Pinguely-Haulotte HA 20PX Instrucciones De Utilización Y De Mantenimiento

Tabla de contenido

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN
Y DE MANTENIMIENTO
PLATAFORMA AUTOMOTRIZ
HA 20PX - HA 26PX
242 032 3560 - E 07.04
SP
I S O 9 0 0 1
ARTICULEES
MATS
TELESCOPIQUES
CISEAUX
TRACTEES
L ' A C C E S
A
L ' E S P A C E
PINGUELY HAULOTTE • LA PERONNIERE - BP 9 - 42152 L'HORME • Tél. +33 (0) 4 77 29 24 24 • Fax SAV +33 (0) 4 77 29 98 88
email [email protected] • Web www.haulotte.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pinguely-Haulotte HA 20PX

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Y DE MANTENIMIENTO PLATAFORMA AUTOMOTRIZ HA 20PX - HA 26PX 242 032 3560 - E 07.04 I S O 9 0 0 1 ARTICULEES MATS TELESCOPIQUES CISEAUX TRACTEES L ' A C C E S L ' E S P A C E PINGUELY HAULOTTE •...
  • Página 3 Distribué par / Distributed by/ Distribuito da Haulotte France Centre Mondial Pièces de Rechange Tél / Phone +33 (0)4 72 88 05 70 Spare Parts International Centre Fax / Fax +33 (0)4 72 88 01 43 Tél / Phone +33 (0)4 77 29 24 51 Fax / Fax +33 (0)4 77 29 98 88 Haulotte Portugal...
  • Página 5 Haulotte. The EEC declaration will become null and void and Pinguely-Haulotte will disclaim regulation responsibility. END OF THE WARRANTY The contractual warranty offered by Pinguely-Haulotte for its equipment will no longer be applied after spare-parts other than original ones are used. PUBLIC AND PENAL LIABILITY The manufacture and unfair competition of fake spare-parts will be sentenced by public and penal law.
  • Página 6 4. QUALITY Using Pinguely-Haulotte original spare-parts means guarantee of : • Efficient quality control • The last technological evolution • Perfect security • Best performance • The best useful life of your Haulotte equipment • The Pinguely-Haulotte warranty • Our technicians’ and repair agents’ technical support 5.
  • Página 7: Generalidades

    Utilización y mantenimiento GENERALIDADES Acaba Ud. de adquirir su barquilla automotriz PINGUELY-HAULOTTE Si observa con escrupulosidad las prescripciones de utilización y de mantenimiento, le proporcionará el máximo grado de satisfacción. El presente manual tiene por objetivo facilitarle toda la ayuda posible.
  • Página 8 Utilización y mantenimiento...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    PRESENTACIÓN ......................7 2.1 - IDENTIFICACIÓN......................7 2.2 - PRINCIPALES COMPONENTES................8 2.3 - ZONA DE TRABAJO ....................9 2.3.1 - Zona de trabajo HA 20PX ....................... 9 2.3.2 - Zona de trabajo HA 26PX ..................... 10 2.4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................11...
  • Página 10 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.4.1 - Características técnicas HA 20PX ..................11 2.4.2 - Características técnicas HA 26PX..................12 2.5 - DIMENSIONES ......................13 2.5.1 - Dimensiones HA 20PX......................13 2.5.2 - Dimensiones HA 26PX......................14 2.6 - ETIQUETAS.......................15...
  • Página 11 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 3.2.6 - Contador horario ........................24 3.2.7 - Pila calculador HEAD......................25 3.2.8 - Limitación del alcance HA 26PX.................... 25 3.3 - REPARACIÓN DE AVERÍAS Y SALVAMENTO ............26 3.3.1 - Salvamento ..........................26 3.3.2 - Reparación de averías y salvamento..................
  • Página 12 ESQUEMA E 596 - FOLIO 03/05 ................53 8.4 - ESQUEMA E 596 - FOLIO 04/05 ................54 8.5 - ESQUEMA E 596 - FOLIO 05/05 ................55 ESQUEMAS HIDRÁULICOS..................57 9.1 - ESQUEMA HA 20PX / HA26PX REFERENCIA B17074 ...........57 9.2 - NOMENCLATURA ESQUEMA B17074..............58...
  • Página 13: Recomendaciones Generales - Seguridad

    Utilización y mantenimiento RECOMENDACIONES GENERALES - SEGURIDAD 1.1 - ADVERTENCIA GENERAL 1.1.1 - Manual El objetivo del presente manual es ayudar al conductor a conocer las barquillas automotrices HAULOTTE para utilizarlas con eficacia y con total seguridad. No obstante, este manual no puede reemplazar la formación de base necesaria para cualquier usuario de materiales de obra.
  • Página 14: Consignas Generales De Seguridad

    Utilización y mantenimiento 1.2 - CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD 1.2.1 - Operadores Los operadores deben tener más de 18 años, deben ser titulares de una autorización de conducción expedida por su empresario tras verificación de su aptitud médica y tras una prueba práctica de conducción de la barquilla.
  • Página 15 Utilización y mantenimiento Para reducir los riesgos de caída grave, los operadores deben respetar imperativamente las consignas siguientes: • Sujetarse con firmeza a las barandillas cuando se eleve o se conduz- ca la barquilla. • Limpiar cualquier mancha de aceite o de grasa que pudiera haber en los estribos, el suelo y los pasamanos.
  • Página 16: Riesgos Residuales

    Utilización y mantenimiento 1.3 - RIESGOS RESIDUALES 1.3.1 - Riesgos de sacudida - Vuelco Atención ! El sentido de marcha puede llegar a Los riesgos de sacudida y de vuelco son importantes en las siguientes invertirse en una máquina con situaciones: torreta, tras una rotación de 180°.
  • Página 17: Verificaciones

    Utilización y mantenimiento 1.4 - VERIFICACIONES Remitirse a la normativa nacional vigente en el país de utilización. Para FRANCIA: Decreto del 9 de junio de 1993 + circular DRT 93-22 de septiembre de 1993 que precisa: 1.4.1 - Verificaciones periódicas El aparato debe ser objeto de visitas periódicas cada 6 meses para poder detectar cualquier defecto susceptible de ocasionar un accidente.
  • Página 18: Reparaciones Y Ajustes

    REPARACIONES Y AJUSTES Las reparaciones importantes, intervenciones o ajustes de los sistemas o elementos de seguridad (mecánica, hidráulica y electricidad) deben ser realizados por personal de PINGUELY-HAULOTTE o personas que trabajen por cuenta de la sociedad PINGUELY-HAULOTTE utilizando únicamente piezas originales.
  • Página 19: Presentación

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX PRESENTACIÓN La góndola automotriz modelo HA 20PX y HA 26PX está concebida para todos los trabajos en altura, dentro del límite de sus características (ver Capítulo 2.3, página 9, Capítulo 2.4, página 11) y respetando todas las consignas de seguridad propias del material y de los lugares de utilización.
  • Página 20: Principales Componentes

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.2 - PRINCIPALES COMPONENTES 01 - Chasis rodante. 14 - Motores hidráulicos de translación + reductor 02 - Ruedas delanteras motrices y directrices 15 - Motores hidráulicos de translación + reductor 03 - Ruedas traseras motrices y directrices 16 - Compartimento derecho (depósito hidráulico y 04 - Movimiento pendular gasóleo, pupitre de mandos)
  • Página 21: Zona De Trabajo

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.3 - ZONA DE TRABAJO 2.3.1 - Zona de trabajo HA 20PX...
  • Página 22: Zona De Trabajo Ha 26Px

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.3.2 - Zona de trabajo HA 26PX...
  • Página 23: Características Técnicas

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.4.1 - Características técnicas HA 20PX Designación HA 20PX Carga 250 kg, incluidas 2 personas Esfuerzo manual lateral máximo 400 N (40 kg) Velocidad máxima viento 60 km/h Altura de piso...
  • Página 24: Características Técnicas Ha 26Px

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.4.2 - Características técnicas HA 26PX. Designación HA 26PX Carga 230 kg, incluidas 2 personas Esfuerzo manual lateral máximo 400 N (40 kg) Velocidad máxima viento 45 km/h Altura de piso 24,00 m Altura de trabajo 26,00 m Longitud total...
  • Página 25: Dimensiones

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.5 - DIMENSIONES 2.5.1 - Dimensiones HA 20PX 6754mm 2800mm 1070mm 3710mm 8925mm 1950mm 2380mm...
  • Página 26: Dimensiones Ha 26Px

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.5.2 - Dimensiones HA 26PX 11890mm 9570mm 2800mm 3710mm 765mm 1990mm 2345mm...
  • Página 27: Etiquetas

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6 - ETIQUETAS 2.6.1 - Etiquetas "amarillas" comunes 2.6.2 - Etiquetas "naranja" comunes...
  • Página 28: Etiquetas "Rojas" Comunes

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.3 - Etiquetas "rojas" comunes Composant spØcifique cette machine. NE PAS INTERCHANGER. Component specific to this machine. DO NOT INTERCHANGE. Komponenten nur f r diese maschine geeignet. BITTE AUF EINE ANDERE MASCHINE NIGHT MONTIEREN.
  • Página 29: Otras Etiquetas Comunes

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.4 - Otras etiquetas comunes 7814-393 7814-394...
  • Página 30: Etiquetas Específicas De Los Modelos

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.5 - Etiquetas específicas de los modelos 2.6.5.1 -Para máquina HA20PX 2.6.5.2 -Para máquina HA26PX 2.6.6 - Opción aceite biodegradable...
  • Página 31: Opción Toma 220V

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.7 - Opción toma 220V 2.6.8 - Opción generatriz embarcada...
  • Página 32: Referencias De Las Etiquetas De La Máquina

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.9 - Referencias de las etiquetas de la máquina Ref. Código Cantidad Designación 2420323660 Catálogo PR HA20PX 2420323670 Catálogo PR HA26PX 2420323560 Manual CE 3078152870a Altura piso + carga para el modelo HA20 PX 3078146470b Altura piso + carga para el modelo HA26 PX 3078143680a...
  • Página 33: Posicionado De Las Etiquetas

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.10 -Posicionado de las etiquetas...
  • Página 34 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX...
  • Página 35: Principio De Funcionamiento

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 - CIRCUITO HIDRÁULICO Todos los movimientos de la máquina están asegurados por la energía hidráulica que suministra una bomba de pistón con autorregulación de circuito abierto, equipada con un compensador "LOAD SENSING". 3.1.1 - Movimientos de translación, de orientación, de elevación de brazo y de replegado de pluma Realizados mediante distribución proporcional compensada en presión.
  • Página 36: Circuito Eléctrico - Dispositivos De Seguridad

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 3.2 - CIRCUITO ELÉCTRICO - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN 3.2.1 - Generalidades La energía eléctrica utilizada para los mandos y el arranque del motor térmico viene suministrada por una batería de 12 Voltios. Al objeto de impedir la utilización de la máquina por encima de sus posibilidades, hay previstos una serie de dispositivos de seguridad para proteger al personal y a la máquina.
  • Página 37: Pila Calculador Head

    (fotografía 1, pagína 25. El caso contrario (fotografía 2, pagína 25) indica un mal funcionamiento de esta seguridad. Parar la máquina y solicitar la intervención de un técnico posventa de la red PINGUELY-HAULOTTE. Salida telescopio autorizada Salida telescopio prohibida Fotografía 1...
  • Página 38: Reparación De Averías Y Salvamento

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 3.3 - REPARACIÓN DE AVERÍAS Y SALVAMENTO 3.3.1 - Salvamento Se trata del caso en el que el operador que está en la góndola no está en condiciones de pilotar los movimientos, aunque la máquina funcione normalmente.
  • Página 39 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Etiqueta de ayuda para la reparación manual Fotografía 3- Reparación manual • Reparación manual de la orientación de la torreta : Modo operativo: -Coja la palanca, (Rep 6, fotografía 3, pagína 27). - Coloque la palanca sobre el distribuidor (Rep 4, fotografía 3, pagína 27).
  • Página 40 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Fotografía 4Todo o nada del bloque de distribución - Pendular - Rotación cesto - Compensación • Reparación manual del pendular : Modo operativo: - Coja la palanca, (Rep 6, fotografía 3, pagína 27). - Coloque la palanca sobre el distribuidor (Rep 1, fotografía 3, pagína 27).
  • Página 41: Utilización

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX UTILIZACIÓN 4.1 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN Al objeto de impedir la utilización de la máquina por encima de sus posibilidades, hay previstos una serie de dispositivos de seguridad para proteger al personal y a la máquina. Atención! Estos dispositivos inmovilizan la En este caso, un conocimiento inadecuado de las características y del...
  • Página 42: Descarga - Carga - Desplazamiento - Precauciones

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.2 - DESCARGA - CARGA - DESPLAZAMIENTO - PRECAUCIONES Atención! Una falsa maniobra puede entrañar NOTA : Antes de cualquier manipulación, comprobar el buen esta- la caída de la máquina y provocar do de la máquina, para asegurarse de que no ha sufrido lesiones corporales y daños daños durante el transporte.
  • Página 43: Desplazamiento

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.2.3 - Desplazamiento Atención! Está prohibido circular por la vía • Respetar de forma escrupulosa las normativas o consignas de circu- pública. lación de los lugares de desplazamiento. • En terreno accidentado, efectuar un reconocimiento previo del recor- rido antes de comenzar los trabajos en altura.
  • Página 44: Operaciones Antes De La Primera Puesta En Servicio

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.3 - OPERACIONES ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO Antes de cada nueva utilización de la máquina o después de un periodo de almacenamiento, consulte las instrucciones de puesta en servicio (Capítulo 5.3, página 44) para comprobar los distintos niveles y para verificar algunos puntos de mantenimiento de la máquina.
  • Página 45: Controles Antes De La Utilización

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Atención! Durante el lavado a alta presión, no dirigir el chorro directamente a las 4.3.1.2 -Puesto de mando de la "góndola" cajas y a los armarios eléctricos. Fotografía 8 Pupitre de mando góndola 1 - Manipulador orientación/elevación pluma 10 - Interruptor movimiento pendular 2 - Manipulador elevación brazo...
  • Página 46: Aspecto General

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.3.2.2 -Aspecto general • Asegurarse de retirar el husillo de bloqueo (ref. 1, fotografía 13, pagí- na 35) en rotación de la torreta. • Inspeccionar visualmente el conjunto de la máquina: detectar si apa- recen fisuras en la pintura o fugas de ácido de batería.
  • Página 47 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Fotografía 10 Motor Fotografía 11 Depósito de aceite de motor y de gasóleo Fotografía 12 Filtro de aceite hidráulico • Husillo de bloqueo en rotación de la torreta: - asegurarse de retirar el husillo de bloqueo (ref. 1 fotografía 13, pagína 35) en rotación de la torreta.
  • Página 48: Generatriz Embarcada (Opcional)

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.3.3 - Generatriz embarcada (opcional) Atención! No exponer la generatriz embarcada al La generadora embarcada permite suministrar una tensión de 220V ó contacto directo con un chorro de agua 110V según la opción en la barquilla para poder conectar herramientas de o un limpiador alta presión.
  • Página 49: Puesta En Servicio

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.4 - PUESTA EN SERVICIO Atención! La puesta en servicio deberá RECORDAR : El puesto principal de conducción se encuentra en la comenzar solo cuando se hayan góndola. ejecutado de forma escrupulosa todas las operaciones indicadas en el capítulo anterior.
  • Página 50: Operaciones A Partir De La Góndola

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.4.1.3 -Paso al mando de "góndola" • Colocar el selector de llave (ref. 15 fotografía 6, pagína 32) en la po- sición "góndola" (rectángulo verde). • Comprobar el buen funcionamiento de la caja de control de inclina- ción (ref.
  • Página 51: Operaciones De Socorro Y De Reparación De Avería

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.5 - OPERACIONES DE SOCORRO Y DE REPARACIÓN DE AVERÍA Atención! El uso del grupo de emergencia está exclusivamente reservado para el auxilio a las personas en caso de avería de la alimentación principal en energía hidráulica.
  • Página 52: Desenganche

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.5.3 - Desenganche Fotografía 17 Tapón Fotografía 18 Eje central acanalado En caso de avería, es posible desenganchar los reductores de las 4 ruedas, a fin de poder traccionar la máquina. Para traccionar la máquina, utilizar una barra de remolque rígida, a fin de evitar cualquier riesgo de accidente.
  • Página 53: Mantenimiento

    A este respecto, consultar el manual del fabricante del motor y contactar con el agente local PINGUELY-HAULOTTE. Únicamente el personal competente y habilitado al efecto puede intervenir en la máquina, debiendo respetar las consignas de seguridad relativas a la protección del Personal y del Medio Ambiente.
  • Página 54: Tabla De Mantenimiento

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 5.2 - TABLA DE MANTENIMIENTO El plan de la página siguiente expresa las periodicidades, los puntos de mantenimiento (órganos) y los ingredientes a utilizar. • La referencia inscrita en el símbolo indica el punto de mantenimiento en función de la periodicidad.
  • Página 55: Esquema De Mantenimiento

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 5.2.2 - Esquema de mantenimiento HORAS 1 000 2 000 1 000 2 000...
  • Página 56: Operaciones

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 5.3 - OPERACIONES 5.3.1 - Tabla recapitulativa PERIODICIDADES OPERACIONES REF. Todos los días o antes • Verificar los niveles: de cada puesta en - aceite motor servicio - aceite hidráulico - gasoil - baterías eléctricas •...
  • Página 57: Ajuster Del Esfurzo De Torsión De Los Tornillos De Coronas De La Orientación

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 5.3.2 - Ajuster del esfurzo de torsión de los tornillos de coronas de la orientación 107000 107000 107000 107000 107000 5.3.3 - Modo operativo Atención! Para los llenados y engrases, NOTA : Recuperar los aceites de vaciado, a fin de no contaminar utilizar únicamente los lubrificantes el Medio Ambiente recomendados en la tabla del...
  • Página 58: Reductores De Ruedas Motrizes

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Atención! Antes de desmontar, asegurarse de 5.3.3.2 -Reductores de ruedas motrizes que el circuito del aceite no se halla bajo presión y que el aceite no se encuentra a una temperatura demasiado elevada. Fotografía 20 Reductor de rueda El control y el vaciado precisan del desmontaje de la rueda.
  • Página 59: Incidentes De Funcionamiento

    (Capítulo 6, página 47). En tal caso, bastará con seguir las instrucciones. En caso contrario, procederá ponerse en contacto con el agente de PINGUELY-HAULOTTE o con el Servicio Post-Venta de la fábrica. Antes de diagnosticar de una avería, es necesario verificar que: •...
  • Página 60 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX INCIDENTES CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES Sin movimiento en la góndola • Selector de llave de torreta en po- • Poner en posición la góndola sición equivocada • Sobrecarga en la góndola • Aligerar la carga •...
  • Página 61: Sistema De Seguridad

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX SISTEMA DE SEGURIDAD 7.1 - FUNCIÓN DE LOS RELÉS Y FUSIBLES DE LA CAJA DE LA TORRETA (ver Capítulo 3.2, página 24) Arranque del motor térmico KA43 Corte grupo de emergencia Parada del motor térmico Acelerador Alimentación general Contactor electrobomba...
  • Página 62 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX...
  • Página 63: Esquema Eléctrico

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX ESQUEMA ELÉCTRICO 8.1 - ESQUEMA E 596 - FOLIO 01/05...
  • Página 64: Esquema E 596 - Folio 02/05

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 8.2 - ESQUEMA E 596 - FOLIO 02/05...
  • Página 65: Esquema E 596 - Folio 03/05

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 8.3 - ESQUEMA E 596 - FOLIO 03/05...
  • Página 66: Esquema E 596 - Folio 04/05

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 8.4 - ESQUEMA E 596 - FOLIO 04/05...
  • Página 67: Esquema E 596 - Folio 05/05

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 8.5 - ESQUEMA E 596 - FOLIO 05/05...
  • Página 68 Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX...
  • Página 69: Esquemas Hidráulicos

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX ESQUEMAS HIDRÁULICOS 9.1 - ESQUEMA HA 20PX / HA26PX REFERENCIA B17074...
  • Página 70: Nomenclatura Esquema B17074

    Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 9.2 - NOMENCLATURA ESQUEMA B17074 Ref. Designación Conjunto depósito Bomba de émbolo Grupo de emergencia Filtro de presión Bloque de distribución Bloque de traslación Motor hidráulico Motor hidráulico Válvula de equilibrado Limitador de presión Bloque movimiento telescópico Mariposa antirretroceso Motor hidráulico...

Este manual también es adecuado para:

Ha 26px

Tabla de contenido