Samsung NY58J9850WS Usuario, Manual De Instalación
Samsung NY58J9850WS Usuario, Manual De Instalación

Samsung NY58J9850WS Usuario, Manual De Instalación

Estufa de combustible dual
Ocultar thumbs Ver también para NY58J9850WS:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dual Fuel Range
Installation manual
NY58J9850WS
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung NY58J9850WS

  • Página 1 Dual Fuel Range Installation manual NY58J9850WS...
  • Página 2: Anti-Tip Device

    WARNING If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. • DO NOT store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Before you begin Important safety information Dual fuel range components Overview What’s in the box Dual fuel range specifications Installation requirements Location requirements To avoid breakage Gas requirements Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) Electrical requirements Installation instructions Installing your dual fuel range Step 1.
  • Página 4: Before You Begin

    Before you begin ABOUT THIS MANUAL READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY AND CAREFULLY. IMPORTANT NOTE TO THE INSTALLER • Read all instructions contained in these installation instructions before installing the range. • Remove all packing materials from the oven compartments before connecting the electric and gas supply to the range.
  • Página 5: Important Safety Information

    Important safety information READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE • All electrical and gas equipment with moving parts can be dangerous. Please read the important safety instructions for this appliance in this manual. The instructions must be followed to minimize the risk of injury, death, or property damage. •...
  • Página 6: General Safety

    Important safety information GENERAL SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Do not touch any part of the range, including but not limited to, oven burners, surface burners, or interior surfaces during or immediately after cooking.
  • Página 7: Fire Safety

    FIRE SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • Do not store, place, or use flammable or combustible materials such as paper, plastic, pot holders, linens, curtains, gasoline or other flammable vapors or liquids near the range.
  • Página 8: Electrical And Grounding Safety

    Important safety information • Do not use any phone in your building. • Evacuate the room, building, or area of all occupants. • Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas supplier’s instructions. • If you cannot reach your gas supplier, call the fire department. Checking for gas leaks •...
  • Página 9: Installation Safety

    • Electrical service to the range must conform to local codes. Barring local codes, it should meet the latest ANSI/NFPA No. 70 – Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 – Latest Revisions. • It is the personal responsibility of the range owner to provide the correct electrical service for this range.
  • Página 10: Location Safety

    Important safety information • Make sure your range is correctly installed and adjusted by a qualified service technician or installer for the type of gas (natural or LP) you will use. For your range to utilize LP gas, the installer must replace the 5 surface burner orifices and 2 oven orifices with the provided LP orifice set, and reverse the GPR adapter.
  • Página 11: Cooktop Safety

    • Make sure the wall coverings around the range can withstand heat up to 194 °F (90 °C) generated by the range. • Cabinet storage above the surface of the range should be avoided. If cabinet storage above the range is necessary: allow a minimum clearance of 40 inches (102 cm) between the cooking surface and the bottom of cabinets;...
  • Página 12: Oven Safety

    Important safety information • To avoid carbon monoxide poisoning, do not pour water into the cooktop well while cleaning. • Select cookware that is designed for top-range cooking. Use cookware that is large enough to cover the burner grates. Adjust the burner flames so that the flames do not extend beyond the bottom of the cookware.
  • Página 13 • Make sure the oven racks are placed on the same level on each side. • Do not damage, move, or clean the door gasket. • Do not spray water on the oven glass while the oven is on or just after you have turned it off. •...
  • Página 14: Self-Cleaning Oven Safety

    Important safety information SELF-CLEANING OVEN SAFETY WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, personal injuries, and/or death, obey the following precautions. • The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the oven. The range is extremely hot during a self-cleaning cycle. Do not touch any surfaces of the range during a self-cleaning cycle.
  • Página 15: Dual Fuel Range Components

    10 Oven light (2 location) * 11 Convection fan / 12 Oven rack system Convection heater 13 Bake oven heater NOTE If you need a part marked with a "*", you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864). English 15...
  • Página 16: What's In The Box

    Dual fuel range components What’s in the box Parts supplied Surface burner grates (3) * Surface burners and caps (5) * Smart divider (1) * Flat rack (1) * Split rack (1) * Recessed rack (1) * Griddle (1) * Work grate (1) * Temp probe (1) * Template...
  • Página 17: Tools Needed

    Parts needed Gas line shut-off Flexible metal Flare union adapter Flare union adapter valve appliance connector ¾ in or ½ in (NPT) x ½ in (NPT) x ½ in (ID) ½ in (ID) x 5 ft ½ in (ID) 135-degree elbow Lag bolt or ½-in (OD) (optional) sleeve anchor...
  • Página 18: Dual Fuel Range Specifications

    01 Left-Front: 11500 BTU 02 Left-Rear: 7500 BTU 03 Center: 7500 BTU 04 Right-Rear: 4000 BTU 05 Right-Front: 16500 BTU Dual fuel range specifications MODEL NY58J9850WS DESCRIPTION Dual Fuel Range OVERALL DIMENSIONS in (W) x 36 in (H) x 26...
  • Página 19: Installation Requirements

    Installation requirements Location requirements Clearances and dimensions BEFORE YOU BEGIN to install this appliance, For installation in Canada, a free-standing refer to the following information, range is not to be installed closer than 4.7 in dimensions, and clearances. Do not (12 cm) from any adjacent surface.
  • Página 20: Minimum Dimensions

    Installation requirements Minimum dimensions If no 30-in (76.2- cm) minimum clearance, WARNING   24-in (61-cm) minimum when the bottom of If overhead cabinets are provided, a range the wood or metal cabinet is protected by not hood should also be provided that projects less than 0.25-in (0.64-cm) flame-retardant horizontally a minimum of 5 in (12.7 cm) millboard covered with not less than no.
  • Página 21 Recommended locations for gas piping and electrical outlets (For models NY58J9850WS) Recommended area 20 in for 240 V electrical (50.8 cm) outlet on rear wall 12 in 17 in x 9 in (30.5 cm) (43.2 cm x 22.9 cm) Gas Wall Area...
  • Página 22: To Avoid Breakage

    Installation requirements To avoid breakage CAUTION Please DO NOT push the unit strongly when you install. These actions can cause the damage to the unit. Please DO NOT push the burner knobs when installing the range. (Grasp the L/R door area to push the unit.) 22 English...
  • Página 23 CAUTION Do NOT lift or handle the unit by the cooktop frame. 1. The counter top around the cut-out should be flat and leveled (See hatched area on Fig. 1). 2. Before installing the unit, measure the heights of the two cabinet sides (C1 ~ C4), front and back (See Fig.
  • Página 24: Gas Requirements

    Installation requirements Gas requirements Provide adequate gas supply This range is designed to operate at a When checking for proper operation of the pressure of 5 in (13 cm) of water column on regulator, the inlet pressure must be at least natural gas or 10 in (25 cm) of water column 1 in (2.5 cm) greater than the operating (manifold) pressure as given.
  • Página 25: Special Gas Requirements (Gas Models Sold In Massachusetts)

    Special gas requirements (gas models sold in Massachusetts) COMMONWEALTH OF MASSACHUSETTS REQUIREMENTS: • Range must be installed by a qualified WARNING plumber or gas fitter by the State of Gas leaks may occur in your system, Massachusetts. creating a dangerous situation. •...
  • Página 26 Installation requirements Gas models • Canada gas models are equipped with a • Check for ¾-in (1.9-cm) UL-listed strain power cord with an equipment-grounding relief where the power cord comes out of conductor and a grounding plug. the range cabinet. (The power cord is not provided in US •...
  • Página 27 Usage situations where appliance Additional installation requirements power cord will be disconnected for mobile homes frequently The installation of appliances designed for Do not use an adapter plug in these mobile home installation must conform situations because disconnecting of the with the Manufactured Home Construction power cord places undue strain on the and Safety Standard, Title 24 CFR, Part...
  • Página 28: Installation Instructions

    Installation instructions Installation instructions Installing your dual fuel range IMPORTANT: Please read the following instructions, as well as the Important Safety Instructions section at the front of this manual, completely and carefully BEFORE installing and/or operating the gas range. Improper installation, adjustment, service, or maintenance can cause personal injury or property damage.
  • Página 29 This appliance must be supplied with the proper voltage and frequency, and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a circuit breaker or fuse having amperage as specified on the rating plate. The rating plate is located above the drawer on the oven frame.
  • Página 30: Step 3. Accessing The Power Cord Connection

    Installation instructions A range cord rated at 40 amps with NOTE 125/250 minimum volt range is required. If conduit is being used, go to Step 5 on A 50 amp range cord is not recommended page 32 ~ 34. but if used, it should be marked for use with nominal 1 "...
  • Página 31: Step 4. Installing The Power Cord

    Step 4. Installing the power cord For power cord installations, hook the strain relief over the power cord hole (1 ") located below the rear of the drawer body. Insert the power cord through the strain relief and tighten the device. Conduit connection plate Power cord Strain relief...
  • Página 32 Installation instructions Installing a 4-wire power cord WARNING The neutral wire of the supply circuit must be connected to the neutral terminal located in the lower center of the terminal block. The power leads must be connected to the lower left and the lower right terminals of the terminal block.
  • Página 33: Step 5. Installing The Conduit

    Step 5. Installing the conduit Remove the conduit connection plate from the rear of the drawer body and rotate it as shown below. The conduit hole (1 ") must be used. " " " " 1. Prepare the conduit cord shown in Figure 1. 2.
  • Página 34 Installation instructions Installing a 3-wire conduit • Aluminum building wire may be used but it must be rated for the correct amperage and voltage to make the connection. Connect wires according to Step 4 depending on the number of wires. •...
  • Página 35: Step 6. Replacing The Access Cover

    1. Loosen the 3 lower terminal screws from the terminal block. Remove the ground screw and ground plate and retain them. 2. Cut and discard the ground strap. Do not discard any screws. Ground strap 3. Insert the ground bare wire tip between the range frame and the ground plate (removed earlier) and secure it in place with the ground screw (removed earlier).
  • Página 36: Step 7. Connect The Range To Gas Supply

    Installation instructions Flexible connector hookup Installer: Inform the consumer of the location of the gas shut-off valve. NOTE Gas Shut-Off Valve 0.5-in or 0.75-in Gas Pipe If your area requires a rigid pipe hookup, Tubing Line to contact a qualified installer, service agency, Oven Burner or gas supplier.
  • Página 37 - Installation and service must be 5. When all connections have been made, performed by a qualified installer, service make sure all range controls are in the off agency, or gas supplier. position and turn on the main gas supply valve.
  • Página 38: Step 8. Convert To Lp Gas (Optional)

    Any Burner Orifice Size BTU Rate Location [mm] Samsung gas range can be converted to use LP gas. Refer to page 97 in the User Manual In: 0.46/ 16500 Out: 0.83 (2 pcs) to contact a qualified service technician.
  • Página 39: Step 9. Install The Anti-Tip Device

    Step 9. Install the anti-tip device • All ranges can tip, resulting in personal WARNING injury. To reduce the risk of tipping, the appliance • Tipping ranges can cause burns from spills, must be secured by properly installing the personal injury, and/or death. anti-tip device packed with the appliance.
  • Página 40: Step 10. Plug In And Place

    Installation instructions Step 10. Plug in and place • All Dual Fuel ranges come with a power WARNING cord. The power cord is connected to the BEFORE OPERATING OR TESTING, follow rear of the range. Please review "Electrical the grounding requirements on pages 24 ~ requirements"...
  • Página 41: Step 11. Level The Range

    Step 11. Level the range 1. Make sure the range is positioned where you want it. 2. Using a wrench, level the range by turning the front leveling legs in or out as necessary. Counterclockwise shortens the leg and lowers the range. Clockwise Leveling leg lengthens the leg and raises the range.
  • Página 42: Step 12. Assemble The Surface Burners

    Installation instructions Step 12. Assemble the surface burners CAUTION Do not operate the surface burners without all burner parts in place. 1. Position surface burner heads on top of the surface burner manifolds as shown at right. The electrodes will fit into the slot in the bottom of the heads.
  • Página 43: Step 13. Check The Ignition Of Surface Burners

    Step 13. Check the ignition of surface burners Check the operation of all cooktop and oven burners after the range has been installed and assembled, gas supply lines have been carefully checked for leaks, and electrical power cord has been plugged in. All surface and oven burners have electronic ignition.
  • Página 44: Step 14. Final Installation Checklist

    Installation instructions Checking the flame quality: All combustion flames need to be visually checked to determine their flame quality. 1. Soft blue flames—Normal for natural gas operation. 2. Yellow tips on outer cones—Normal for LP gas operation. 3. Yellow flames—Abnormal for any gas operation;...
  • Página 45 To adjust flame low setting Identify which burner is exhibiting too high or too low of simmer rate via manifold panel graphics. 1. Rotate a knob to "LO" position and remove the knob from the valve shaft while the flame is lit. Simmer Set Screw 2.
  • Página 46 Memo...
  • Página 47 Memo...
  • Página 48 How-to Videos and Live Shows * Requires reader to be installed on your smartphone QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Consumer Electronics www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00693A-02...
  • Página 49: Estufa De Combustible Dual

    Estufa de combustible dual Manual de instalación NY58J9850WS...
  • Página 50 ADVERTENCIA Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • NO debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. •...
  • Página 51 Contenido Antes de comenzar Información importante de seguridad Componentes de la estufa de combustible dual Descripción general Contenido de la caja Especificaciones de la estufa de combustible dual Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Para evitar la rotura Requisitos para el gas Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) Requisitos eléctricos Instrucciones de instalación...
  • Página 52: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar ACERCA DE ESTE MANUAL LEA ESTAS INSTRUCCIONES EN SU TOTALIDAD Y CUIDADOSAMENTE. NOTA IMPORTANTE PARA EL INSTALADOR • Lea todas las instrucciones contenidas en este manual antes de instalar la estufa. • Retire todos los materiales de empaque de los compartimientos del horno antes de conectar la alimentación eléctrica y el suministro de gas a la estufa.
  • Página 53: Información Importante De Seguridad

    Información importante de seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ARTEFACTO • Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad.
  • Página 54: Seguridad General

    Información importante de seguridad SEGURIDAD GENERAL ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar.
  • Página 55: Seguridad Contra Incendios

    SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa.
  • Página 56 Información importante de seguridad • No utilice ningún teléfono dentro del edificio. • Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. • Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
  • Página 57: Seguridad De La Instalación

    • El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. •...
  • Página 58: Seguridad De La Ubicación

    Información importante de seguridad • Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR.
  • Página 59: Seguridad De La Cubierta

    • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 194 °F (90 °C), generado por la estufa. • Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa: deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes;...
  • Página 60: Seguridad Del Horno

    Información importante de seguridad • Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza. • Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
  • Página 61: Calentamiento Seguro Del Cajón

    • Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado. • No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta. • No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado.
  • Página 62: Seguridad Durante La Auto-Limpieza Del Horno

    Información importante de seguridad SEGURIDAD DURANTE LA AUTO-LIMPIEZA DEL HORNO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, obedezca las siguientes precauciones. • La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno.
  • Página 63: Componentes De La Estufa De Combustible Dual

    10 Luz del horno (2 ubicaciones) * 11 Ventilador de convección/ 12 Sistema de parrillas del Calentador de convección horno 13 Calentador del horno para hornear NOTA Si necesita una pieza identificada con un "*", puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Español 15...
  • Página 64: Contenido De La Caja

    Componentes de la estufa de combustible dual Contenido de la caja Piezas provistas Rejillas para los quemadores Quemadores superiores y Divisor inteligente (1) * superiores (3) * tapas (5) * Parrilla plana (1) * Parrilla dividida (1) * Parrilla ahuecada (1) * Comal (1) * Rejilla para wok (1) * Sonda de temperatura (1) *...
  • Página 65: Piezas Necesarias

    Piezas necesarias Válvula de cierre en Conector flexible de metal Adaptador de unión cónica de Adaptador de unión cónica la tubería de gas del artefacto de ½ pulgada ¾ pulgadas o ½ pulgada (NPT) de ½ pulgada (NPT) x (diámetro interior) x 5 pies x ½ pulgada (diámetro interior) ½ pulgada (diámetro interior) Codo de 135 grados...
  • Página 66: Especificaciones De La Estufa De Combustible Dual

    02 Trasero izquierdo: 7500 BTU 03 Centro: 7500 BTU 04 Trasero derecho: 4000 BTU 05 Delantero derecho: 16500 BTU Especificaciones de la estufa de combustible dual MODELO NY58J9850WS DESCRIPCIÓN Estufa de combustible dual DIMENSIONES TOTALES pulg. (Ancho) x 36 pulg. (Alto) x 26 pulg.
  • Página 67: Requisitos De Instalación

    Requisitos de instalación Requisitos de ubicación Distancias, espacios libres y dimensiones ANTES DE COMENZAR a instalar este artefacto, Para instalaciones en Canadá, una estufa de pie lea la siguiente información, dimensiones y no debe instalarse a menos de 4.7 pulgadas espacios libres.
  • Página 68: Dimensiones Mínimas

    Requisitos de instalación Dimensiones mínimas mínima de 30 pulgadas (76.2 cm), una separación ADVERTENCIA   mínima de 24 pulgadas (61 cm) cuando el extremo Si se dispone de gabinetes superiores, también debe inferior del gabinete de madera o metal esté protegido haber una campana para estufas que sobresalga por un tablero ignífugo de un mínimo de 0.25 horizontalmente un mínimo de 5 pulgadas (12.7 cm)
  • Página 69: Ubicaciones Recomendadas Para Las Tuberías De Gas Y Los Tomacorriente

    Ubicaciones recomendadas para las tuberías de gas y los tomacorriente (Para modelos NY58J9850WS) Área recomendada para el 20 pulgadas tomacorriente de 240 V (50.8 cm) de la pared posterior 12 pulgadas Área de la pared de gas (30.5 cm) 17 pulgadas x 9 pulgadas (43.2 cm x 22.9 cm)
  • Página 70: Para Evitar La Rotura

    Requisitos de instalación Para evitar la rotura PRECAUCIÓN NO empuje la unidad con excesiva fuerza al instalarla. Podría dañar la unidad. NO empuje las perillas de los quemadores cuando instale la estufa. (Para empujar la unidad sujete por la zona I/D de la puerta.) 22 Español...
  • Página 71 PRECAUCIÓN NO levante ni sostenga la unidad por el marco de la cubierta. 1. La mesada alrededor del recorte debe ser plana y nivelada (ver zona sombreada de la Fig. 1). 2. Antes de instalar la unidad, mida la altura de los dos lados del gabinete (C1 ~ C4), frontal y posterior (Vea la Fig.
  • Página 72: Requisitos Para El Gas

    Requisitos de instalación Requisitos para el gas Debe proveerse un suministro de gas adecuado Esta estufa está diseñada para funcionar con una correctamente, la presión de entrada debe ser al presión de 5 pulgadas (13 cm) de columna de menos 1 pulgada (2.5 cm) mayor que la presión agua con gas natural o 10 pulgadas (25 cm) de de funcionamiento (colector) tal como se da.
  • Página 73: Requisitos Especiales Para El Gas (Modelos A Gas Vendidos En Massachusetts)

    Requisitos especiales para el gas (modelos a gas vendidos en Massachusetts) REQUISITOS DEL ESTADO DE MASSACHUSETTS: • La estufa debe ser instalada por un ADVERTENCIA plomero o gasista calificado en el Estado de Pueden producirse pérdidas de gas en su sistema Massachusetts.
  • Página 74: Modelos A Gas

    Requisitos de instalación Modelos a gas • Los modelos a gas para Canadá están • Compruebe que haya un sujetador de cables equipados con un cable de alimentación con un con amortiguador de esfuerzo de ¾ pulgadas conductor de conexión a tierra del equipo y un (1.9 cm) certificado por UL en el lugar donde el enchufe de conexión a tierra.
  • Página 75: Situaciones De Uso En Las Que El Cable De Alimentación Se Desconectará Con Frecuencia

    Situaciones de uso en las que Requisitos adicionales de instalación el cable de alimentación se para casas rodantes desconectará con frecuencia La instalación de los artefactos diseñados No utilice un enchufe adaptador en estas para casas rodantes debe cumplir con la situaciones, ya que desconectar el cable de Norma de construcción y seguridad de casas alimentación somete al adaptador a esfuerzos...
  • Página 76: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Instalación de la estufa de combustible dual IMPORTANTE: Lea con atención y en su totalidad las siguientes instrucciones y la sección de Instrucciones de seguridad importantes que se encuentra en la parte delantera de este manual ANTES de instalar u operar la estufa de gas.
  • Página 77 Este electrodoméstico debe ser alimentado con el voltaje y la frecuencia correctos, y debe conectarse a un ramal de circuito individual correctamente conectado a tierra y protegido con un disyuntor o fusible cuyo amperaje debe concordar con lo establecido en la placa de especificaciones.
  • Página 78: Paso 3. Acceso A La Conexión Del Cable De Alimentación

    Instrucciones de instalación Se requiere un cable para estufas apto para NOTA 40 amps. con un rango de voltaje mínimo de ISi se utiliza un conducto, vaya al Paso 5 en la 125/250 voltios. No se recomienda el uso de página 32 ~ 34.
  • Página 79: Paso 4. Instalación Del Cable De Alimentación

    Paso 4. Instalación del cable de alimentación Cuando se realicen instalaciones de cables de alimentación, enganche el sujetador de cables con amortiguador de esfuerzo sobre el orificio del cable de alimentación (1 ") ubicado debajo de la parte trasera del cuerpo del cajón.
  • Página 80 Instrucciones de instalación Instalación de un cable de alimentación de 4 conductores ADVERTENCIA ADVERTENCIA El conductor neutral del circuito de alimentación debe conectarse a la terminal ubicada en la parte central inferior del cuerpo de terminales. Los chicotes de cable que portan corriente deben conectarse a las terminales inferior izquierda e inferior derecha del cuerpo de terminales.
  • Página 81: Paso 5. Instalación Del Conducto

    Paso 5. Instalación del conducto Retire la placa de conexión del conducto de la parte trasera del cuerpo del cajón y rótela como se muestra abajo. Se debe utilizar el orificio de conducto (1 "). " " " " 1. Prepare el cable de conducto que se muestra en la Figura 1. 2.
  • Página 82 Instrucciones de instalación Instalación de un conducto de tres conductores • Se puede utilizar alambre de construcción de aluminio pero debe estar graduado y aprobado para los amperajes y voltajes correctos para hacer la conexión. Conecte los conductores de acuerdo con el Paso 4, dependiendo del número de conductores.
  • Página 83: Paso 6. Colocación De La Cubierta De Acceso

    1. Afloje los tornillos de las 3 terminales inferiores del cuerpo de terminales. Retire el tornillo y la chapa de conexión a tierra y guárdelos. 2. Corte y descarte la cinta de conexión a tierra. Cinta de conexión a No descarte ningún tornillo. tierra 3.
  • Página 84: Paso 7. Conexión De La Estufa Al Suministro De Gas

    Instrucciones de instalación Conexión con conectores flexibles Instalador: informe la ubicación de la válvula de cierre de gas al consumidor. NOTA Válvula de cierre del gas Tubería de gas de 0.5 pulgadas o Si en su área se exige una conexión con tuberías 0.75 pulgadas Tubería hacia la válvula rígidas, comuníquese con un instalador calificado,...
  • Página 85 - La instalación y el servicio técnico deben ser 5. Cuando se hayan realizado todas las realizados por un instalador calificado, agencias conexiones, asegúrese de que todos los de servicio técnico o el proveedor de gas. controles de la estufa estén en la posición de apagado y abra la válvula principal de Jamás utilice un conector viejo cuando instale suministro de gas.
  • Página 86: Paso 8. Conversión A Gas Lp (Opcional)

    Ubicación del Potencia Tamaño orificio quemador [mm] Cualquier estufa de gas Samsung puede convertirse para que utilice gas LP. Consulte Entrada: 0.46/ 16500 Salida: 0.83 (2 piezas) la página 97 del Manual del usuario para comunicarse con un técnico de servicio calificado.
  • Página 87: Paso 9. Instalación Del Dispositivo Anti Inclinación

    Paso 9. Instalación del dispositivo anti inclinación • Todas las estufas pueden inclinarse, lo que ADVERTENCIA puede tener como resultado lesiones personales. Para reducir el riesgo de inclinaciones, el • Las estufas inclinadas pueden causar quemaduras artefacto debe quedar correctamente fijado por derrames, lesiones personales o la muerte.
  • Página 88: Paso 10. Enchufe Y Ubicación

    Instrucciones de instalación Paso 10. Enchufe y ubicación • Todas las estufas de combustible dual vienen ADVERTENCIA equipadas con un cable de alimentación. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN O El cable de alimentación se conecta a la parte PRUEBA, siga los requisitos de conexión a tierra posterior de la estufa.
  • Página 89: Paso 11. Nivelación De La Estufa

    Paso 11. Nivelación de la estufa 1. Asegúrese de que la estufa esté ubicada donde lo desee. 2. Utilice una llave para girar y alargar o acortar las patas niveladoras delanteras para nivelar la estufa. La rotación hacia la izquierda acorta la pata y baja la estufa.
  • Página 90: Paso 12. Montaje De Los Quemadores Superiores

    Instrucciones de instalación Paso 12. Montaje de los quemadores superiores PRECAUCIÓN No opere los quemadores superiores si no están todas las piezas en su lugar. 1. Coloque los cabezales de los quemadores superiores en la parte superior de los colectores para los quemadores superiores, tal como se indica a la derecha.
  • Página 91: Paso 13. Verificación Del Encendido De Los Quemadores Superiores

    Paso 13. Verificación del encendido de los quemadores superiores Verifique el funcionamiento de todos los quemadores superiores y del horno luego de haber instalado y montado la estufa, de haber comprobado que no haya pérdidas en las tuberías de suministro de gas y de haber enchufado el cable de alimentación eléctrica.
  • Página 92: Paso 14. Lista De Verificación Final De La Instalación

    Instrucciones de instalación Verificación de la calidad de la llama: Es necesario verificar visualmente todas las llamas de combustión para determinar su calidad. 1. Llamas azules atenuadas—Normal con gas natural. 2. Puntas amarillas en los conos exteriores— Normal con gas LP. 3.
  • Página 93: Ajuste De La Configuración De Llama Baja

    Ajuste de la configuración de llama baja Identifique qué quemador presenta un nivel de fuego lento muy alto o muy bajo a través de los gráficos del panel del colector. 1. Gire la perilla a la posición LO (Bajo) y quite la perilla del eje de la válvula mientras la llama está...
  • Página 94 Notas...
  • Página 95 Notas...
  • Página 96 útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support Consumer Electronics www.samsung.com/ca/support (English) CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca_fr/support (French) DG68-00693A-02...
  • Página 97 Cuisinière mixte Manuel d'installation NY58J9850WS...
  • Página 98 AVERTISSEMENT Si vous ne respectez pas scrupuleusement les informations contenues dans ce manuel, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique et, par conséquent, des dégâts matériels, blessures ou accidents mortels. • N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à...
  • Página 99 Table des matières Avant de commencer Informations importantes relatives à la sécurité Composants de la cuisinière mixte Présentation Éléments de la boîte Caractéristiques de la cuisinière mixte Conditions d'installation Conditions d'emplacement Pour éviter toute rupture Exigences en matière de gaz Exigences en matière de gaz spécifiques (modèles de gaz vendus dans le Massachusetts) Exigences en matière de raccordement électrique Consignes d'installation...
  • Página 100: Avant De Commencer

    Avant de commencer À PROPOS DE CE MANUEL LISEZ ENTIÈREMENT ET ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. NOTE IMPORTANTE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR • Lisez l'intégralité des consignes d'installation avant d'installer la cuisinière. • Retirez tous les éléments d'emballage des compartiments du four avant de raccorder la cuisinière à...
  • Página 101: Informations Importantes Relatives À La Sécurité

    Informations importantes relatives à la sécurité LISEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Tous les appareils électriques et à gaz comportant des pièces mobiles présentent un danger. Veuillez lire les consignes de sécurité importantes pour cet appareil dans ce manuel.
  • Página 102: Sécurité Générale

    Informations importantes relatives à la sécurité SÉCURITÉ GÉNÉRALE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • Ne touchez pas à aucune partie de la cuisinière, y compris mais sans se limiter aux brûleurs du four, aux brûleurs de surface ou aux surfaces internes pendant ou immédiatement après la cuisson.
  • Página 103: Sécurité-Incendie

    SÉCURITÉ INCENDIE AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique, de blessures et/ou de mort, respectez les précautions suivantes. • N'entreposez, ne placez ni n'utilisez jamais des matériaux inflammables ou combustibles tels que papier, du plastique, des maniques, tissus, rideaux ou autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Página 104: Sécurité Électrique Et Mise À La Terre

    Informations importantes relatives à la sécurité • Évacuez la pièce, l'immeuble ou le quartier de tous les occupants. • Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin. Suivez les instructions de votre fournisseur de gaz. • Si vous ne parvenez pas à joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. Vérification des fuites de gaz •...
  • Página 105: Sécurité Liée À L'installation

    • L'installation électrique de la cuisinière doit être conforme aux codes locaux. En dehors des codes locaux, l'installation électrique doit être conforme à la dernière norme ANSI/NFPA N°70 – dernière édition (pour les États-Unis) ou au code électrique canadien CSA C22.1 – dernière édition. •...
  • Página 106: Sécurité De L'emplacement

    Informations importantes relatives à la sécurité • Assurez-vous que votre cuisinière est correctement installée et réglée pour le type de gaz que vous allez utiliser (naturel ou GPL) par un installateur qualifié ou un technicien qualifié. Pour que votre cuisinière puisse fonctionner au GPL, l'installateur doit remplacer les 5 orifices des brûleurs de surface et les 2 orifices des brûleurs du four par le kit d'orifices GPL fourni et inverser l'adaptateur du potentiel de mise à...
  • Página 107: Sécurité Liée À La Table De Cuisson

    • Assurez-vous que les revêtements muraux situés à proximité de l'appareil peuvent résister à la chaleur générée par celui-ci, pouvant aller jusqu'à 194 °F (90 °C). • Un placard de rangement est à éviter au-dessus de la surface de la cuisinière. Si un placard de rangement est nécessaire au-dessus de la cuisinière : laissez un minimum de 40 pouces (102 cm) entre la surface de cuisson et le bas des placards ;...
  • Página 108: Sécurité Liée Au Four

    Informations importantes relatives à la sécurité • Pour éviter l'empoisonnement par monoxyde de carbone, ne versez pas d'eau sur la table de cuisson lors du nettoyage. • Sélectionnez des ustensiles qui sont conçus pour la cuisson en surface de la cuisinière. Utilisez des ustensiles suffisamment grands pour couvrir la grille du brûleur.
  • Página 109 • Assurez-vous que les grilles du four sont placées au même niveau de chaque côté. • N'endommagez, déplacez et nettoyez jamais le joint de la porte. • Ne vaporisez pas d'eau sur le verre du four lorsque le four est allumé ou juste après l'avoir éteint. •...
  • Página 110: Sécurité Liée À L'auto-Nettoyage Du Four

    Informations importantes relatives à la sécurité • N'utilisez pas le tiroir dans le four. Ne mettez pas le tiroir dans le four pendant un cycle de nettoyage automatique. • Ne laissez jamais de récipients contenant de la graisse dans le tiroir ou à proximité de celui-ci. SÉCURITÉ...
  • Página 111: Composants De La Cuisinière Mixte

    12 Système de grille du four. (2 emplacements) * Résistance de convection 13 Résistance du four pour cuisson REMARQUE Si vous souhaitez acheter une pièce repérée par un astérisque (*), vous pouvez la commander auprès du Centre d'assistance Samsung (1-800-726-7864). Français 15...
  • Página 112: Éléments De La Boîte

    Composants de la cuisinière mixte Éléments de la boîte Pièces fournies Grilles du brûleur de Brûleurs de surface et Plaque de séparation surface (3) * chapeaux de brûleurs (5) * intelligente (1) * Grille plate (1) * Grille en deux pièces (1) * Grille encastrée (1) * Gril (1) * Grille de Wok (1) *...
  • Página 113: Pièces Requises

    Pièces requises Vanne de coupure de gaz Raccord d'appareil en Raccord union évasé Raccord union évasé métal souple de diamètre ¾ po ou ½ po (NPT) x ½ po (NPT) x ½ po intérieur de ½ po x 5 pieds ½ po (Diamètre intérieur) (Diamètre intérieur) Coude de 135 degrés Vis à...
  • Página 114: Caractéristiques De La Cuisinière Mixte

    01 Avant gauche : 11500 BTU 02 Arrière gauche : 7500 BTU 03 Centre : 7500 BTU 04 Arrière droit : 4000 BTU 05 Avant droit : 16500 BTU Caractéristiques de la cuisinière mixte MODÈLE NY58J9850WS DESCRIPTION Cuisinière mixte DIMENSIONS GLOBALES po (l) x 36 po (H) x 26...
  • Página 115: Conditions D'installation

    Conditions d'installation Conditions d'emplacement Dégagements et dimensions AVANT DE COMMENCER l'installation de cet appareil, Concernant les installations au Canada, une cuisinière non encastrable ne peut pas être reportez-vous aux informations suivantes, aux installée à moins de 12 cm (4,7 po) de toute surface dimensions et aux dégagements.
  • Página 116: Dimensions Minimales

    Conditions d'installation Dimensions minimales espacement minimum de 61 cm (24 po) lorsque AVERTISSEMENT que le bas d'un meuble en bois ou en métal est Si des meubles sont en hauteur, une hotte protégé par un carton pâte ignifugeant d'au moins d'aspiration assurant une protection horizontale 0,64 cm (0,25 po), recouvert par au moins une d'au moins 12,7 cm (5 po) au-delà...
  • Página 117: Kit De Calage Arrière En Option

    Emplacements recommandés pour les tuyaux du gaz et les prises électriques (Pour les modèles NY58J9850WS) Zone recommandée pour 50,8 cm la prise électrique de (20 po) 240 V sur le mûr arrière 30,5 cm 43,2 cm x 22,9 cm (17 po x 9 po) (12 po) Zone d'installation murale des prises de gaz Zone recommandée pour le...
  • Página 118: Pour Éviter Toute Rupture

    Conditions d'installation Pour éviter toute rupture ATTENTION NE POUSSEZ PAS la cuisinière avec trop de force lorsque vous l’installez. Cette action peut l’endommager. NE POUSSEZ PAS les boutons des brûleurs lors de l'installation de la cuisinière. (Saisissez la zone de la porte G/D pour pousser la cuisinière.) 22 Français...
  • Página 119 ATTENTION NE levez PAS ni ne manipulez pas l'appareil en le tenant par le cadre de la surface de cuisson. 1. Le plan de travail autour des découpes doit être plat et ajusté (voir la zone hachurée sur la Fig. 1). 2.
  • Página 120: Exigences En Matière De Gaz

    Conditions d'installation Exigences en matière de gaz Assurer une arrivée de gaz adéquate Cette cuisinière a été conçue pour Lors de la vérification du bon fonctionner sous une pression de 13 cm fonctionnement du régulateur, la pression (5 po) de colonne d'eau au gaz naturel ou d'entrée doit être d'au moins 2,5 cm (1 po) supérieure à...
  • Página 121: Exigences En Matière De Gaz Spécifiques (Modèles De Gaz Vendus Dans Le Massachusetts)

    Exigences en matière de gaz spécifiques (modèles de gaz vendus dans le Massachusetts) EXIGENCES DU COMMONWEALTH DU MASSACHUSETTS : • La cuisinière doit être installée par un plombier AVERTISSEMENT ou un monteur d'installations au gaz qualifiés Des fuites de gaz peuvent se produire dans votre par l'État du Massachusetts.
  • Página 122: Modèles De Cuisinières À Gaz

    Conditions d'installation Modèles de cuisinières à gaz • Les modèles de cuisinières à gaz canadiens • Vérifiez le dispositif de protection de 1,9 cm sont équipés d'un cordon d'alimentation po), homologué UL, à l'endroit où le cordon disposant d'un conducteur de protection et d'alimentation ressort du tiroir de la cuisinière.
  • Página 123 Situations d'utilisation où le cordon Conditions d'installation d'alimentation de l'appareil sera supplémentaires pour mobile- débranché fréquemment homes N'utilisez pas une fiche intermédiaire L'installation d'appareils conçus pour les dans ces cas-là car le débranchement du mobile-homes doit se conformer à la cordon d'alimentation applique une tension Manufactured Home Construction and excessive sur l'adaptateur et peut entraîner...
  • Página 124: Consignes D'installation

    Consignes d'installation Consignes d'installation Installer votre cuisinière mixte IMPORTANT : Veuillez lire attentivement les consignes suivantes dans leur totalité, ainsi que la section des consignes de sécurité importantes au début de ce manuel, AVANT d'installer et/ou de faire fonctionner la cuisinière à gaz. Une installation, un réglage, une manipulation ou un entretien incorrect peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
  • Página 125 Cet appareil doit être alimenté par la fréquence et la tension adaptées. Il doit également être branché sur un circuit individuel correctement mis à la terre et protégé par un disjoncteur ou un fusible dont l'ampérage est conforme à celui spécifié...
  • Página 126: Étape 3 : Accès Au Branchement Du Cordon D'alimentation

    Consignes d'installation Un cordon d'alimentation nominale de 40 A et de REMARQUE 125/250 V minimum est indispensable. Il n'est pas Si vous utilisez une gaine, suivez l'étape 5, recommandé d'utiliser un cordon d'alimentation de page 32 à 34. 50 A, mais si toutefois vous en utilisez un, celui-ci doit être repéré...
  • Página 127: Étape 4 : Installation Du Cordon D'alimentation

    Étape 4 : installation du cordon d'alimentation Pour les installations de cordon d'alimentation, accrochez le dispositif de protection contre la traction sur l'orifice du cordon d'alimentation de 35 mm (1   po) situé sous la partie arrière du tiroir. Insérez le cordon d'alimentation dans le dispositif et serrez-le. Plaque de raccordement de la gaine Cordon...
  • Página 128 Consignes d'installation Installation d'un cordon d'alimentation à 4 fils AVERTISSEMENT La prise neutre du circuit d'alimentation doit être connectée à la borne neutre située au centre inférieur du bornier. Les câbles d'alimentation doivent être connectés aux bornes inférieures gauches et inférieures droites du bornier. Le 4ème câble de mise à la terre doit être connecté...
  • Página 129: Étape 5 : Installation De La Gaine

    Étape 5 : installation de la gaine Retirez la plaque de connexion de la gaine de la partie arrière du tiroir, puis faites-la pivoter comme indiqué ci-dessous. Vous devez utiliser l'orifice de la gaine de 28,5 mm (1  po). 1. Préparez le cordon de la gaine comme le montre la figure 1. 2.
  • Página 130 Consignes d'installation Installation d'une gaine à 3 fils • Un fil réalisé en aluminium peut être utilisé mais il devra être doté de l'intensité et de la tension nominales correctes permettant d'établir la connexion. Connectez les fils en suivant l'étape 4 selon le nombre de fils utilisé. •...
  • Página 131: Étape 6 : Remise En Place Du Panneau D'accès

    1. Desserrez les 3 vis des bornes inférieures du bornier. Retirez la vis et la plaque de terre et conservez-les. 2. Coupez et éliminez le conducteur de terre. Ne jetez aucune vis. Conducteur de terre 3. Insérez l'extrémité du fil de terre dénudée entre le bâti de la cuisinière et la plaque de terre (retirée précédemment) et fixez-la à...
  • Página 132: Étape 7 : Branchez La Cuisinière À L'arrivée De Gaz

    Consignes d'installation Branchement du raccord souple Installateur : Informez le client de l'emplacement de la vanne de coupure de gaz. REMARQUE Vanne de coupure du gaz Conduite de gaz de Si la zone géographique dans laquelle 0,5 po ou 0,75 po Tuyau vers la vanne vous vous trouvez exige un branchement de commande du avec des tuyaux rigides, contactez un...
  • Página 133 • Si vous ne parvenez pas à joindre votre 5. Lorsque tous les branchements sont effectués, fournisseur de gaz, appelez les pompiers. assurez-vous que tous les boutons de la cuisinière sont sur la position arrêt, puis - L'installation et l'entretien doivent être effectués ouvrez la vanne d'arrivée de gaz principale.
  • Página 134: Étape 8 : Conversion En Gpl (Facultatif)

    à fonctionner Emplacement du Taux Taille de l'orifice brûleur [mm] au gaz naturel. Toute cuisinière à gaz Samsung peut être convertie afin de Entrée : 0,46/ 16500 Sortie : 0,83 fonctionner au GPL. Reportez-vous à la (2 pièces) page 97 du manuel d'utilisation pour...
  • Página 135: Étape 9 : Installation Du Dispositif Anti-Basculement

    Étape 9 : installation du dispositif anti-basculement • Toute cuisinière peut basculer, provoquant des AVERTISSEMENT blessures. Pour réduire le risque de basculement, l'appareil • Le basculement d'une cuisinière peut provoquer doit être sécurisé à l’aide des dispositifs anti- des brûlures dues aux projections, des blessures basculement correctement installés, fournis dans et/ou des accidents mortels.
  • Página 136: Étape 10 : Branchez Et Positionnez La Cuisinière

    Consignes d'installation Étape 10 : branchez et positionnez la cuisinière • Toutes les cuisinières mixtes sont livrées avec un AVERTISSEMENT cordon d'alimentation. Le cordon d'alimentation AVANT TOUT FONCTIONNEMENT OU TEST, respectez est branché à l'arrière de la cuisinière. Veuillez les conditions de mise à la terre des pages 24 à 25 vous reporter à...
  • Página 137: Étape 11 : Mise À Niveau De La Cuisinière

    Étape 11 : Mise à niveau de la cuisinière 1. Assurez-vous que la cuisinière est placée à l'endroit où vous le souhaitez. 2. En utilisant une clé, mettez la cuisinière à niveau en serrant ou desserrant les pieds de mise à niveau avant, selon le besoin.
  • Página 138: Étape 12 : Montage Des Brûleurs De La Surface De Cuisson

    Consignes d'installation Étape 12 : montage des brûleurs de la surface de cuisson ATTENTION Ne faites pas fonctionner les brûleurs de surface si toutes les pièces de ceux-ci ne sont pas en place. 1. Placez les têtes au-dessus des coupelles de brûleurs, comme illustré...
  • Página 139: Étape 13 : Vérifiez L'allumage Des Brûleurs De Surface

    Étape 13 : Vérifiez l'allumage des brûleurs de surface Vérifiez que chaque table de cuisson et chaque brûleur du four fonctionnent après que la cuisinière a été installée et montée, après que les tuyaux d'arrivée de gaz ont été précautionneusement contrôlés pour fuites et que le cordon d'alimentation électrique a été branché.
  • Página 140: Étape 14 : Vérification Finale De L'installation

    Consignes d'installation Contrôler la qualité de la flamme : Les flammes des brûleurs doivent toutes être contrôlées visuellement afin de déterminer leur qualité de combustion. 1. Des flammes bleu clair sont normales pour un fonctionnement au gaz naturel. 2. Des pointes jaunes à l'extrémité des cônes sont normales pour un fonctionnement au GPL.
  • Página 141 Ajuster le réglage de la flamme faible Identifiez quel brûleur a une vitesse de mijotage trop grande ou trop basse à travers le schéma du panneau répartiteur. 1. Faites tourner un bouton sur la position « LO » (FAIBLE) et retirez le bouton de l'axe de la vanne tant que la flamme est allumée.
  • Página 142 Notes...
  • Página 143 Notes...
  • Página 144 Scannez le code QR* ou rendez- vous sur le site www.samsung. com/spsn pour voir nos vidéos et démonstrations en direct d'utilisation. * Requiert l'installation d'un lecteur sur votre smartphone UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS N° DE TÉLÉPHONE SITE INTERNET U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support...

Tabla de contenido