Resumen de contenidos para Pinguely-Haulotte HA 20PX
Página 1
Y D E M A N TE N I M I E N TO P LA TA F OR M A A U T O MO T R I Z HA 20PX - HA 26PX 242 031 6130 - E 03.01 La Péronnière - BP 9 - 42152 L’HORME - FRANCE...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX GENERALIDADES Acaba Ud. de adquirir su góndola automotriz PINGUELY-HAULOTTE HA20PX - HA26PX. Si observa con escrupulosidad las prescripciones de utilización y de mantenimiento, le proporcionará el máximo grado de satisfacción. El presente manual tiene por objetivo facilitarle toda la ayuda posible.
Página 4
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX...
Página 5
PRINCIPALES COMPONENTES................8 2.3 - ZONA DE TRABAJO ....................9 2.3.1 - Zona de trabajo HA 20P ......................9 2.3.2 - Zona de trabajo HA 26P ....................... 10 2.4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................11 2.4.1 - Características técnicas HA 20PX ..................11...
Utilización y mantenimiento RECOMENDACIONES GENERALES - SEGURIDAD 1.1 - ADVERTENCIA GENERAL 1.1.1 - Manual El objetivo del presente manual es ayudar al conductor a conocer las barquillas automotrices HAULOTTE para utilizarlas con eficacia y con total seguridad. No obstante, este manual no puede reemplazar la formación de base necesaria para cualquier usuario de materiales de obra.
Utilización y mantenimiento 1.2 - CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD 1.2.1 - Operadores Los operadores deben tener más de 18 años, deben ser titulares de una autorización de conducción expedida por su empresario tras verificación de su aptitud médica y tras una prueba práctica de conducción de la barquilla.
Página 11
Utilización y mantenimiento Para reducir los riesgos de caída grave, los operadores deben respetar imperativamente las consignas siguientes: • Sujetarse con firmeza a las barandillas cuando se eleve o se conduz- ca la barquilla. • Limpiar cualquier mancha de aceite o de grasa que pudiera haber en los estribos, el suelo y los pasamanos.
Utilización y mantenimiento 1.3 - RIESGOS RESIDUALES 1.3.1 - Riesgos de sacudida - Vuelco Atención ! El sentido de la marcha puede Los riesgos de sacudida y de vuelco son importantes en las siguientes encontrarse invertido tras una situaciones: rotación de 180° de la torreta. Tener - acción brutal sobre las palancas de mando, en cuenta el color de las flechas - sobrecarga de la barquilla,...
Utilización y mantenimiento 1.4 - VERIFICACIONES Remitirse a la normativa nacional vigente en el país de utilización. Para FRANCIA: Decreto del 9 de junio de 1993 + circular DRT 93-22 de septiembre de 1993 que precisa: 1.4.1 - Verificaciones periódicas El aparato debe ser objeto de visitas periódicas cada 6 meses para poder detectar cualquier defecto susceptible de ocasionar un accidente.
REPARACIONES Y AJUSTES Las reparaciones importantes, intervenciones o ajustes de los sistemas o elementos de seguridad (mecánica, hidráulica y electricidad) deben ser realizados por personal de PINGUELY-HAULOTTE o personas que trabajen por cuenta de la sociedad PINGUELY-HAULOTTE utilizando únicamente piezas originales.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX PRESENTACIÓN La góndola automotriz modelo HA 20PX y HA 26PX está concebida para todos los trabajos en altura, dentro del límite de sus características (ver capítulo 2.3, página 9, capítulo 2.4, página 11) y respetando todas las consignas de seguridad propias del material y de los lugares de utilización.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.4 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.4.1 - Características técnicas HA 20PX Designación HA 20PX Carga 250 kg, incluidas 2 personas Esfuerzo manual lateral máximo 40 kg Velocidad máxima viento 60 km/h Altura de piso...
Página 20
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.4.2 - Características técnicas HA 26PX. Designación HA 26PX Carga 230 kg, incluidas 2 personas Esfuerzo manual lateral máximo 40 kg Velocidad máxima viento 45 km/h Altura de piso 24,00 m Altura de trabajo 26,00 m Longitud total 11,90 m...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.3 - Etiquetas "rojas" comunes Composant spécifique à cette machine. NE PAS INTERCHANGER. Component specific to this machine. DO NOT INTERCHANGE. Komponenten nur für diese maschine geeignet. BITTE AUF EINE ANDERE MASCHINE NIGHT MONTIEREN.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.5 - Etiquetas específicas de los modelos 2.6.5.1 -Para máquina HA20PX 2.6.5.2 -Para máquina HA26PX 3˚ 7814 647...
Página 27
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.6 - Etiquetas específicas de Australia DANGER BEWARE OF OVERHEAD ELECTRICAL HAZARDS REGULATION 133A of the CONSTRUCTION SAFETY ACT 1912 REQUIRES a. Minimum approach of an appliance 3 m for voltages up to 132,000 to live electrical apparatus.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 2.6.7 - Referencias de las etiquetas de la máquina Ref. Código Cantidad Designación 3078143570 Engrase de la corona de rotación 3078143530 Antes de la orientación, retirar el husillo 3078143640 No subirse al capó 3078143540 a La toma debe estar conectada 307814570...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 - CIRCUITO HIDRÁULICO Todos los movimientos de la máquina están asegurados por la energía hidráulica que suministra una bomba de pistón con autorregulación de circuito abierto, equipada con un compensador "LOAD SENSING". 3.1.1 - Movimientos de translación, de orientación, de elevación de brazo y de replegado de pluma Realizados mediante distribución proporcional compensada en presión.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Velocidad baja de translación Velocidad alta de translación Los cuatro motores son de gran cilindrada. Los cuatro motores están accionados por una electroválvula de poca cilindrada. Cada eje recibe la mitad de caudal suministrado por la manipulador acciona distribuidores...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 3.2.2 - Control de la inclinación La caja de control de inclinación emite una señal sonora si el brazo o la pluma se separan cuando se alcanza la inclinación máxima admisible. De persistir tal situación, y tras una temporización de 1 a 2 segundos, los mandos de los movimientos de subida y bajada de pluma y de elevación de brazo (subida) se cortan si sale el telescopio, así...
Página 32
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX UTILIZACIÓN 4.1 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN Al objeto de impedir la utilización de la máquina por encima de sus posibilidades, hay previstos una serie de dispositivos de seguridad para proteger al personal y a la máquina. Atención! Estos dispositivos inmovilizan la En este caso, un conocimiento inadecuado de las características y del...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Efectuar las maniobras de descarga sobre una superficie estable, suficientemente resistente (ver Presión sobre el suelo, capítulo 2.4.), llana y despejada Atención! Durante el transporte de la máquina, es obligatorio bloquear la torreta con ayuda del husillo de parada de orientación situado debajo de la propia torreta (fotografía 7, pagína...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.2.2 - Descarga con rampas Precauciones : asegurarse de que las rampas pueden soportar la carga y de que se hallan correctamente fijadas, así como que la adherencia es suficiente para evitar cualquier riesgo de deslizamiento durante las maniobras.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.2.4 - Desplazamiento Atención! Está prohibido circular por la vía • Respetar de forma escrupulosa las normativas o consignas de circu- pública. lación de los lugares de desplazamiento. • En terreno accidentado, efectuar un reconocimiento previo del recor- rido antes de comenzar los trabajos en altura.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.3 - OPERACIONES ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO RECORDAR :Antes de cualquier operación, adquirir un adecuado conocimiento de la máquina remitiéndose al presente manual, al del motor y a las instrucciones que figuran en las diferentes placas.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Atención! Durante el lavado a alta presión, no dirigir el chorro directamente a las 4.3.2 - Puesto de mando de la "góndola" cajas y a los armarios eléctricos. Fotografía 3 Pupitre de mando góndola 1 - Manipulador orientación/elevación pluma 7 - Selector velocidad baja - alta 2 - Manipulador elevación brazo...
Página 39
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX - orientación de la torreta - movimiento telescópico y de elevación: ver croquis Capítulo 2.3, página 9 • Inspeccionar visualmente el conjunto de la máquina: detectar si apa- recen fisuras en la pintura o fugas de ácido de batería. •...
Página 40
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Fotografía 5 Motor Fotografía 6 Depósito de aceite de motor y de gasóleo. • Husillo de bloqueo en rotación de la torreta: - asegurarse de retirar el husillo de bloqueo (ref. 1 fotografía 7, página 31) en rotación de la torreta.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.4 - PUESTA EN SERVICIO Atención! La puesta en servicio deberá RECORDAR :El puesto principal de conducción se encuentra en la comenzar solo cuando se hayan góndola. ejecutado de forma escrupulosa todas las operaciones indicadas en el capítulo anterior.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX • Subir a la cesta observando las consignas de carga máxima y, de ser necesario, distribuyendo la carga en toda la plataforma. Atención! CARGA MÁXIMA: HA20P: 250 kg NOTA : Si hay un acercamiento a la carga máxima, el indicador so- HA26P: 230 kg (incluidas 2 noro debe emitir una señal.
Página 43
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 4.6 - DESENGANCHE (Fotografía 8‚ página 35) Fotografía 8 Desenganche En caso de avería, es posible desenganchar los reductores de las 2 ruedas en el 4x2x4 y 4 ruedas en el 4x4x4, a fin de poder traccionar la máquina.
Página 44
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX...
A este respecto, consultar el manual del fabricante del motor y contactar con el agente local PINGUELY-HAULOTTE. Únicamente el personal competente y habilitado al efecto puede intervenir en la máquina, debiendo respetar las consignas de seguridad relativas a la protección del Personal y del Medio Ambiente.
Página 46
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 5.2.1 - Consumibles INGREDIENTE ESPECIFICA- SÍMBOLO Lubrificantes TOTAL CIÓN utilizados por PINGUELY HAULOTTE SHELL Aceite motor SAE 15W40 RIMULAX Aceite de caja SAE 90 ESSO TRANSELF TM 80 W/90 Aceite hidráu- AFNOR48602 HYDRELF EQUIVIS lico ISO VG 46...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 5.3 - OPERACIONES 5.3.1 - Tabla recapitulativa PERIODICIDADES OPERACIONES REF. Todos los días o antes • Verificar los niveles: de cada puesta en - aceite motor servicio - aceite hidráulico - gasoil - baterías eléctricas •...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX 5.3.2 - Modo operativo Atención! Para los llenados y engrases, NOTA : Recuperar los aceites de vaciado, a fin de no contaminar el utilizar únicamente los lubrificantes Medio Ambiente recomendados en la tabla del capítulo 5.2.
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX Atención! 5.3.3 - Lista de elementos consumibles Vigilar que el calce de la máquina sea el correcto, que la capacidad • Cartucho de filtro hidráulico. sea suficiente y que los medios de • Elemento de filtro de aire elevación se hallen en buen estado •...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO RECORDAR :La mayoría de los incidentes pueden evitarse respetando las consignas de utilización y de mantenimiento de la máquina. Sin embargo, pueden darse determinados incidentes, por lo que antes de cualquier intervención es indispensable averiguar si los mismos aparecen relacionados en la tabla que sigue (capítulo 6, página 41).
Página 52
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX INCIDENTES CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES Sin movimiento en la góndola • Selector de llave de torreta en po- • Poner en posición la góndola sición equivocada • Sobrecarga en la góndola • Aligerar la carga •...
Página 53
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX INCIDENTES CAUSAS PROBABLES SOLUCIONES La electrobomba no funciona • Cortabatería abierto • Cerrar cortabatería • Fusibles fuera de servicio • Sustituir los fusibles • Baterías defectuosas o descar- • Sustituir o recargar las baterías gadas •...
Página 54
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX...
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX SISTEMA DE SEGURIDAD 7.1 - FUNCIÓN DE LOS RELÉS Y FUSIBLES DE LA CAJA DE LA TORRETA (ver esquema eléctrico) Arranque del motor térmico Parada del motor térmico Aceleración de los movimientos (motor électrico) Alimentación general Contactor electrobomba FU1–10 A...
Página 56
Utilización y mantenimiento - HA20PX - HA26PX...