Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona. A termék használatba vétele előtt fi gyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
fi rst time. The user´s manual must be always included. Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
Página 1
MTD 205 SS MIKROVLNNÁ TROUBA NÁVOD K OBSLUZE MIKROVLNNÁ RÚRA NÁVOD NA OBSLUHU KUCHENKA MIKROFALOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIKROWELLENHERD BEDIENUNGSANLEITUNG MICROWAVE OVEN INSTRUCTION MANUAL FOUR A MICRO-ONDES MODE D'EMPLOI FORNO A MICROONDE MANUALE DI ISTRUZIONI HORNO MICROONDAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ...
Página 61
HORNO MICROONDAS d) Después de utilizar, limpie la puerta, el sello de la puerta INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD y el área interior del horno con un paño sumergido en una ¡Lea cuidadosamente y guarde para uso futuro! solución de detergente y seque. De esta manera quitará toda la suciedad, grasas y restos de alimentos.
18. No utilice accesorios que no sean recomendados por el 3. Limpie el marco de la puerta, el sello y las partes circundantes fabricante, de lo contrario corre el riesgo de perder la garantía. cuidadosamente utilizando un paño húmedo sumergido 19. Utilice el horno microondas solo de acuerdo con las en detergente lavavajillas y ...
Platos Utilice solo platos y vajilla diseñada para uso en horno microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice boles rajados o dañados. Vasos y jarros Solo caliente los alimentos. ¡No los cocine! La mayoría de los jarros y vasos de vidrio no son resistentes a temperaturas elevadas y pueden romperse.
ARMADO DEL HORNO MICROONDAS Nombres de las partes y accesorios del horno Desempaque el horno y todos los accesorios. El horno es suministrado con los siguientes accesorios: Plato de vidrio Aro conductor ensamblado Manual del Usuario Memoria Pausa/Cancelar Menú/Tiempo/Peso Iniciar/Inicio Rápido Baja Descongelado Automático Media baja...
FUNCIONES DEL HORNO Instrucciones de funcionamiento Este horno microondas utiliza controles electrónicos modernos para confi gurar parámetros de cocción que puedan corresponderse mejor con sus necesidades. 1. Memoria Presione el botón Memory para seleccionar el programa de cocción. 2. Pausa/Cancelación de la confi guración Presione el botón Pause/Cancel para pausar un programa que está...
3) Ingrese la 3ra etapa del programa. 4) Presione el botón Start/Quick Start. Nota: En la cocción por etapas no es posible utilizar las funciones Quick start, Automatic y Quick defrost, Deodorisation y Automatic cooking. 9. Preconfi guraciones Esta función hace que sea posible iniciar uno de los ciclos del horno programados previamente. Ejemplo: son las 8:00, a las 11:30 usted desea cocinar durante 20 minutos a una potencia de salida de 80% 1) Gire el control a la posición M.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Común El horno microondas interfi ere con la recepción Mientras está funcionando, el horno microondas puede interferir con la recepción de la televisión. de radio o televisión. Es un tipo similar de interferencia al de los artefactos eléctricos pequeños como batidoras, aspiradoras y ventiladores eléctricos.
Página 68
USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto o en el embalaje signifi ca que el producto no será...
Página 76
Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: [email protected] 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: [email protected]...