Página 1
M P 3/ 2GB Portuguese The go! team music fitness health emotion sport swimming adventure World go! with you Sam Myer www.gowithyou-Zipy.com go! Beating plus www.gowithyou-Zipy.com es un producto de Accesorios Inteligentes Digital S.A. um producto de Accesorios Inteligentes Digital S.A.
Congratulations on purchasing the go! Beating plus. The unique combination of features and ease of use of your new Go! Beating plus player will allow you to take intuitive control over your multimedia collection as well as a whole new jogging and walking experience.
Página 3
Do not use excessive force on the buttons. Keep out of extreme heat or col d . The device is only operable between 0 40 . To avoid damage, make sure you do not drop, smash, bend or crash the device. 10.
TABLE OF CONTENTS PREFACE..................................2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION.....................2 TABLE OF CONTENTS............................4 PLAYER AND ACCESSORIES ..........................7 UNDERSTANDING YOUR GO! BEATING PLUS PLAYER ............7 PRODUCT HIGHLIGHTS ...........................7 DEVICE RENDERING AND KEYS FUNCTIONS ................8 GETTING START..............................10 TURNING THE POWER ON ......................10 TURNING THE POWER OFF ........................ 11 KEY LOCK................................
Página 5
View Record ..............................19 SELECT WORKOUT PROGRAM......................20 VOICE OUT................................20 ACTIVE VOICE OUT ...........................20 VOICE OUT SETTING..........................21 Selected Items..............................21 Voice Out Duration..........................21 Exercise ................................22 VOICE PACK RECOVERY PROCEDURE ..................22 SETTING..................................23 SYSTEM SETTING............................24 Language................................24 Display................................24 Auto Power Off ............................24 Time & Date ..............................24 System Info ..............................25 Reset All................................25 WORKOUT SETTING..........................25...
Página 6
English go! Beating plus Logout ................................34 Exit the Software ............................34 Format content (run data) of device ....................34 LOAD SONGS FROM PC TO THE DEVICE ................35 Drag and Drop ............................35 FORMAT THE PLAYER ..........................35 FIRMWARE UPGRADE..........................35 FIRMWARE RECOVERY ..........................36 DISCONNECT THE DEVICE FROM PC ....................39 TROUBLE SHOOTING............................40...
GO! BEATING PLUS (contains following PC software: - the Voice Pack Recovery tool - the HeartPal PC software Earphone - Firmware Recovery tool) UNDERSTANDING YOUR GO! BEATING PLUS PLAYER PRODUCT HIGHLIGHTS Pedometer Heart Beat Monitor Stopwatch Voice Out Function Music Player...
English go! Beating plus DEVICE RENDERING AND KEYS FUNCTIONS...
Página 9
Keys Keys Name Operation Function USB Cover Lock Switch Slide Keys lock or unlock Left or Right Press Mode scroll Counter screen scroll Decrease or increase value Press and Decrease or Increase value fast hold Clip Heart Rate Key Press Start Heart Beat checking mode Workout Key Press...
English go! Beating plus GETTING START TURNING THE POWER ON To turn the device on, press and hold the key for three seconds. Your device will perform the following actions every time it is turned on. A welcome message will appear.
TURNING THE POWER OFF To turn the device off, press and hold the key until a screen saying “Bye” appears. Note: Your device will automatically turn off if it is not used within your preset time period (default is three minutes). Please refer to the “Auto Power Off” in the “System Setting”...
Beating plus MUSIC MODE SONG SCREEN Shuffle Songs No. Note: Lock Battery Status Artist’s Name Shuffle ON Song’s Title Repeat one time Repeat all Play Time Playing Repeat Shuffle Status Line Time Once within the Music mode, you may select the music play sequence, repeat option and equalizer effect.
Press the key to increase or decrease the volume. The volume ranges from 0 to 10. Press the key to play the next song, press the key to play the previous song. Press the key to pause music; press agai n to resume music playback. Press the key to go back to submenu of the Music mode.
English go! Beating plus Songs : Select to play all songs or a particular song. Now Playing : Go to playback screen of the current playing song. Repeat Option Select repeat play settings: 1. Repeat One: Play the current song repeatedly 2.
HEART BEAT MODE Note: Consult your physician or healthcare provider to help you determine your maximum heart beat rate, resting heart beat rate, and target heart beat rate, required exercise frequency and appropriate duration. TAKING YOUR HEART BEAT RATE The device has a built-in heart beat sensor, just place your thumb gently on the Heart Rate key to get your heart beat rate measured.
English go! Beating plus Note: If an error message shows up, you may have pressed on the lens too hard, not covering the lens entirely with your thumb or moved your thumb away from the lens during the measurement process. Repeat from Step 1 of “Taking your Heart Beat”.
WORKOUT MODE In this mode, the device will measure and capture your workout information: distance, number of running step/ walking step, time and calories consumed. WEARING YOUR DEVICE In order for the device to measure your workout information accurately, you must wear the device at one of the positions as illustrated in the diagram.
English go! Beating plus START THE COUNTER Press the key to start the Workout mode. Screen will show animations and a sentence “Ready! Go!” will be voiced out at the same time to remind you to start to jog or walk..
STOP THE COUNTER AND SAVE INFORMATION Press the key at any counter screen to pause the counting. Press the key to save the workout information such as counted distance, steps, elapsed time and calculated calories burned. Note: 1) No steps will be counted until you have jogged or walked for at least six steps. 2) If the Workout mode is under Advance program (please refer to “Select Workout Program”...
English go! Beating plus Press the key to browse up or down. Press the key to go back to previous submenu. SELECT WORKOUT PROGRAM Under “Setting Workout Setting Workout Mode”, you can set the heart beat measurement ON & OFF while the pedometer and stopwatch remains active.
iii. When finishing the heart rate measurement and still on heart rate screen, it will voice out the heart rate information When under “Advance” program in workout mode, afte r finishing the workout and heart rate measurement, it will voice out workout info and heart rate information.
English go! Beating plus Exercise Under “Settings Voice out Settings Exercise”, you can select to voice out the current workout information or the daily summary information. Press the key to scroll and select the option. Press the key to confirm selection of the option.
After finishing the voice pack recovery, the following screen will be shown. Voice pack installation Voice pack installation has been completed. Click “finish” to exit. Click “Finish” button to complete the voice pack recovery and disconnect the device from PC / Notebook. Note: During the recovery process, any error or corrupted file(s) have been found.
English go! Beating plus For those setting that requires numeric input, press the key to decrease or increase the values. SYSTEM SETTING Language Select the language to be used in all screens: English, Traditional Chinese, Simplified Chinese or German.
System Info Version: Firmware version (for upgrade and problem reporting purpose) Capacity: Built-in memory size in the device Free Mem: Memory space left for storing songs and saving workout and heart beat measurement records. Reset All To reset all the above settings to default setting. WORKOUT SETTING Units The distance units can be set as Kilometers (default) or Miles.
English go! Beating plus Calibration The distance counter relies on the step counts and your stride length (the distant traveled with one step). While the device has a default stride length, this “Calibration” setup for accurate distance measurements using your stride length (i.e. step counts multiply by stride length).
CONNECTION TO COMPUTER MINIMUM SYSTEM REQUIREMENT You can connect the device to a PC via the provided USB2.0 cable for charging and file transfer purposes. Your PC syst em must meet the following minimum requirements: - Only supports Windows XP/ Windows Vista. Other systems are not supported.
English go! Beating plus BATTERY POWER INDICATION AND LOW BATTERY WARNING The battery sign at the upper right hand corner of the display, gives you an indication of estimated power left. 100% power 70% power left 50% power left...
Start HeartPal Please connect the device to your PC using a USB cable. On Windows desktop, click Start -> HeartPal -> HeartPal Create new account On HeartPal initial page, click “Sign up”. he “New Account” page will show. Please fill in all fields and then click the button.
English go! Beating plus Upload data from device to PC With successful login/signup, the upload data page will come up. Click to upload data from device to PC if there is any. It also enables HeartPal to save changes made in your account to the device.
My Runs Click the button in the bottom to go to My Runs page. Click the button to show run data by weeks. Weeks Click the button to show run data by months. Months Click the heart rate button to show heart rate data. Click the calories button to show calories data Click the...
Página 32
English go! Beating plus Create new goal 1. Select type of goal: distance, time, or calories. 2. Enter/modify the target number for the type of goal. 3. Enter/modify the “Start At” date. 4. Select time period unit: days, weeks, or months.
My Music Click the button in the bottom to invoke Windows Media Player. My Profile Edit and Save Profile 1. Make modification on the information in the profile. 2. Remember to enter the passw o rd entries. If not changing password, just enter the existing password in the “New Password”...
English go! Beating plus My Support Click the button in the bottom to go to My Support page. My Support This page shows the current version of the software. Remove Account 1. Click the button. This will bring up the confirmation page.
FIRMWARE UPGRADE AIDIGITAL is committed to offer the best experience to its customers. As such, new firmware is released regularly to enhance the devices performance and features. Please visit our website at www.gowithyou-Zipy.com to check for the latest firmware program.
English go! Beating plus FIRMWARE RECOVERY Firmware recovery will erase all data on your player. Your PC must be connected to the internet to do this procedure. Hence, before you recovery the player, we remind you backup your data in PC first.
Página 37
English go! Beating plus “Start” button to enter the update process. Enter the firmware licens e key, and press “ok” to confirm. PDBH Note: Please contact your vencor to confirm the proper Firmware License Key of your device for completing this step.
DISCONNECT THE DEVICE FROM PC Double click the hardware icon on the task tray of your computer as shown below: Click the popup message as shown below and a window will appear. Select your device and click "ok" to confirm the disconnection. When the popup window "Safe To Remove Hardware"...
English go! Beating plus TROUBLE SHOOTING Symptom Diagnostics The device will not turn on The battery level is too low. Please charge the device. Reset the device. (Please refer “Reset your player” in this section ) The device cannot be...
Walking at an inconsistent pace. Jog or walk extremely slowly. The device may be capturing vibrations from a moving vehicle (Such as riding a bicycle, automobile, train or bus.) as step counts. The device cannot count steps accurately with: a) Standing up or sitting down movement b) Playing sports other than walking/jogging (running).
Microsoft Corp. REGULATORY INFORMATION Declaration of Conformity Trade Name: AIDIGITAL Model: GO! BEATING PLUS For customers in USA or Canada This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference.
Página 42
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna,...
English go! Beating plus DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Página 44
Press “next” until you see the “Finish” in below dialog. Press “Finish” to exit the installation. After you have installed the Player Update, click “Start\ All programs\ Player update\Player update” to start the update software. Turn off the player, then press and hold on press the “>II” key, at the mean time, connect the player to PC, until you can see below dialog with “Recovery mode ready”, then you can release the “>II”...
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID We hereby declare, under our exclusive responsibility, our conformity with the product: MP3 : GO BEATING PLUS/ZIPY To which this declaration refers with the following directives: EN55022:2006+A1:2007;EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN55013:2001+A1:2003+A22006;EN55020:2007 EN61000-3-2:2006;EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005...
Spanish go! Beating plus PRÓLOGO Gracias por haber comprado el reproductor go beating plus. La combinación única de sus funciones con la sencillez de utilización de su nuevo reproductor le permitirá tener un control intuitivo sobre su almacén de archivos multimedia; y además una nueva y completa función de práctica de jogging y una experiencia nueva para sus paseos.
Página 47
7. No apriete los botones con excesiva fuerza. 8. Mantenga el dispositivo alejado del frío y del calor extremo. Éste aparato sólo es operativo entre 0ºC y 40ºC. 9. Para evitar daños, asegúrese de no dejar caer el aparato, así como presionar, doblarlo o golpear el aparato.
Página 48
Spanish go! Beating plus TABLA DE CONTENIDOS PRÓLOGO...….............................2 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD…............TABLA DE CONTENIDOS …..................... REPRODUCTOR Y ACCESORIOS …..................CONOZCA SU REPRODUCTOR PD-6810 LIVE LITE ............ CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO ................REPRESENTACIÓN DEL DISPOSITIVO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES............................
Página 49
REVISAR LA INFORMACIÓN DE LA SESIÓN GUARDADA ....... Ver grabación ........................SELECIONAR EL PROGRAMA DE LA SESIÓN ............SONORIZACIÓN ..........................ACTIVAR LA SONORIZACIÓN ..................CONFIGURACIÓN DE LA SONORIZACIÓN............Elementos selecionados ....................Duración de la sonorización ..................Ejercicio ..........................PACK DE RECUPERACIÓN DE VOZ ................CONFIGURACIÓN ..........................
Página 50
Spanish go! Beating plus Mi Perfil ..........................Mi Ayuda ..........................Salir del Sistema ......................... Salir del Software ....................... Contenidos de formato (datos de arranque) del dispositivo ......CARGAR CANCIONES DEL PC AL DISPOSITIVO ..........Arrastar y Soltar ......................... FORMATEAR EL REPRODUCTOR ...................
English Spanish M P 3/2GB Portuguese Wo rld S a m M y e r Cable USB de go! Beating plus www.gowithyou-Zipy.com GO BEATING conexión al PC y PLUS Manual de uso carga de batería (contiene el siguiente software para PC: - Pack de recuperación de voz...
Spanish go! Beating plus REPRESENTACIÓN DEL DISPOSITIVO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES...
Página 53
Teclas Nombre de los Operación Función botones Cubierta de USB Interruptor de Deslizar Bloquear o desbloquear los bloqueo botones Botón izquierdo y Pulsar Modo de desplazamiento derecho Desplazamiento de la pantalla del contador Aumentar o disminuir el valor Pulsar y Aumentar o disminuir el mantener valor rápidamente...
Spanish go! Beating plus Botón de Pulsar Activar la función de desactivación de voz desactivación de voz Botón – o + Pulsar Disminuir o aumentar el volumen Pulsar y Disminuir o aumentar el mantener volumen rápidamente pulsado Botón de borrado...
2.3 Aparecerá el icono de música APAGAR EL REPRODUCTOR Para desconectar el reproductor, pulse el botón y manténgalo pulsado hasta la aparición en la pantalla de un mensaje de despedida. Nota: Su aparato se desconectará automáticamente si no lo ha usado por un período de tiempo seleccionado (el tiempo por defecto es de 3 minutos).
Spanish go! Beating plus Pulse el botón para seleccionar el modo deseado. MODO DE MÚSICA PANTALLA DE LA CANCIÓN Reproducción aleatoria Canción Nº Note: Bloqueo Estado de la batería Nombre del artista Modo aleatorio activado Título de la canción Repetir una vez Tiempo de reproducción...
Play all Artists Albums Songs Repeat Now Playing Pulse en el botón para seleccionar la opción, y pulse los botones para seleccionar una canción. Pulse en el botón para reproducir la canción seleccionada. Pulse los botones para aumentar o disminuir el volumen. El intervalo de volumen es de 0 hasta 10.
Spanish go! Beating plus Secuencia de reproducción de la música: Play all (reproducir todo): Reproducir todas las canciones en la secuencia almacenada en el dispositivo. Artist (artistas): Reproducir las canciones por el artista seleccionado. Album (disco): Reproducir las canciones del álbum seleccionado.
Ecualizador Selecciona una de los siguientes efectos ecualizadores: normal, pop, rock, jazz y clásico. CONTROL DE LAS PULSACIONES CARDIACAS Nota: Consulte a su médico para que le ayude a determinar su número máximo de latidos cardíacos por minuto; así como el ritmo cardíaco por minuto en reposo, el ritmo cardiaco a alcanzar, la frecuencia de ejercicio requerida y la duración apropiada.
Spanish go! Beating plus La medición tardará entre 15 a 20 segundos en completarse. Usted podrá ver la pantalla siguiente. No mueva su pulgar mientras esté activado el proceso de medición. 3. Cuando la medición de las pulsaciones cardiacas por minuto se haya completado, el valor aparecerá...
Ver grabación Vaya al menú de opciones dentro del Modo de configuración (Setting Mode) y seleccione “View Record” (ver grabación). Pulse en el botón para entrar al submenú. 2. Seleccione la opción “Heart Rate” (tasa de ritmo cardiaco) y pulse el botón . 3.
Spanish go! Beating plus brazo con la correa específica (se vende por separado). Nota: Debe seleccionar la opción “belt type” (tipo de correa) adecuada en función de la posición donde en ese momento tenga colocado el dispositivo. Por favor, lea la sección siguiente, “seleccionar el tipo de correa”...
Nota: El tipo de correa (Arm Belt, Waist Belt) [correa de brazo; correa de cintura] aparecerá en la parte de la pantalla. Por defecto, el tipo de correa seleccionada es la correa de cintura. Por favor, lea el texto, “Belt Type” [tipo de correa] en “Workout Setting” [configuración de la sesión], dentro de la sección “Setting”...
Spanish go! Beating plus PARAR EL CONTADOR Y ALMACENAR LA INFORMACIÓN 1. Pulse el botón , en cualquier pantalla de contador, para detener la cuenta. 2. Pulse el botón para almacenar la información de la sesión, tales como la distancia recorrida, el número de pasos, el tiempo transcurrido y las calorías consumidas...
2. Seleccione la opción “Workout” (sesión) y pulse el botón 3. Pulse los botones para desplazarse y seleccionar la grabación (información de la sesión guardada). Pulse en el botón para revisar los detalles. 4. Pulse los botones para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. 5.
Spanish go! Beating plus 2. Pulse los botones para confirmar la selección de la opción. 3. Pulse en el botón para regresar al submenú anterior. SONORIZACIÓN ACTIVAR LA SONORIZACIÓN Pulse el botón para activar la sonorización. La información de la sesión o la información relativa a la tasa de pulsaciones cardiacas será...
Spanish go! Beating plus En “Settings (Configuración) Voice out Settings (Configuración de la sonorización) Selected Items (Elementos seleccionados)”, hay cuatro tipos de datos de la sesión que pueden ser seleccionados para ser sonorizados en cuanto vaya a realizar ejercicio: Distance (Distancia), Steps (Pasos), Calories(Calorías) y Time (Tiempo).
Spanish go! Beating plus 1. Pulse los botones para desplazarse y seleccionar la opción. 2. Pulse el botón para confirmar la selección de la opción. 3. Pulse el botón para regresar al submenú anterior. PACK DE RECUPERACIÓN DE VOZ La función de sonorización no funciona si los archivos de voz están perdidos.
desconecte el dispositivo de su PC: Nota: Durante el proceso de recuperación, podrían aparecer errores en los archivos dañados. En este caso, la pantalla siguiente le mostrará: Error occurred Voice pack installation can not be completed. Click “OK” to exit and please check the connection between the PC and device.
Spanish go! Beating plus CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Idioma Seleccione el lenguaje que desea usar en todas las pantallas: inglés, chino tradicional, chino simplificado o alemán. Pantalla Display on/off (pantalla activada/desactivada): configure la duración (5 seg, 10 seg, 30 seg o Always on [siempre activado]) que usted desea para la pantalla. La configuración por defecto es de 10 seg.
Memoria libre: Espacio libre de memoria para almacenar canciones, almacenar sesiones y valores con las mediciones de las tasas sobre pulsaciones cardiacas. Restaurar todo Para poner a cero todas las configuraciones anteriores, volviendo a su valor por defecto. CONFIGURACIÓN DE LA SESIÓN Unidades Las unidades de distancia pueden configurarse en kilómetros (por defecto) o millas.
Spanish go! Beating plus Calibración El contador de la distancia depende del número de pasos y de la longitud de la zancada (la distancia avanzada en un paso). Como el dispositivo tiene una longitud de zancada por defecto, esta herramienta de calibración le permite introducir su propia longitud de zancada con objeto de obtener mediciones exactas de distancia (el número de pasos...
CONEXIÓN AL PC REQUERIMIENTOS MÍNIMOS DEL SISTEMA Usted puede conectar el dispositivo en un PC a través del cable USB 2.0 incorporado para fines de carga y transferencia de archivos. Su computadora debe tener los siguientes requerimientos mínimos: -Sólo admite Windows XP/ Windows Vista. No admite otros sistemas operativos. -Unidad de CD-Rom.
Spanish go! Beating plus INDICACIÓN DE LA ENERGÍA DE LA BATERÍA Y AVISO DE BATERÍA BAJA El icono de la batería, en la parte superior derecha de la pantalla le indica la energía restante estimada. 100 % energía Queda el 70 % de energía Queda el 50 % de energía...
Comenzar HeartPal Por favor, conecte el dispositivo a su PC usando un cable USB. En Windows, pulse Start HeartPal HeartPal Crear una nueva cuenta En la página inicial de HeartPal, dé un clic a “Sign up” [registrarse]. La página “New account” [nueva cuenta] aparecerá. Por favor, complete todos los campos y después dé...
Spanish go! Beating plus Descargue datos del dispositivo al PC Después de haberse registrado correctamente, aparecerá la página de descarga de datos. Haga clic en para descargar la información del dispositivo al PC. Esto también le permitirá a HeartPal guardar los cambios realizados en la cuenta del dispositivo.
Mis carreras Pulse en el botón en la parte inferior para ir a la página “my runs” (mis carreras). Pulse el botón para mostrar la información de las carreras, por semanas. Weeks Pulse el botón para mostrarle la información de las carreras por meses. Months Pulse el botón para mostrarle las tasas de pulsaciones cardiacas.
Spanish go! Beating plus Crear un nuevo objetivo 1. Seleccione el tipo de objetivo: distancia, tiempo o calorías. 2. Introduzca/ modifique el valor que desea alcanzar para el tipo de objetivo. 3. Introduzca/modifique la información “Start at” (comenzar en).
Mi Perfil Editar y guardar el perfil 1. Realice las modificaciones pertinentes en la información de perfil. 2. Acuérdese de introducir la contraseña en los campos correspondientes. Si no va a cambiar la contraseña, sólo introduzca la contraseña actual en los campos “New Pasword”...
Spanish go! Beating plus ayuda). Esta página le muestra una versión actual del software. Eliminar la cuenta 1. Pulse en el botón Después de esta acción aparecerá la página de Remove Account confirmación. 2. Pulse en el botón para confirmar. Pulse en el botón...
AIDIGITAL se ha comprometido a ofrecer una mejor experiencia a sus clientes. De modo que el nuevo firmware se actualiza con regularidad para mejorar la actuación del dispositivo y sus características. Por favor, visite nuestra página web www.gowithyou-Zipy.com para obtener las últimas versiones de firmware. RECUPERACIÓN DE FIRMWARE La recuperación de firmware eliminará...
Página 83
Pulse sobre “Next” (siguiente) para ir al final de la próxima pantalla de diálogo. Pulse “Finish” para salir de la instalación. 2. Después de tener instalada la actualización del reproductor (Player update), pulse “Start/All programs/player Update/Player update” para iniciar la actualización del software.
Página 84
Spanish go! Beating plus Nota: Si es la primera vez que usted conecta el reproductor al PC, podría aparecer un mensaje automático “Found New Hardware wizard” (Encontrado nuevo asistente de hardware), por favor siga las instrucciones para completar primeramente la instalación de hardware.
Página 85
6. El proceso de descarga comenzará. 7. Por favor, confirme que desea formatear los datos, y espere hasta que el proceso de descarga se haya completado. Podrá ver el progreso en la pantalla “firmware upgrade completed”. Pulse sobre “Close” para salir del procedimiento de actualización del reproductor.
Spanish go! Beating plus DESENCHUFAR EL DISPOSITIVO DE SU PC 1. Haga doble clic en el icono de hardware en la barra de tareas de su PC, tal como se indica abajo: 2. Pulse sobre el mensaje automático, como aparece abajo, y aparecerá una ventana.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Diagnóstico El dispositivo no se El nivel de la batería está al mínimo. Por favor, enciende recargue el dispositivo. Resetee el dispositivo (Por favor lea la sección “Resetear el reproductor”) El dispositivo no puede ser Si está conectado a un centro USB, asegúrese de cargado cuando se conecta que el centro está...
Página 88
Spanish go! Beating plus escuchados. Compruebe si es un archivo protegido por el copyright, si lo fuese, la transferencia debería ser accionada con Windows Media Player, y compruebe si el uso del archivo protegido por el copyright ha expirado.
RESETEAR EL REPRODUCTOR Si su reproductor no funciona o no responde a algún botón pulsado, siga las instrucciones siguientes para resetearlo. Use un pequeño objeto para presionar el botón RESET en la parte trasera de su dispositivo. Encienda el reproductor para completar el proceso. MARCAS REGISTRADAS Windows XP, Windows Vista y Windows Media Player son marcas registradas de Microsoft Corp.
Spanish go! Beating plus INFORMACIÓN NORMATIVA Declaración de Conformidad Nombre de la marca: AIDIGITAL Modelo: GO BEATING PLUS Para clientes en los Estados Unidos y en Canadá Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias nocivas.
DESHACERSE DE SU ANTIGUO PRODUCTO Su producto está diseñado y manufacturado con materiales y componentes de alta calidad, los cuales pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando este icono de un cubo de basura con ruedas esté asociado a un producto, esto quiere decir que el producto está protegido por la Directiva Europea 2002/96/EC Para prevenir cualquier consecuencia negativa, potencial para el medioambiente y la salud humana, por favor, actúe de acuerdo con las reglas locales en lo relativo a...
Spanish go! Beating plus ESPECIFICACIONES Modelo de Producto GO BEATING PLUS Tamaño ( W x H x D) 62 mm x 36 mm x 20 mm Peso 26 g Memoria Flash Hasta 8 GB Pantalla Pantalla OLED de 2 colores...
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A. C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: MP3 : GO BEATING PLUS de la marca ZIPY Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes: EN55022:2006+A1:2007;EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN55013:2001+A1:2003+A22006;EN55020:2007 EN61000-3-2:2006;EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005...
Beating plus PRÓLOGO Parabens por ter comprado o reprodutor go beating plus. A combinação única de funções e facilidade de uso do seu novo reprodutor lhe permitirá ter um controle intuitivo sobre o sua compilação de arquivos multimídia como também uma completa e nova função de jogging e uma experiência nova ao caminhar.
Página 95
6. Não use água, produtos químicos ou detergentes para limpar o dispositivo. Limpe a superfície com um pano suave. 7. Não carregue nos botões com força excessiva. 8. Mantenha o dispositivo afastado do calor extremo ou do frio extremo. O dispositivo só...
TABELA DE CONTEÚDOS PRÓLOGO …............................. 2 IMPORTANTE INFORMAÇÃO DE SEGURIDADE …............2 TABELA DE CONTEÚDOS …....................4 REPRODUTOR E ACESSÓRIOS …................... CONHECENDO O SEU REPRODUTOR PD-6810 LIVE LITE …......... CARATERÍSTICAS DO PRODUTO …..................REPRESENTAÇÃO DO DISPOSITIVO E FUNÇÕES DOS BOTÕES …....COMEÇANDO ..........................
Página 97
SONORIZAÇÃO ..........................22 ATIVAR A SONORIZAÇÃO ..................... 22 CONFIGURAÇÃO DA SONORIZAÇÃO ................22 Elementos selecionados ........................ 22 Duração da Sonorização ......................23 Exercicío .............................. 23 PACK DE RECUPERAÇÃO DE VOZ ..................24 CONFIGURAÇÃO ........................25 CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA ................... 26 Idioma ..............................
Página 98
Arrastar e Soltar ..........................38 FORMATAR O REPRODUTOR ....................38 ATUALIZAÇÃO DO FIRMWARE ................... 38 RECUPERAÇÃO DO FIRMWARE ................... 38 DESLIGAR O DISPOSITIVO DO COMPUTADOR ............42 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ....................43 RESETAR O REPRODUTOR ....................45 DECLARAÇÃO DE ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE ........... 46 MARCAS REGISTRADAS ......................
Spanish MP 3/2 GB Portuguese Wo rld Cabo USB (para conexão S a m M y e r ao computador go! Beating plus www.gowithyou-Zipy.com GO BEATING e carregamento da bateria) PLUS Manual de utente (contém o seguinte software para o...
Beating plus REPRESENTA ÃO DO DISPOSITIVO E FUN ÕES DOS BOTÕES...
Página 101
Teclas Nome dos botões Opera ão Fun ão Tampa do USB Interruptor de Deslizar Bloquear ou desbloquear os botões bloqueio Botão esquerdo ou Carregar Modo de deslocamento direito Deslocamento do ecrã de contador Aumentar ou diminuir o valor Carregar e Aumentar ou diminuir o valor manter rápidamente...
Beating plus COME ANDO LIGANDO O REPRODUTOR 1. Para ligar o dispositivo, carregue no botão e mantenha-o carregado durante três segundos. 2. O seu dispositivo realizará as seguintes acções cada vez que você o ligue: 2.1 Aparecerá uma mensagem de boas-vindas 2.2 Carregará...
Nota: O seu dispositivo desligar-se-á automaticamente se não ser usado durante o periodo de tempo selecionado (o tempo por falta é de três minutos). Por favor leia a seção “Auto Power Off” (“Auto Desligado”) em “System Settings” (“Configuração do sistema”) na seção “Configuração” para mais detalhes. BLOQUEIO DE TECLAS Deslize o interruptor de bloqueio à...
Beating plus MODO DE MÚSICA Reprodução aleatória Canção Nº Note: Bloqueio Estado da bateria Nome do artista Modo aleatório ligado Título de canção Repetir uma Tempo de reprodução Repetir tudo Linha de tempos Estado da Repetir modo aleatório reprodução...
Carregue nos botões para aumentar o diminuir o volume. O intervalo do volume é de 0 até 10. Carregue no botão para reproduzir a canção seguinte, e carregue no botão para reproduzir a canção prévia. Carregue no botão para pausar a música; carregue mais uma vez para voltar a reproduzir a música.
Página 106
Beating plus Artists (Artistas) : Reproduz as canções pelo artista selecionado. Albums (Álbuns) : Reproduz as canções do álbum selecionado. Songs (Canções) : Seleciona a reprodução de todas as canções o de uma canção em particular. Now Playing (Reproduzindo agora) : Vá...
Equalizador Selecione um dos seguintes efeitos equalizadores: Normal, Pop, Rock, Jazz e Classical. MODO DE BATIDAS DE CORAÇÃO Nota: Consulte o seu médico ou assistente sanitário para lhe ajudar a determinar o seu número máximo de batidas do coração por minuto, o número de batidas do coração por minuto em repouso, o número de batidas do coração por minuto a atingir, a freqüência de exercício requerida e a duração apropriada.
Beating plus 3. Quando uma medição de batidas de coração por minuto tenha sido completada, o valor aparecerá no ecrã. Você pode então retirar o seu dedo polegar do botão Heart Rate. 4. Carregue no botão para armazenar a medição de batidas do coração por minuto.
2. Selecione a opção “Heart rate” (Taxa de batidas de coração) e carregue no botão 3. Carregue nos botões para revisar as medições de batidas de coração por minuto. 89bpm 12 - 06 - 2007 12:32:16 11 - 06 - 2007 85bpm 12:32:16 4.
Beating plus Nota: Você deveria selecionar a opção “Belt type” (Tipo de correia) adequada em função da posição atual onde tenha colocado o dispositivo. Por favor leia a seção seguinte, “Selecionar o tipo de correia” para mais detalhes.
de Cintura. Por favor leia o texto “Belt Type” (Tipo de Correia) em “Workout Setting” (Configuração de sessão) na seção “Setting” (Configuração) para mais detalhes. ECRÃS DE CONTADORES Há cinco ecrãs contadores alternando-se automaticamente durante a medição de sessão: Distance (Distância) Running Step (Passos corridos) Walking Step (Passos caminhados)
Beating plus Nota: 1) O número de passos não começará a ser contado até que você tenha corrido o caminhado ao menos seis passos. 2) Se o modo de sessão estar no programa Advance (Avanço) (por favor leia “Select Workout Program (Selecione Programa de Sessão) na seção “Workout Mode”...
3. Carregue nos botões para se deslocar e selecionar a gravação (informação de sessão armazenada). Carregue no botão para revisar os detalhes. 4. Carregue nos botões para deslocar-se para cima ou para abaixo. 5. Carregue no botão para voltar ao submenu prévio. SELECIONAR PROGRAMA DE SESSÃO Em “Setting (Configuração) Workout Setting (Configuração de sessão)
Beating plus SONORIZAÇÃO (VOICE OUT) ATIVAR A SONORIZAÇÃO Carregue no botão para ativar a sonorização. A informação de sessão ou a informação relativa a taxa de batidas de coração será sonorizada nas situações seguintes: i. Quando o modo “Workout” (Sessão) estar ligado, sonoriza-se-á a informação de sessão (por exemplo a distância, os passos corridos, os passos caminhados, o tempo,...
1. Carregue nos botões para se deslocar e selecionar a opção. 2. Carregue no botão para confirmar a seleção da opção. Carregue mais uma vez para eliminar a seleção. 3. Carregue no botão para voltar ao submenu prévio, Duração da Sonorização Os elementos selecionados previamente serão sonorizados periodicamente, com a duração que tenha sido configurada.
Beating plus 2. Carregue no botão para voltar ao submenu prévio. PROCEDIMENTO VOICE PACK RECOVERY (PACK DE RECUPERAÇÃO DE VOZ) A Função de Sonorização não funciona se os arquivos de voz estar perdidos. Independemente do motivo pelo que você tenha perdido os dados, você pode encontrar os arquivos de voz no CD fornecido.
Nota: Durante o processo de recuperação, poderiam aparecer erros ou arquivo(s) corrupto(s). Neste caso, o ecrã seguinte mostrar-se-á: Error occurred Voice pack installation can not be completed. Click “OK” to exit and please check the connection between the PC and device. Por favor desligue o dispositivo e ligue-o mais uma vez para recomeçar o processo de recuperação.
Beating plus CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA (SYSTEM SETTING) Language (Idioma) Selecione o idioma que você deseja usar em todos os ecrãs: Inglês, Chinês Tradicional, Chinês simplificado ou Alemão. Display (Ecrã) Display On/Off (Ecrã Ativado / Desativado): Configure a duração (5 seg, 10 seg, 20 seg, 30 seg ou Always On (Sempre Ativado)) que você...
System Info (Informação de Sistema) Version (Versão): Versão do Firmware (para fins de atualização e informe de problemas) Capacity (Capacidade): Tamanho da memoria incoporada no dispositivo Free Mem (Memória livre): Espaço livre de memória para armazenar canções, armazenar sessões e valores das medições de taxas de batidas de coração. Reset All (Resetear tudo) Para resetear todas as configurações anteriores, voltando ao seu valor por falta.
Beating plus A configuração por falta da idade é de 25 (Intervalo entre 1 e 99) A configuração por falta do peso é de 75 (Intervalo entre 5 e 300 Kg) A configuração por falta da altura é de 180 (Intervalo entre 30 e 300 cm) A configuração por falta do sexo é...
4. O dispositivo conta o número de passos que você precisa de fazer para caminhar os 400 metros, e o usa na distância caminhada calculada. Walking Calibration Completed! CONEXÃO AO COMPUTADOR REQUERIMENTOS MÍNIMOS DO SISTEMA Você pode conectar o dispositivo a um computador a través do cabo USB 2.0 fornecido para fins de carregamento e transferência de arquivos.
Beating plus INDICAÇÃO DA ENERGIA DA BATERIA E AVISO DE BATERIA BAIXA O icone da bateria no canto superior direito do ecrã proporciona uma indicação da energia estimada restante. 100 % energia resta o 70 % da energia...
Nota: i. Carregue o dispositivo durante ao menos quatro horas antes de usá-lo pela vez primeira. ii. Se o dispositivo estar conectado ao computador a través de um centro USB, o centro USB deve auto alimentar-se para assim poder carregar a bateria adequadamente.
Página 124
Beating plus Crear uma nova conta Na página inicial de HeartPal, faça clique em “Sign up”. (Registrar-se) A página “New Account” (Nova Conta) aparecerá. Por favor complete todos os campos e depois faça clique no botão Entrando em HeartPal com uma conta existente Na página inicial de HeartPal, introduza o nome de registro (login), a contra-senha...
My Home (Página Pessoal) Faça clique no botão “My home” na parte inferior para ir a sua página pessoal. Esta página mostra o nome do utente, o número total de corridas, a distância corrida total e o tempo total usado nas corridas. Esta página também mostra o estado do último objetivo se o há.
Beating plus Carregue no botão na parte superior esquerda para mostrar os dados das carridas num gráfico linear. Carregue no botão na parte superior esquerda para mostrar os dados das corridas num gráfico de barras. Carregue nos botões para se deslocar para adiante e para atrás no quadro do...
5. Selecione a unidade de periodo de tempo: dias, semanas ou meses. 6. Modifique o valor do periodo do tempo. 7. Carregue no botão Edit Eliminar um objetivo 1. Selecione o objetivo na parte direita da página que precisa ser eliminado. 2.
Beating plus My Profile (O meu Perfil) Editar e Armazenar o Perfil 1. Faça as modificações pertinentes na informação do perfil. 2. Lembre-se de introduzir a contra-senha nos campos correspondentes.. Se não vai mudar a contra-senha, só introduza a contra-senha atual nos campos “New Password”...
My Support (O meu Soporte) Carregue no botão na parte inferior para ir à página My Support (O meu My Support Soporte) Esta página mostra a versão atual do software. Eliminar Conta 1. Carregue no botão Depois desta acção aparecerá a página de Remove Account confirmação.
Beating plus CARREGAR CAN ÕES DO COMPUTADOR AO DISPOSITIVO Drag and Drop (Arrastar e Soltar) Depois o dispositivo estar conectado ao computador para subir / baixar arquivos, simplesmente “arraste e solte”para copiar / mover a música / arquivos de dados entre o computador e o dispositivo.A...
Página 131
procedimento. Portanto, antes de recuperar o reprodutor, recordamos-lhe que fa a antes uma cópia de seguridade dos dados do seu computador. Passos: 1. Instale a atualização do reprodutor (Você pode encontrar a pasta chamada Firmware no CD, e faça duplo clique no arquivo chamado Setup.exe).
Página 132
Beating plus Carregue em “Next” (Seguinte) para ver o “Finish” no próximo diálogo. Carregue em “Finish” para sair da instalação. 2. Depois de ter instalado a Atualização de Reprodutor (Player Update), carregue em “Start\All programs\Player update\Player update” para começar a atualização do software.
Página 133
próximo com a opção “Recovery mode ready” (Modo de recuperação preparado), então você pode liberar o botão “>||” Notas: Se é a primeira vez que você conecta o reprodutor ao computador, poderia aparecer a mensagem automática “Found New Hardware wizard” (Encontrado novo assistente de hardware), por favor siga as instruções para completar a instalação do Hardware primeiramente.
Beating plus 6. O processo de descarga do Firmware começará. 7. Por favor confirme que deseja formatar os dados, e espere até o processo de descarga completar-se. Você poderá ver o progresso no diálogo “Firmware upgrade completed”. Por favor carregue em “Close” para sair do procedimiento de atualização do reprodutor.
3. Selecione o seu dispositivo e clique em “ok” para confirmar a desconexão. 4. Quando a janela autómatica “Safe to Remove Hardware” (Extração segura do Hardware) apareça, carregue em “ok” e desligue o cabo USB do seu computador. Se você está a usar a sincroniza ão do Windows Media Player 10, você pode desligar o dispositivo mesmo depois que a transferência tenha sido completada.
Página 136
Beating plus Os botões do reprodutor não Comprove se os botãos estão bloqueados estão a funcionar (LOCKED. Desloque o interruptor deslizável à posição de desbloqueio. Resete o dispositivo. (Por favor leia a seção “Resetar o reprodutor”) O computador não reconhece Comprove se o cabo USB está...
Os valores da sessão mostrado Colocação inadequada do dispositivo (Po favor parecem errôneos. leia a seção “Colocando-se o dispositivo”) Quando o dispositivo está colocado num saco e o saco está a mexer-se irregularmente. Caminhando a um passo inconstante. Caminhar o correr lento demais. O dispositivo poderia estar apanhando vibrações de um veículo móvel (Tal como usando uma bicicleta, automóvel, comboio ou autocarro)
Beating plus Use um pequeno objeto para carregar no botão RESET na parte traseira do seu dispositivo. Ligue o reprodutor para completar o processo. TRADEMARKS (MARCAS REGISTRADAS) Windows XP, Windows Vista and Windows Media Player são marcas registradas de...
INFORMA ÃO NORMATIVA Declaração de conformidade Nome da marca: AIDIGITAL Modelo: GO BEATING PLUS For utentes nos Estados Unidos e no Canadá Este dispositivo cumpre com a parte 15 das regras FCC. A operação está sujeita às dois condições seguintes: (1) Este dispositivo não deve causar interfêrencias nocivas.
Beating plus DESFAZENDO-SE DO SEU ANTIGO PRODUTO O seu produto está desenhado e manufacturado com materiais e componentes de alta qualidade, os quais podem ser reciclados e reusados. Quando este icone de um balde de lixo com rodas riscado esteja asociado a um produto, isto quer dizer que o produto está...
ESPECIFICA ÕES Modelo do Produto GO BEATING PLUS Tamanho ( W x H x D) 62 mm x 36 mm x 20 mm Memória Flash Até 8 GB ã r ã r Formatos reproduzíveis MP3, WMA, WAV Tipo da bateria Bateria de Lu-Polímetro recarregável incorporada (140 mAH, 3.7 V) Carregamento...
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID Nós declaramos, sob a nossa exclusiva responsabilidade, a conformidade do produto MP3 : GO BEATING PLUS de la marca ZIPY Ao que se refere esta declaração com as diretivas seguintes: EN55022:2006+A1:2007;EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN55013:2001+A1:2003+A22006;EN55020:2007 EN61000-3-2:2006;EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005...