Ingersoll Rand SP0828S5 Serie Manual Del Operador

Ingersoll Rand SP0828S5 Serie Manual Del Operador

Sistema de bombeo de extrusión 55 galón
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR SP0828S5XXXXXXXX
INCLUYE: USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO.
INCLUDE MANUALS: AF0828SXXXXXX Bomba de extrusión (pn 97999-1517), 651614-X Pistón/elevador de poste individual
(pn 97999-594) & S-636 Información general (pn 97999-636).
8" MOTOR DE AIRE
28:1 RELACIÓN
6" RECORRIDO
Es responsabilidad del empleador poner esta información en manos del operador. Conservar para consultas futuras.
EQUIPOS DE MANTENIMIENTO
Utilice solo repuestos ARO® originales para garantizar una presión
nominal compatible y una mayor vida útil.
637489 para la reparación de la sección del motor de aire.
637348-XXD para la reparación del extremo inferior de la bomba.
equipo de reconstrucción del cilindro RK2425.
104158 para la reparación del regulador R37121-100.
116772 para la reparación de la válvula E512LM.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
SP: Poste individual
Tamaño del motor de aire
08 - 08"
Relación de la bomba
28 - 28:1
Clase de verificación/materiales húmedos
S - Control de corte/acero al carbono
Estilo de montage
55 Galón (400 lbs)
Opciones del extremo inferior de la bomba
Consulte el manual del operador del modelo de bomba
Ensamble de arrastre
AM - 67196-1
AN - 67196-2
AC - 66517
AV - 67196-3
AA - 66517-1
TM - 67196-5
AB - 66517-2
TN - 67196-6
TC - 66517-5
TV - 67196-7
TA - 66517-6
AS - 67196-8
TB - 66517-7
TS - 67196-9
Opción de paquete
0 – Ninguna Control básico para el pistón solamente,
2– Controles avanzados del pistón y de la bomba
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276 FAX (800) 892-6276
www.ingersollrandproducts.com
SP0828S5XXXXXXXX
SISTEMA DE BOMBEO DE EXTRUSIÓN
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR,
UTILIZAR O REPARAR ESTE EQUIPO.
El idioma original de este manual es el inglés.
SP 08 28 S 5 XXXXX XX X
© 2010
CCN 446761813
55 Galón
DESCRIPCIÓN GENERAL
"Entregando una cadena uniforme y continua del tamaño
adecuado, un sistema de ARO permite que el operador
mantenga la tasa de producción y los estándares de alta
calidad de los productos. Mantener los estándares de calidad
garantiza que se obtengan los benefi cios del material. "
Para maximizar el tiempo de producción del operador,
el sistema de ARO presenta una característica de eleva-
dor/pistón integrada que permite cambiar el tambor con
facilidad y rapidez y facilita la elevación del ensamble de la
bomba desde el contenedor.
"Los sistemas de ARO están totalmente cerrados sellando
el material en el sistema contra el aire y la humedad, lo que
previene el curado prematuro del material. Esto permite el
uso continuo o intermitente del sistema y tiene en cuenta la
necesidad de una limpieza diaria de este. "
.
Figura 1
ES
PUBLICADO 12-28-12
(Revisión A)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand SP0828S5 Serie

  • Página 1 Opción de paquete 0 – Ninguna Control básico para el pistón solamente, 2– Controles avanzados del pistón y de la bomba Figura 1 INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506 (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 © 2010 CCN 446761813 www.ingersollrandproducts.com...
  • Página 2: Instalación

    INSTALACIÓN CONSULTE LA PÁGINA 3: Una vez que el ensamble del pistón/elevador y la bomba se encuentren en la posición “arriba”, ubique y centre El sistema de extrusión SP0828S5XXXXXXXX viene completa- un tambor de material abierto en la base del pistón/el- mente ensamblado.
  • Página 3 LISTADO DE COMPONENTES / SP0828S5XXXXXXXX 1950 Boquilla (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C Tapón de rosca 59756-154 Codo macho Y6-68-C Tapón de rosca (5/32” o.d. (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C Arandela...
  • Página 4: Dimensiones

    DIMENSIONES 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” Figura 4 SP0828S5XXXXXXXX (es)
  • Página 5: Kits D'entretien

    MANUEL D’UTILISATION SP 08 28S5XXXXXXXX Y COMPRIS : L’UTILISATION, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN. PUBLICATION: 12-28-12 (Révision A) INCLUDE MANUALS: AF0828SXXXXXX Pompe d’extrusion (pn 97999-1517), 651614-X SÉlévateur/amorce à simple colonne (pn 97999-594) & S-636 Informations générales (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 8” MOTEUR PNEUMATIQUE 23:1 RATIO EXTRUSION PUMPING SYSTEM 6”...
  • Página 6 INSTALLATION mande vers la position « neutre » (milieu). CF. PAGE 3 : Une fois que l’élévateur/amorce sont en position « haut », Le système d’extrusion SP0828S5XXXXXXXX est vendu placer et centrer un tambour ouvert de matériau sur la entièrement assemblé. Retirer l’unité du châssis et la placer base de l’élévateur/amorce et le fi xer contre les guides du sur une surface plane.
  • Página 7 LISTE DES PIÈCES / SP0828S5XXXXXXXX 1950 Mamelon (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C Capuchon vis 59756-154 Coude mâle Y6-68-C Capuchon vis (5/32” o.d. tuyau (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C Rondelle...
  • Página 8 DIMENSIONS 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” Figure 4 SP0828S5XXXXXXXX (fr)
  • Página 9: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO SP 08 28S5XXXXXXXX COMPRENSIVO DI: FUNZIONAMENTO, INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE. RILASCIATO: 12-28-12 (Revisione A) Includere anche i manuali: AF0828SXXXXXX Pompa a estrusione (pn 97999-1517), 651614-X Sollevatore / sol- levatore a pistone monocolonna (pn 97999-594) & S-636 Informazioni generali (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 8”...
  • Página 10: Istruzioni Operative

    un’azione pulente con un progressivo movimento verso il NOTA: Assicurarsi che il grasso sia compatibile con il ma- basso all’interno del fusto. teriale erogato. Questo assicura un inserimento agevole nel fusto e al contempo evita che composti trattanti si ISTRUZIONI OPERATIVE incollino alla guarnizione.
  • Página 11 ELENCO DEI COMPONENTI/ SP0828S5XXXXXXXX 1950 Raccordo fi lettato (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C Vite a testa cilindrica 59756-154 Raccordo a gomito Y6-68-C Vite a testa cilindrica (5/32” o.d. maschio (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C...
  • Página 12 DIMENSIONI 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” Figura 4 SP0828S5XXXXXXXX (it)
  • Página 13: Service-Kits

    BETRIEBSHANDBUCH SP 08 28S5XXXXXXXX EINSCHLIESSLICH: BEDIENUNG, INSTALLATION UND WARTUNG. VERÖFFENTLICHT: 12-28-12 INCLUDE MANUALS: AF0828SXXXXXX Extrusionspumpe (pn 97999-1517), 651614-X Einständer-Lift / Druckkol- (Revision A) ben (pn 97999-594) & S-636 Allgemeine Informationen (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 8” LUFTMOTOR 28:1 ÜBERSETZUNG EXTRUSIONSPUMPENSYSTEM 6” HUB 55 Gallone DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR DIESE PUMPE INSTAL- LIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD.
  • Página 14 INSTALLATION SIEHE SEITE 3: Sobald sich die Hebevorrichtung/Ramme und Pumpe in der oberen Stellung befi nden, ein geöff netes Fass mit Das Extrusionssystem SP0828S5XXXXXXXX wird komplett Material mittig auf dem Sockel der Hebevorrichtung/ montiert geliefert. Die Einheit aus der Kiste nehmen und auf Ramme und sicher an den Fassführungen platzieren;...
  • Página 15 TEILELISTE / SP0828S5XXXXXXXX 1950 Nippel (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C Kopfschraube 59756-154 Y6-68-C Kopfschraube (5/32” o.d. Rohr (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C T-Stück Unterlegscheibe Y13-6-C Unterlegscheibe (1/4 - 18 N.P.T.) (5/8”) (3/8”)
  • Página 16 ABMESSUNGEN 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” Abbildung 4 SP0828S5XXXXXXXX (de)
  • Página 17: Installatie

    Gebruikershandleiding SP 08 28S5XXXXXXXX DIT ZIJN: BEDIENING, INSTALLATIE EN ONDERHOUD. GEPUBLICEERD: 12-28-12 INCLUDE MANUALS: AF0828SXXXXXX Extrusiepomp (pn 97999-1517), 651614-X Lift/hefcilinder met enkele (Revisie A) balk (pn 97999-594) & S-636 Algemene informatie (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 8” LUCHTMOTOR 28:1 VERHOUDING EXTRUSIEPOMSYSTEEM 6” SLAG 55 gallon LEES VOOR HET INSTALLEREN, BEDIENEN OF UITVOEREN VAN ONDERHOUD AAN DEZE APPARATUUR DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR.
  • Página 18: Bedieningsinstructies

    De opvolgerplaat zorgt voor een luchtdichte afdichting en met de afdichting. veegt het oppervlak tevens schoon tijdens de voortdurende Controleer de ventielstop op de opvolgerplaat om u beweging omlaag in het vat. ervan te overtuigen dat deze gemakkelijk naar binnen en naar buiten gedraaid kan worden.
  • Página 19 LIJST MET ONDERDELEN / SP0828S5XXXXXXXX 1950 Nippel (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C Dopschroef 59756-154 Knie (mannelijk) Y6-68-C Dopschroef (5/32” o.d. Buis (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C Afdichtingsring T-stuk Y13-6-C...
  • Página 20 AFMETINGEN 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” Afbeelding 4 SP0828S5XXXXXXXX (nl)
  • Página 21: Manual Do Operador Sp 08 28S5Xxxxxxxx

    MANUAL DO OPERADOR SP 08 28S5XXXXXXXX INCLUINDO: FUNCIONAMENTO, INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO. APROVADO: 12-28-12 (Revisão A) Incluir também os seguintes Manuais: AF0828SXXXXXX Bomba de extrusão (pn 97999-1517), 651614-X Elevador/ aríete de uma coluna (pn 97999-594) & S-636 Informações gerais (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 10”...
  • Página 22: Instruções De Funcionamento

    INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO cura de se colarem à junta. ” Verifi que se o bujão de ventilação da placa impulsora en- INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO/PROCEDIMENTO DE tra e sai facilmente. É recomendado que se lubrifi que as PROGRAMAÇÃO INICIAL roscas do bujão para ajudar a prevenir que o composto AFASTE-SE durante a movimentação do ADVERTÊNCIA seque neste momento.
  • Página 23 LISTA DE PEÇAS/ SP0828S5XXXXXXXX 1950 Bocal (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C Parafuso de montagem Parafuso de mon- 59756-154 Curva macho Y6-68-C tagem (5/32” o.d. Tubagem (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Anilha Y43-32-C...
  • Página 24 DIMENSÕES 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” Figura 4 SP0828S5XXXXXXXX (pt)
  • Página 25: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SP 08 28S5XXXXXXXX ZAWARTOŚĆ: OBSŁUGA, INSTALACJA I KONSERWACJA. DATA PUBLIKACJI: 12-28-12 Wersja A) Zawiera również instrukcje: AF0828SXXXXXX Pompa wytłaczająca (pn 97999-1517), 651614-X Jedno- kolumnowy podnośnik/tłok (pn 97999-594) & S-636 Informacje ogólne (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 8” SILNIK PNEUMATYCZNY WYTŁACZAJĄCY SYSTEM POMPUJĄCYM 28:1 WSPÓŁCZYNNIK 55 galonów 6”...
  • Página 26: Instrukcje Użytkowania

    INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA do rodzaju dozowanego materiału. Dzięki temu materiał będzie równomiernie wprowadzany do beczki. Zapo- biegnie to również przywieraniu substancji ulegających INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA/PROCEDURA POCZĄTKOWEJ twardnieniu do uszczelki. ” KALIBRACJI Sprawdzić, czy zatyczkę odpowietrznika na płycie NIE ZBLIŻAĆ SIĘ DO PODNOŚNIKA pod- OSTRZEŻENIE dociskowej można łatwo wkręcić...
  • Página 27 LISTA CZĘŚCI / SP0828S5XXXXXXXX Z ł ą c z k a 1950 wkrętna (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Kolanko z gwintem Y6-108-C Śruba z łbem walcowym Śruba z łbem wal- 59756-154 Y6-68-C zewnętrznym cowym (5/32” o.d. (5/8” - 11 x 1-3/4”) Rurki (3/8”...
  • Página 28 WYMIARY 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” całkowicie wysunięte Rysunek 6 SP0828S5XXXXXXXX (pl)
  • Página 29 SP 08 28S5XXXXXXXX РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: ВКЛЮЧАЕТ: ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УСТАНОВКЕ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ. 12-28-12 К документу также прилагаются следующие руководства AF0828SXXXXXX Общие сведения(pn 97999-1517), 651614-X Одноколонный (Редакция A) поршневой подъемник (pn 97999-594) & S-636 Общие сведения (pn 97999-636). 8”...
  • Página 30 избыточного расхода материалов. Прижимная следящая “Нанесите консистентную смазку на нижнее уплотнение пластина создает воздухонепроницаемое уплотнение и прижимной следящей чистящей пластины. ПРИМЕЧАНИЕ. производит очищающее действие, постепенно опускаясь Убедитесь в том, что консистентная смазка совместима в бочку. с используемым материалом. Благодаря этому пластина будет...
  • Página 31 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ/ SP0828S5XXXXXXXX 1950 Ниппель (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C Винт с головкой 59756-154 Ввертное колено Винт с головкой Y6-68-C (5/32” o.d. трубка (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C Тройник...
  • Página 32 РАЗМЕРЫ ОБОРУДОВАНИЯ 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” рис. 6 SP0828S5XXXXXXXX (RU)
  • Página 33 操作手册 SP 08 28S5XXXXXXXX I内容: 操作、安装与维护。 发布日期: 12-28-12 (修订版 A) 还包括手册:: AF0828SXXXXXX 挤出泵体 (pn 97999-1517), 651614-X 单柱升降机/冲压机 (pn 97999-594) & S-636 简介 (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 8” 气动发动机 28:1 比率 挤出泵送系统 6” 冲程 用于 55 加仑缸筒 请在安装、操作或维修设备之前, 仔细阅读本手册。 雇主有责任向操作人员提供本手册。 请保留本手册以备将来参考。 原版手册为英文版。 选型表...
  • Página 34 和分配设备。 如需降下升降机: 遵循下面的指示操作时,重糊剂材料可以直接从未混入空 夹 伤 危 险 。 . “ 从 动 盘 可 能 会 快 警告 气或过量废物的原 5 加仑缸筒抽取。 速 下 降 , 从 而 造 成 人 身 伤 害 。 在 从动盘在向下渐进运动到缸筒时,产生气密性密封以及清 校 准 贮 槽 时 , 双 手 应 保 持 距 离 。 洁擦拭动作。...
  • Página 35 零部件清单 / SP0828S5XXXXXXXX 1950 接头 (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C 有帽螺钉 59756-154 外螺纹弯头 Y6-68-C 有帽螺钉 (5/32” o.d. 管道 (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C 三通管 垫圈 Y13-6-C 垫圈...
  • Página 36 DIMENSIONS 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” 图 6 SP0828S5XXXXXXXX (zh)
  • Página 37 操作マニュアル SP 08 28S5XXXXXXXX 内容 使用、設置、メンテナンス。 発行日: 12-28-12 (改訂 A) 同梱マニュアル: AF0828SXXXXXX 押出ポンプ (pn 97999-1517), 651614-X シングルポストリフト/ラム (pn 97999-594) & S-636 一般的情報 (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 8 エアーモータ 28:1 比率 押出ポンプシステム 6 ストローク 55ガロン 設置前に本マニュアルを注意深くお読みください。 本装置の使用または整備 この情報を使用者に手渡すのは雇用者の責任です。 今後の参照のために保管しておいてください。 本書の原書は英語で作成されています。 整備キット す。 オペレーターの生産時間をさらに最大化するために、...
  • Página 38 空気を含んだり、余分な廃棄物を含むことなしに、元の 注: グリースが分配されるマテリアルと適合すること 5ガロンドラムから直接ポンプすることができます。 を確認します。 これにより、ドラムに滑らかにはま フォロワープレートは密封された状態を作るだけではな るだけではなく、シールに硬化物質が接着 く、ドラムに下向きに徐々に動きながら動くクリーンワ しないようにします。 イプしていきます。 フォロワープレートの換気プラグをチェックして、 スレッドを容易に出入りできることを確認してくだ 操作手順 さい。 プラグのスレッドを潤滑して、このポイント で化合物が蓄積しないようにすることをお勧めしま 操作手順 / 初期設定手順 す。 リフトを上げ下げするときは、リフトか リフトを下げるためには、: ら離れてください。 651614-X シングル 挟まる危険. フォロワーは素早く下降 ポストリフト/ラム (pn 97999-594) 2ポス し、怪我させる場合があります。 容器の トリフト/ラム操作マニュアルの2ページ 位置を合わせるときに 目の警告をお読みください。 、手が挟まれないようにしてください。 RM552H-XX 2ポストリフト/ラム操作マ エアー制御...
  • Página 39 パーツリスト / SP0828S5XXXXXXXX 1950 ニプル (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C キャップスクリュー 59756-154 エルボー(オス) Y6-68-C キャップスクリュー (5/32” o.d. 配管 (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C ウォッシャー ティー Y13-6-C ウォッシャー...
  • Página 40 寸法 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” 図 4 SP0828S5XXXXXXXX (ja)
  • Página 41 사용자 매뉴얼 SP 08 28S5XXXXXXXX 내용 : 작동, 설치 및 유지보수. 해제: 12-28-12 (개정 A) 매뉴얼에는 다음 사항도 포함됩니다: AF0828SXXXXXX 분출 펌프 (pn 97999-1517), 651614-X 싱글 포스트 리프트/ 램 (pn 97999-594) & S-636 일반 정보 (pn 97999-636). SP0828S5XXXXXXXX 8”공기 모터 분출...
  • Página 42 사용 설명서 드에 윤활제를 바르는 것이 좋습니다. 리프트를 하강시키기 위해: 사용설명서/초기 셋업 절차 끼일 위험. 종동부가 빠르게 내려올 수 있 경고 으며, 이로 인해 다칠 수 있습니다. 컨 리프트가 상승, 하강할 때에는 떨어져 있 경고 테이너를 정렬할 때, 손을 조심하십시 어야...
  • Página 43 부품 목록 / SP0828S5XXXXXXXX 1950 접관 (1/4 - 18 N.P.T. x 1-5/16”) Y6-108-C 캡스크류 59756-154 볼록형 엘보 Y6-68-C 캡스크류 (5/32” o.d. 튜빙 (5/8” - 11 x 1-3/4”) (3/8” - 16 x 1-1/2”) x 1/4 - 18 N.P.T.) Y13-10-C Y43-32-C 와셔 티...
  • Página 44 치수 32.000” 30.500” 18.436” 48.000” 111.098” 74.062” 37.036” 22.658” 수치 4 PN 97999-1685 SP0828S5XXXXXXXX (ko)

Tabla de contenido