Tabla de contenido

Enlaces rápidos

IN ST RU C CI ON E S D E UT ILI ZA CI ÓN
Y D E MA NTE N IMIE NT O
BARQUILLA AUTOMOTRIZ DE TIJERA
OPTIMUM 6 y 8
242 031 7040 - E 04.02
SP
I S O 9 0 0 1
ARTICULEES
MATS
TELESCOPIQUES
CISEAUX
TRACTEES
L ' A C C E S
A
L ' E S P A C E
PINGUELY HAULOTTE • LA PERONNIERE - BP 9 - 42152 L'HORME • Tél. +33 (0) 4 77 29 24 24 • Fax SAV +33 (0) 4 77 31 28 11
email [email protected] • Web www.haulotte.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pinguely-Haulotte OPTIMUM 6

  • Página 1 IN ST RU C CI ON E S D E UT ILI ZA CI ÓN Y D E MA NTE N IMIE NT O BARQUILLA AUTOMOTRIZ DE TIJERA OPTIMUM 6 y 8 242 031 7040 - E 04.02 I S O 9 0 0 1...
  • Página 3: Generalidades

    Utilización y mantenimiento GENERALIDADES Acaba Ud. de adquirir su barquilla automotriz PINGUELY-HAULOTTE Si observa con escrupulosidad las prescripciones de utilización y de mantenimiento, le proporcionará el máximo grado de satisfacción. El presente manual tiene por objetivo facilitarle toda la ayuda posible.
  • Página 4 Utilización y mantenimiento...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 INDICE DE MATERIAS RECOMENDACIONES GENERALES - SEGURIDAD ..........1 1.1 - ADVERTENCIA GENERAL ..................1 1.1.1 - Manual ............................. 1 1.1.2 - Etiquetas ..........................1 1.1.3 - Seguridad..........................1 1.2 - CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD............2 1.2.1 - Operadores ..........................
  • Página 6 Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.5 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ................11 2.5.1 - Características técnicas Optimum 6 y 8................. 11 2.6 - DIMENSIONES ......................12 2.6.1 - Optimum 6..........................12 2.6.2 - Optimum 8..........................12 2.7 - ETIQUETAS......................13...
  • Página 7 Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.2 - DESCARGA - CARGA....................24 4.2.1 - Descarga por elevación ......................24 4.2.2 - Descarga con rampas......................24 4.2.3 - Carga ............................. 25 4.2.4 - Instrucciones de transporte....................25 4.3 - OPERACIONES ANTES DE LA 1ª...
  • Página 8 Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 5.3 - PLAN DE MANTENIMIENTO..................36 5.3.1 - Consumibles........................... 36 5.3.2 - Esquema de mantenimiento....................37 5.4 - OPERACIONES......................38 5.4.1 - Cuadro recapitulativo ......................38 5.4.2 - Modo operativo........................39 5.4.3 - Lista de consumibles......................
  • Página 9: Recomendaciones Generales - Seguridad

    Conducción y mantenimiento RECOMENDACIONES GENERALES - SEGURIDAD 1.1 - ADVERTENCIA GENERAL 1.1.1 - Manual El presente manual tiene por objeto ayudar al conductor a conocer las góndolas automotrices HAULOTTE, para que las utilice con eficacia y con completa SEGURIDAD. Sin embargo, no puede sustituir la formación básica de todo usuario de materiales de obra.
  • Página 10: Consignas Generales De Seguridad

    Conducción y mantenimiento 1.2 - CONSIGNAS GENERALES DE SEGURIDAD 1.2.1 - Operadores Los operadores deben tener más de 18 años y ser titulares de una autorización de conductor expedida por el empresario tras la verificación de la aptitud médica y de una prueba práctica de conducción de la góndola. Atención ! Únicamente los operadores Éstos deben ser al menos dos, al objeto de que uno de ellos pueda:...
  • Página 11 Conducción y mantenimiento Para evitar todo riesgo de caída grave, los operadores deben obligatoriamente respetar las instrucciones siguientes: • Sujetarse con fuerza a los antepechos durante la subida o la conducción de la góndola. • Secar cualquier rastro de aceite o de grasa que se encuentre en los pelda- ños, en el piso o en los pasamanos.
  • Página 12: Riesgos Residuales

    Conducción y mantenimiento 1.3 - RIESGOS RESIDUALES 1.3.1 - Riesgos de sacudidas - Vuelco Existen riesgos importantes de sacudidas o de vuelco en las situaciones siguientes: • Acción brusca sobre las palancas de mandos: riesgo de sacudidas y balan- ceos. •...
  • Página 13: Examen De Adecuación De Un Aparato

    (referidos a la mecánica, la hidráulica y la electricidad). Deben ser realizados por personal de PINGUELY-HAULOTTE o por personal que trabaje por cuenta de la sociedad PINGUELY-HAULOTTE, el cual utilizará exclusivamente piezas de origen. Se desautoriza cualquier modificación ajena al control de PINGUELY- HAULOTTE.
  • Página 14: Verificaciones Durante La Nueva Puesta En Servicio

    Conducción y mantenimiento 1.6 - VERIFICACIONES DURANTE LA NUEVA PUESTA EN SERVICIO Deben efectuarse después de: • Un desmontaje o un nuevo montaje de importancia, • Una reparación que afecte a los órganos esenciales del aparato. • Cualquier accidente provocado por el fallo de un órgano esencial. Hay que proceder a un examen de adecuación, a un examen del estado de conservación, a una prueba estática y a una prueba dinámica (ver coeficientes §...
  • Página 15: Presentación

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 PRESENTACIÓN Las barquillas automotrices, modelos Optimum 6 y 8, están concebidas para todo tipo de trabajos en altura, dentro del límite de sus características (§ 2.5.1, página 11) y respetando todas las consignas de seguridad propias del material y de los lugares de utilización.
  • Página 16: Componentes Principales

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.3 - COMPONENTES PRINCIPALES 01 - Rueda delantera motodirectriz 11 - Rueda trasera 02 - Plataforma 12 - Emplazamiento horquillas carro elevador 03 - Extensiones 13 - Cofre 04 - Maleta portadocumentos...
  • Página 17: Espacio De Trabajo

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.4 - ESPACIO DE TRABAJO 2.4.1 - Optimum 6 ( m ) ( m )
  • Página 18: Optimum 8

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.4.2 - Optimum 8 ( m ) ( m )
  • Página 19: Características Técnicas

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.5 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2.5.1 - Características técnicas Optimum 6 y 8 Designación Optimum 6 Optimum 8 270 kg, de los 115 kg, de los 230 kg, de los cuales Carga (uso interior)
  • Página 20: Dimensiones

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.6 - DIMENSIONES 2.6.1 - Optimum 6 1380 1839 2.6.2 - Optimum 8 1380 1839...
  • Página 21: Etiquetas

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.7 - ETIQUETAS 2.7.1 - Etiquetas "amarillas" comunes 7814 468 b 2.7.2 - Etiquetas "naranjas" comunes...
  • Página 22: Etiquetas "Rojas" Comunes

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.7.3 - Etiquetas "rojas" comunes 2.7.4 - Otras etiquetas comunes...
  • Página 23: Etiquetas Específicas De Los Modelos

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.7.5 - Etiquetas específicas de los modelos 2.7.5.1 - Optimum 6 2.7.5.2 -Optimum 8...
  • Página 24: Etiquetas Especificas : Australia

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.7.6 - Etiquetas especificas : Australia DANGER BEWARE OF OVERHEAD ELECTRICAL HAZARDS REGULATION 133A of the CONSTRUCTION SAFETY ACT 1912 REQUIRES a. Minimum approach of an appliance 3 m for voltages up to 132,000 to live electrical apparatus.
  • Página 25: Referencias De Las Etiquetas De La Máquina

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 2.7.8 - Referencias de las etiquetas de la máquina Ref. Código Cant. Designación 3078146720 Etiqueta «Optimum 6» 3078146730 Etiqueta «Optimum 8» 3078149080 Altura suelo + capacidad carga 6 3078146740 Altura suelo + capacidad carga 8 3078143420 Información: Consignas de utilización (francés)
  • Página 26: Colocación De Las Etiquetas En La Máquina

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 Ref. Código Cant. Designación 3078144730 Tiempo de parada durante la bajada (italiano) 3078144740 Tiempo de parada durante la bajada (holandés) 3078144650 Peligro de vuelco: verificación de la inclinación 3078148240 Peligro de vuelco: bloqueo del cajón de las baterías 2.7.9 - Colocación de las etiquetas en la máquina...
  • Página 27: Principio De Funcionamiento

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO 3.1 - CIRCUITO HIDRÁULICO Todos los movimientos de la máquina están asegurados por energía hidráulica suministrada por una bomba de engranajes accionada por un motor eléctrico de velocidad variable.
  • Página 28: Estado De Carga De Las Baterías

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 3.2.2.1 - Estado de carga de las baterías El estado de carga de las baterías es indicado por 5 diodos: • Cuando las baterías están cargadas correctamente, hay cuatro diodos ver- des encendidos (Ref. 1, Foto 1, página 20).
  • Página 29: Seguridad

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 3.3 - SEGURIDAD 3.3.1 - Control de la inclinación ¡Atención! No elevar la plataforma No considerar la alarma de inclinación como un indicador de nivel. En posición mientras la máquina no esté...
  • Página 30: Sobrecarga

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 3.3.4 - Sobrecarga Al quitar la posición de trabajo (inferior a 1,50 metros), un limitador de presión ajustado para descodificar la carga nominal detecta si la carga máxima es alcanzada. En este caso, el movimiento de elevación de la plataforma es imposible.
  • Página 31: Utilización

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 UTILIZACIÓN 4.1 - INSTRUCCIONES GENERALES 4.1.1 - Entorno de la máquina ¡Atención! No utilizar la máquina si la 4.1.1.1 - Exterior velocidad del viento es No es posible la utilización exterior de esta máquina.
  • Página 32: Descarga - Carga

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.2 - DESCARGA - CARGA IMPORTANTE: Antes de realizar cualquier manipulación, controlar el buen estado de la máquina para asegurarse de que no haya sido dañada durante el transporte. En caso contrario, realizar por escrito todas las reservas necesarias ante el transportista.
  • Página 33: Carga

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.2.3 - Carga Las precauciones son idénticas a las de la descarga. El amarre debe estar asegurado según el § 4.2.1, página 24. Para subir las rampas de un camión, seleccionar la baja velocidad de traslación.
  • Página 34: Pupitre De Mando Chasis

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.3.1.1 - Pupitre de mando chasis Foto 7 1 - Llave de activación puesto de mando 4 - Faro de destello (en opción) 2 - Interruptor selección puesto de mando 5 - Indicador de estado de las baterías en carga 3 - Contador de horas / Estado de carga de las baterías...
  • Página 35: Apariencia Mecánica General De La Máquina

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.3.2.2 - Apariencia mecánica general de la máquina • Inspección visual del conjunto de la máquina: los estallidos de pintura, las piezas que faltan o que están aflojadas o las fugas de ácido de la batería deben llamar su atención.
  • Página 36: Órganos De Seguridad

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.3.2.6 - Órganos de seguridad • Verificar el correcto funcionamiento de los botones de parada de emergen- cia superior e inferior (Foto 10, página 28 y Foto 12, página 28). • Verificar el correcto funcionamiento del indicador de inclinación (Foto 11, página 28).
  • Página 37: Conducción

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.4 - CONDUCCIÓN IMPORTANTE: La puesta en servicio de la máquina deberá efectuarse únicamente una vez terminadas todas las operaciones de verificación. Después de su utilización, bloquear siempre el botón de parada de emergencia.
  • Página 38: Operaciones Desde La Plataforma

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.4.3 - Operaciones desde la plataforma ¡Atención! Antes de realizar cualquier 4.4.3.1 - Recomendaciones manipulación, verificar la • No maniobrar la máquina sin que las barandillas estén correctamente insta- selección del movimiento ladas y sin que la barra deslizante de acceso esté...
  • Página 39: Utilización Del Cargador Embarcado

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.5 - UTILIZACIÓN DEL CARGADOR EMBARCADO ¡Atención! 4.5.1 - Características No utilizar el aparato durante la carga. Las baterías de tracción deben ser cargadas con el cargador previsto para ello. NO SOBRECARGARLAS.
  • Página 40: Utilización Y Conservación De Las Baterías

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 4.6 - UTILIZACIÓN Y CONSERVACIÓN DE LAS BATERÍAS 4.6.1 - Recomendaciones Peligro de quemadura: • Las baterías contienen ácido. Utilizar siempre ropa y gafas de protección cuando se trabaje con las baterías.
  • Página 41: Mantenimiento

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 - Utilizar el cargador embarcado de la máquina, que tiene un caudal de carga apropiado a la capacidad de las baterías. • Durante la carga: - No retirar ni abrir los tapones de los elementos.
  • Página 42: Operaciones De Emergencia

    4.7.2 - Bajada de salvamento desde el suelo En caso de avería, la bajada de la plataforma para las OPTIMUM 6 y 8 puede efectuarse gracias a la palanca de salvamento (Foto 14, página 34).
  • Página 43: Mantenimiento

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 MANTENIMIENTO 5.1 - RECOMENDACIONES GENERALES ¡Atención! No utilizar la máquina como Las operaciones de mantenimiento indicadas en el presente manual son dadas masa de soldadura. para condiciones normales de utilización. No soldar sin desconectar los En condiciones difíciles: temperaturas extremas, higrometría elevada,...
  • Página 44: Plan De Mantenimiento

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 Supresión del soporte de mantenimiento: • Poner el conmutador de elevación del chasis en posición alta y elevar gra- dualmente la plataforma hasta que los soportes de mantenimiento sean li- berados. • Girar los soportes de mantenimiento para que estén en posición de entrada y atornillar para fijarlos.
  • Página 45: Esquema De Mantenimiento

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 5.3.2 - Esquema de mantenimiento 1 000 3 000 1 000 3 000...
  • Página 46: Operaciones

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 5.4 - OPERACIONES 5.4.1 - Cuadro recapitulativo PERIODICIDAD OPERACIONES REF. • Verificar presencia y legibilidad: - del manual CE, - de las etiquetas de advertencia de peligro, - de las etiquetas de instrucciones.
  • Página 47: Modo Operativo

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 RECUERDE:Todas estas periodicidades deben ser reducidas en caso de que se trabaje en condiciones difíciles (consultar con el Servicio Posventa si fuera necesario). 5.4.2 - Modo operativo IMPORTANTE: • Para completar el nivel y realizar los engrases, utilizar únicamente los lubri- cantes recomendados por PINGUELY-HAULOTTE.
  • Página 48 Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8...
  • Página 49: Incidentes De Funcionamiento

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 INCIDENTES DE FUNCIONAMIENTO Estas páginas deberían permitirle solucionar un problema en caso de que tenga, eventualmente, una avería en la plataforma de tijera. Si se produce un problema no tratado en este capítulo o que no pueda ser resuelto por las soluciones dadas, será...
  • Página 50: Sistema De Traslación

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 6.2 - SISTEMA DE TRASLACIÓN ANOMALÍA VERIFICACIÓN CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN No hay movimiento • Manipulador no funcio- • Reparar o cambiar el cuando el conmutador manipulador (Servicio está en la posición de Posventa).
  • Página 51: Sistema De Seguridad

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 SISTEMA DE SEGURIDAD 7.1 - FUNCIÓN DE LOS RELÉS Y FUSIBLES Referencia Designación Fusible motobomba Fusible de protección de las salidas del variador Fusibles de protección de las entradas del variador Fusible de protección del faro de destello y del faro de trabajo (en opción)
  • Página 52 Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8...
  • Página 53: Esquema Eléctrico

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 ESQUEMA ELÉCTRICO 8.1 - ESQUEMA ELÉCTRICO E 501C Lower H12S Steering Lower Null position Deadman LS-HS Cursor Left Steering Right Steering Horn Lower > SQ1 Pothole 8 meters cut Hight Reverse Bottom...
  • Página 54 Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8...
  • Página 55: Esquema Hidráulico

    Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8 ESQUEMA HIDRÁULICO 9.1 - ESQUEMA HIDRÁULICO B16288...
  • Página 56 Conducción y mantenimiento - OPTIMUM 6 y 8...

Este manual también es adecuado para:

Optimum 8

Tabla de contenido