Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji. Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený
k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze
dołączona. A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót
tartsa a készülék közelében. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die
Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual
must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene. Pred vklopom izdelka
temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena k napravi. Avant de mettre le produit en service, lisez
attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere
sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea
cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
HORNO MICROONDAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
Página 125
8. No utilice el horno microondas cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una hornalla de la cocina. Proteja el artefacto de la luz solar directa. 9. No permita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bordes afilados.
Página 126
c) No saque líquidos directamente del horno luego de calentarlos. Espere algunos segundos antes de sacar los líquidos para impedir que se derramen por ebullición. d) Revuelva o sacuda y controle la temperaturas de los biberones y del alimentos envasados para bebés antes de servirlos para evitar quemaduras. 12.
- entornos tipo bed and breakfast. No se exponga a la energía de microondas en exceso. 1. No trate de hacer funcionar el horno microondas si la puerta está abierta. Al hacerlo, puede quedar expuesto a energía nociva de microondas. No intente romper o bloquear las trabas en la puerta del horno.
Página 128
c) El cable debe estar suficientemente oculto, no colgado de la mesada de la cocina, para evitar tropezar con el cable, o que los niños puedan tirar de él. UTENSILIOS Y VAJILLA PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones Los recipientes cerrados herméticamente pueden explotar al ser calentados. Los recipientes cerrados deben ser abiertos antes de cocinar, y los envases plásticos deben ser perforados, consulte Materiales para ver cuáles materiales pueden ser utilizados en el horno microondas y cuáles no.
Vajilla de metal o con objetos El metal impide que la energía microondas penetre. Los bordes metálicos pueden doblarse. metálicos Anillos de alambre para cerrar Peligro de doblado e incendio dentro del horno. Bolsas de papel Riesgo de prenderse fuego. Peligro de incendio dentro del horno. Material de espuma plástica La espuma plástica puede derretirse a temperaturas elevadas y arruinar los alimentos.
Descongelar por peso Reloj/Pre Configurar Descongelado por tiempo Clock/ Inicio rápido/Inicio Weight Time Pre-Set Defrost Defrost Microondas Cancelar/Detener Temporizador/Potencia/Peso Quick Start /Start Auto Menu Auto menú A-1 Auto Recalentar Auto A-2 Vegetales Vegetable Microwave Reheat A-3 Pescado Fish Meat A-4 Carne Cancel/ Cancel/ A-5 Pasta...
Instalación de un gabinete integrado El gabinete destinado a la instalación no debe tener pared de atrás. La altura mínima de instalación es 85 cm. Bajo ninguna circunstancia debe cubrir las aberturas de ventilación/succión. (45) (45)
Instalación del horno Perno de ajuste A: Adose el perno a la ranura superior del horno y luego puede insertar el horno en el gabinete. La altura de la brecha entre la parte superior del gabinete y el perno de ajuste A debe ser 1 mm. Asegúrese de que el cable no esté...
HORNO MICROONDAS Presionando el botón Microwave confirme y utilizando configure el tiempo de cocción deseado. Confirme presionando el botón Quick Start/Start y usted comenzará a cocinar. Ejemplo: Si desea configurar el calentamiento de alimentos en el 80% de la potencia del microondas durante un período de 20 minutos, la configuración es la siguiente: Presione el botón Microwave y aparecerá...
7. Cocción de acuerdo a etapas Se puede configurar un máximo de 3 etapas de cocción. Si una de las etapas de preparación es descongelado, debe configurarla como primera. Ejemplo: Si desea cocinar un alimento por un tiempo de 20 minutos a una potencia de 100% y luego cocinar durante 5 minutos a una potencia de 80% la configuración es la siguiente: Presione el botón Microwave y aparecerá...
10. Control de la potencia/tiempo Si durante el modo de cocción con microondas usted desea controlar la potencia actual del microondas, presione Microwave y aparecerá el artículo deseado durante 4 segundos. Si durante el modo de cocción con microondas usted desea controlar el tiempo actual del microondas, presione Clock/Pre-set y el tiempo parpadeará...
Página 136
USO Y ELIMINACIÓN DE LOS DESECHOS Papel para envolver y cartón corrugado: entregar a una chatarrería. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plásticos: arrójelos en los recipientes para reciclaje de plásticos. ELIMINACIÓN DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA ÚTIL Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (válido en los países miembros de la Unión Europea y otros países europeos con un sistema implementado de reciclaje) El símbolo representado en el producto o en el embalaje significa que el producto no será...
Página 140
K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: [email protected] Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka Mlynské Nivy 71 821 05 Bratislava e-mail: [email protected] K+B Progres, a.s. U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111...