentation c.a. (K2CB2CB00021)
1 x Antenne-cadre AM (N1DAAAA00001)
1 x Antenne FM intérieure (RSA0007-M ou RSAX0002)
2 x Piles pour la télécommande
ACCESORIOS INCLUIDOS
Por favor verifique e identifique los accesorios
incluidos.
Use los números indicados en paréntesis cuando solicite
refacciones. (Los números de productos son correctos a
febrero de 2009. Podrían estar sujetos a cambio.)
Para pedir accessorios, llame al distribuidor con el que realizó su
compra.
1 x Mando a distancia (N2QAYB000429)
1 x Cable de alimentación de CA (K2CB2CB00021)
1 x Antena de cuadro de AM (N1DAAAA00001)
1 x Antena interior de FM (RSA0007-M o RSAX0002)
2 x Pilas del mando a distancia
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
SC-PM38
RQTX0192-1P
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic SC-PM38

  • Página 1 Please check and identify the supplied accessories. À titre de participant au programme ENERGY Use numbers indicated in parentheses when asking for STAR , Panasonic a déterminé que cet replacement parts. (Product numbers are correct as of appareil respecte les directives ENERGY February 2009.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Estimado cliente Muchas gracias por comprar este producto. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, por favor lea completamente las instrucciones. Sírvase guardar este manual para su consulta futura. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad presentes en la unidad y las instrucciones de seguridad siguientes que sean aplicables.
  • Página 35: Servicio A Productos

    Por favor anote el número de serie en el espacio siguiente para su Uso de efectos sonoros ............11 uso futuro. Uso de otros equipos ............12 SC-PM38 NÚMERO DE MODELO _________________________________ Guía de solución de problemas ...........14 Especificaciones ..............15 NÚMERO DE SERIE ____________________________________ Mantenimiento ...............15...
  • Página 36: Configuración Sencilla

    Configuración sencilla Conexiones Conecte los cables de los altavoces. Conecte la antena de FM para interiores. Cinta adhesiva Inserte Antena interior de FM completamente Fije la antena con cinta a un muro o columna en la posición que tenga interferencia mínima. Al tomacorriente de CA de la casa...
  • Página 37: Colocación De Los Altavoces

    Colocación de los altavoces Nota • Coloque los altavoces por lo menos a 10 mm (13/32") del sistema, para su ventilación apropiada. • Estos altavoces no tienen protección magnética. No los coloque cerca de televisores, computadoras personales u otros dispositivos fácilmente sujetos a la influencia del magnetismo.
  • Página 38: Descripción General De Controles

    Descripción general de controles Unidad principal Los números entre paréntesis corresponden a la página. Parte superior de la unidad Conector para auriculares ( Reduzca el volumen y conecte los auriculares. A fin de prevenir daños auditivos, evite escuchar durante largos períodos. La presión sonora excesiva de los audífonos y Puerto para iPod auriculares puede causar daño auditivo.
  • Página 39: Discos

    Discos INFO Reproducción básica Función de despliegue OPEN/CLOSE Esta función le permite desplegar la información de la pista actual. CD MP3 Presione repetidamente [DISPLAY] durante los modos de Presione [^] para encender la unidad. reproducción o pausa. Presione [;, OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja de discos y luego coloque el disco.
  • Página 40: Reproducción Avanzada

    Discos (continuación) Nota Reproducción avanzada Esta unidad reproduce archivos MP3 y discos CD-R/RW con audio en formato CD-DA que han sido finalizados. Reproducción repetida REPEAT • Esta unidad tiene acceso hasta un máximo de 99 pistas. Puede repetir la reproducción de un programa u otro modo de •...
  • Página 41: Uso De La Radio Fm/Am

    Uso de la radio FM/AM TUNE Sintonización manual Preajuste de memorias MODE FM/AM FM/AM Presione [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. Puede programar hasta 30 estaciones en la banda de FM y 15 Presione [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. estaciones en la banda de AM. Presione [u/t] o [y/i] para seleccionar la frecuencia de la estación deseada.
  • Página 42: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Para activar el temporizador Ajuste del reloj Presione [z, PLAY] para activar el temporizador de reproducción. Se trata de un reloj de 12 horas. Sin despliegue zPLAY Presione [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”. (apagado) Cada vez que presione el botón: CLOCK zPLAY Presione [^] para apagar la unidad.
  • Página 43: Uso De Efectos Sonoros

    Uso de efectos sonoros Selección de efectos sonoros Intensificación de graves Puede cambiar el efecto sonoro al seleccionar el ecualizador Le permite disfrutar el poderoso efecto de graves. preconfigurado o ajustar el efecto de graves o agudos. Presione [D.BASS] para activar/desactivar la función D.BASS. Nota El efecto real depende de la fuente de música.
  • Página 44: Uso De Otros Equipos

    Uso de otros equipos iPod Recarga del iPod • El iPod se empezará a recargar sin importar que la unidad esté Abra la tapa del puerto integrado para iPod. encendida o en modo de espera. Inserte el adaptador de puerto adecuado para su iPod. •...
  • Página 45: Dispositivos Usb

    Uso de otros equipos (continuación) Nota Dispositivos USB • No se admite el protocolo de transporte CBI (Control/Bulk/Interrupt). • No se admiten dispositivos que usen el sistema de archivos NTFS La conectividad le permite conectar un dispositivo USB y reproducir [Sólo se admite el sistema de archivos FAT12/16/32 (Tabla de pistas MP3 de tal dispositivo.
  • Página 46: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Antes de solicitar servicio, realice las verificaciones siguientes. Si tiene duda acerca de alguno de los puntos de verificación o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte a su distribuidor para recibir instrucciones. Problemas frecuentes No se emiten sonidos.
  • Página 47: Especificaciones

    Guía de solución de problemas (continuación) No se pueden leer la unidad de • El formato de la unidad de USB o su contenido son incompatibles con el sistema (➡ página 13). La función USB o su contenido. de admisión de USB de este producto podría no funcionar con algunos dispositivos USB. •...
  • Página 48: Información Útil

    O a través de los siguientes números telefónicos: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana Panasonic Consumer Electronics Panasonic Canada Inc. Company, Division of Panasonic 5770 Ambler Drive Corporation of North America Mississauga, Ontario One Panasonic Way, Secaucus,...

Tabla de contenido