Resumen de contenidos para Dometic Waeco PerfectView M5L
Página 1
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 1 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 E C O PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor LCD-monitor Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksa- anwijzing LCD Monitor LCD-monitor Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejled- ning Ecran LCD 113 LCD-monitor Instructions de montage et de ser- Monterings- och bruksanvisning vice...
Página 2
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 2 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX...
Página 3
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 3 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX...
Página 4
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 4 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX E C O E C O...
Página 5
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 5 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX E C O...
Página 6
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 6 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX E C O E C O...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 8 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Hinweise zur Benutzung der Anleitung PerfectView M5L, M7L, M7LX Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 9 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Sicherheits- und Einbauhinweise Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschrie- benen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte: Montage- oder Anschlussfehler Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen Veränderungen am Gerät ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller...
Página 10
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 10 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView M5L, M7L, M7LX Beim Abklemmen des Minuspols der Batterie verlieren alle flüchtigen Speicher der Komfortelektronik ihre gespeicherten Daten. Folgende Daten müssen Sie je nach Fahrzeugausstattung neu einstellen: –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 11 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Lieferumfang Benutzen Sie den Monitor nicht in Umgebungen, die – direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind, – starken Temperaturschwankungen unterliegen, – eine hohe Luftfeuchtigkeit aufweisen, – eine schlechte Ventilation haben, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 12 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Zubehör PerfectView M5L, M7L, M7LX Zubehör Bezeichnung Artikel-Nr. Monitorhalter mit Halterfuß für M5L 9102200049 Monitorhalter mit Halterfuß für M7L 9102200050 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die LCD-Monitore PerfectView M5L, M7L und M7LX sind Monitore, die vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen gedacht sind.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 13 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Technische Beschreibung Bedienelemente Am Monitor finden Sie folgende Bedienelemente: Nr. in Abb. 0, zeich- Beschreibung Seite 5 nung Sensorfenster für die Dimmerfunktion Die Helligkeit des Displays wird automatisch an das Umge- bungslicht angepasst.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 14 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-Monitor montieren PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor montieren Benötigtes Werkzeug (Abb. 1, Seite 2) Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge: Maßstab (4) Körner (5) Hammer (6) Satz Bohrer (7) Bohrmaschine (8) Schraubendreher (9) Für den elektrischen Anschluss und seine Überprüfung benötigen Sie folgende...
Página 15
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 15 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor montieren Kontrollieren Sie, ob unterhalb des gewählten Montageortes der benötigte Frei- raum zum Anbringen von Scheiben und Muttern zur Verfügung steht. Kontrollieren Sie vorher, ob ausreichender Freiraum für den Bohreraustritt vor- handen ist (Abb.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 16 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-Monitor montieren PerfectView M5L, M7L, M7LX Monitor elektrisch anschließen Den Schaltplan für den LCD-Monitor finden Sie in Abb. d, Seite 7. Nr. in Abb. d, Bezeichnung Seite 7 Monitor 20-polige Buchse Monitorzuleitung 20-poliger Stecker 12–24-V-Plus-Kabel (rot): Anschluss an den Pluspol der...
Página 17
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 17 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor montieren Beachten Sie folgende Hinweise bei der Verlegung der Anschlusskabel: Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglichkeit Ori- ginaldurchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Lüftungs- gitter.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 18 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-Monitor benutzen PerfectView M5L, M7L, M7LX HINWEIS Wenn an diesem Steuerkabel Spannung anliegt, wird folgender Video- eingang aktiviert: M5L, M7L: Videoeingang C2 M7LX: Videoeingang C2, Videoeingang C3 Dieses Steuerkabel dient als Signalleitung zur Aktivierung z. B. einer Seitenkamera bei Betätigung der Blinker.
Página 19
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 19 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor benutzen Monitor einstellen (Abb. 0, Seite 5) Sie können den Monitor Ihren Wünschen entsprechend wie folgt einstellen: Drücken Sie die Taste „MENU“ (3), um die gewünschten Parameter auszu- wählen.
Página 20
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 20 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-Monitor benutzen PerfectView M5L, M7L, M7LX M7LX Wenn Sie die Videoquelle umschalten möchten, drücken Sie die Taste „C1/C2/C3“ (1). Der Monitor wechselt die Kamera in der Reihenfolge „Kamera 1 – Kamera 2 – Kamera 3“.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 21 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-Monitor pflegen und reinigen Distanzmarken einstellen (M7LX) (Abb. 0, Seite 5) Gehen Sie wie folgt vor, um die Distanzmarken einzustellen: Drücken Sie die Taste „MENU“ (3), um die gewünschten Parameter auszu- wählen.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 22 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Entsorgung PerfectView M5L, M7L, M7LX Entsorgung Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Gerät endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 23 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Notes on using the manual Please read this manual carefully before installing and starting up, and store it in a safe place. If the device is to be resold, this operating manual must be handed over to the purchaser as well.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 24 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Safety and installation instructions PerfectView M5L, M7L, M7LX Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops. The manufacturer will not be held liable for claims for damage resulting from the following: Faulty assembly or connection Damage to the appliance resulting from mechanical influences and excess...
Página 25
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 25 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Safety and installation instructions When the negative terminal of the battery is disconnected, all data stored in the volatile memories will be lost. The following data must be set again, depending on the vehicle equipment options: –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 26 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Scope of delivery PerfectView M5L, M7L, M7LX Do not use the monitor in areas which – are subjected to direct sunlight, – are subject to strong temperature fluctuations, – have high levels of humidity, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 27 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Accessories Accessories Designation Item no. Monitor bracket with support for M5L 9102200049 Monitor bracket with support for M7L 9102200050 Intended use The LCD monitors PerfectView M5L, M7L and M7LX are monitors which are primarily intended for use in vehicles.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 28 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Technical description PerfectView M5L, M7L, M7LX Control elements The following control elements are located on the monitor: No. in fig. 0, Designation Description page 5 Sensor window for the dimmer function. The brightness of the display is automatically adapted to the ambient light.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 29 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Mounting the LCD monitor Mounting the LCD monitor Tools required (fig. 1, page 2) For installation and assembly you will require the following tools: Measuring ruler (4) Centre punch (5) Hammer (6) Drill bit set (7)
Página 30
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 30 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Mounting the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Check beforehand that there is sufficient room for the drill head to come out on the other side (fig. 2, page 3). Bear in mind the weight of the monitor. Provide reinforcement if necessary (larger washers or plates).
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 31 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Mounting the LCD monitor Connecting the monitor electrically The circuit diagram for the LCD monitor can be found in fig. d, page 7. No. in Designation fig. d, page 7 Monitor 20-pin socket Monitor line...
Página 32
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 32 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Mounting the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Observe the following instructions when laying the connection cable: Feed the connection cable through existing ducts or other openings where possible, e. g. ventilation grilles. If no suitable ducts or openings are available you will need to drill a hole of ∅...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 33 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Using the LCD monitor This control cable is used as a signal cable for the activation e. g. of a side camera when an indicator is flashing. If necessary, connect the socket C1 (9) of the connection cable to the plug of the video source 1 (e.
Página 34
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 34 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Using the LCD monitor PerfectView M5L, M7L, M7LX Page 2: – Language: “English” or “German” – Reset (“Default”): Default setting for all parameters – Camera1/Camera2: “Normal” or “Mirrored” – M7LX: Camera3: “Normal” or “Mirrored” –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 35 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Cleaning and caring for the LCD monitor Using the monitor with two reversing cameras (trailer operation) (fig. c, page 6) You do not need to make any settings to the monitor during operation. The monitor automatically detects whether one or two cameras are connected (e.g.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 36 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Guarantee PerfectView M5L, M7L, M7LX Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 38 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Remarques concernant l'utilisation de ce manuel PerfectView M5L, M7L, M7LX Veuillez lire ce manuel avec attention avant le montage et la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 39 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le fabricant du véhicule et par les professionnels de l'automobile ! Le fabricant décline toute responsabilité...
Página 40
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 40 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView M5L, M7L, M7LX Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées. Vous devez procéder à...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 41 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Contenu de la livraison Veillez à respecter la tension prescrite. N’utilisez pas l’écran dans des environnements – directement exposés aux rayons du soleil, – soumis à de fortes variations de température, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 42 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Accessoires PerfectView M5L, M7L, M7LX Accessoires Désignation N° d'article Support d'écran avec pied M5L 9102200049 Support d'écran avec pied M7L 9102200050 Usage conforme Les moniteurs LCD PerfectView M5L, M7L et M7LX sont avant tout destinés à être utilisés dans des véhicules.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 43 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Description technique Eléments de commande Le moniteur est équipé des éléments de commande suivants : N° dans Dési- fig. 0, gna- Description page 5 tion Fenêtre de détection pour le gradateur de lumière La luminosité...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 44 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montage du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Montage du moniteur LCD Outils nécessaires (fig. 1, page 2) Pour la mise en place et le montage, vous devez disposer des outils suivants : Mètre (4) Pointeau (5) Marteau (6)
Página 45
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 45 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montage du moniteur LCD Vérifiez que vous disposez de l’espace nécessaire aux rondelles et aux écrous sous l’emplacement de montage choisi. Vérifiez avant le perçage que vous disposez d’un espace suffisant de l’autre côté...
Página 46
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 46 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montage du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Raccordement électrique du moniteur Le schéma du circuit du moniteur LCD est représenté fig. d, page 7. N° dans Désignation fig. d, page 7 Moniteur Prise femelle à...
Página 47
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 47 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montage du moniteur LCD AVIS ! Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des dysfonctionnements ou des détériorations des composants. Une pose et un branchement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et fiable des composants que vous installez.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 48 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Utilisation du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Lorsque le moniteur doit être activé p. ex. lorsque le clignotant est utilisé, raccordez le câble suivant à une ligne positive du clignotant : –...
Página 49
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 49 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Utilisation du moniteur LCD Réglage du moniteur (fig. 0, page 5) Vous pouvez régler le moniteur à votre convenance comme suit : Appuyez sur la touche « MENU » (3) pour sélectionner les paramètres souhaités.
Página 50
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 50 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Utilisation du moniteur LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX M7LX Afin de commuter la source vidéo, appuyez sur la touche « C1/C2/C3 » (1). Le moniteur change de caméra dans l'ordre suivant : « Caméra 1 – Caméra 2 – Caméra 3 ».
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 51 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Entretien et nettoyage du moniteur LCD Réglage des marques de distance (M7LX) (fig. 0, page 5) Procédez de la manière suivante pour régler les marques de distance : Appuyez sur la touche «...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 53 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Indicaciones relativas al uso de las instrucciones Lea atentamente estas instrucciones antes del montaje y de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 54 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Modo de instalación y seguridad PerfectView M5L, M7L, M7LX Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante y el taller del vehículo. El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: errores de montaje o de conexión, desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones,...
Página 55
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 55 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort. Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 56 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Volumen de entrega PerfectView M5L, M7L, M7LX Asegure la tensión correcta de las conexiones. No utilice el monitor en entornos con – exposición directa a los rayos del sol, – grandes cambios de temperatura, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 57 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Accesorios Accesorios Denominación N.° de artículo Soporte del monitor con base para el M5L 9102200049 Soporte del monitor con base para el M7L 9102200050 Uso adecuado Los monitores LCD PerfectView M5L, M7L y M7LX están pensados para su uso prioritario en vehículos.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 58 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Descripción técnica PerfectView M5L, M7L, M7LX Elementos de mando En el monitor se encuentran los siguientes elementos de mando: N.º en Deno- fig. 0, mina- Descripción página 5 ción Ventanilla del sensor para la función de atenuación El brillo de la pantalla se adapta automáticamente a la luz del entorno.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 59 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montaje del monitor LCD Montaje del monitor LCD Herramientas necesarias (fig. 1, página 2) Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes herramientas: Regla graduada (4) Punzón (5) Martillo (6) Juego de brocas (7)
Página 60
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 60 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montaje del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Asegúrese de que debajo del lugar de montaje seleccionado haya espacio suficiente para la colocación de arandelas y tuercas. Antes de taladrar, asegúrese de que haya espacio libre suficiente para la salida del taladro (fig.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 61 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montaje del monitor LCD Conexión eléctrica del monitor El esquema de conexiones para el monitor LCD lo encontrará en la fig. d, página 7. N.º en fig. d, Denominación página 7 Monitor...
Página 62
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 62 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montaje del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante la instalación del cable de conexión: Siempre que sea posible, utilice para pasar el cable de conexión los pasos originales u otras posibilidades de paso, como por ejemplo, una rejilla de ventilación.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 63 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Uso del monitor LCD NOTA Si hay tensión en este cable de control, se activa la siguiente entrada de vídeo: M5L, M7L: entrada de vídeo C2 M7LX: entrada de vídeo C2, entrada de vídeo C3 Este cable de control sirve como cable de señal para activar p.
Página 64
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 64 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Uso del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Configurar el monitor (fig. 0, página 5) Puede configurar el monitor a su gusto como se indica a continuación: Pulse la tecla “MENU” (3), para seleccionar los parámetros que desee. Los parámetros configurables se muestran en el siguiente orden: Página 1: –...
Página 65
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 65 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Uso del monitor LCD M7LX Para cambiar entre las fuentes de vídeo, pulse la tecla “C1/C2/C3” (1). El monitor cambia la cámara en la secuencia “cámara 1 – cámara 2 – cámara 3”.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 66 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Mantenimiento y limpieza del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Ajustar las marcas de distancia (M7LX) (fig. 0, página 5) Para ajustar las marcas de distancia, proceda como se indica a continuación: Pulse la tecla “MENU”...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 68 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni PerfectView M5L, M7L, M7LX Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparec- chio, consegnarlo al cliente successivo.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 69 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Osservare le indicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e dagli specialisti del settore! Il produttore non si assume nessuna responsabilità...
Página 70
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 70 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Indicazioni di sicurezza e di montaggio PerfectView M5L, M7L, M7LX Quando si stacca il polo negativo della batteria tutte le memorie volatili del sistema dell’elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati. Devono essere reimpostati a seconda dell’equipaggiamento del veicolo i seguenti dati per: –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 71 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Dotazione Collegare la tensione corretta. Non utilizzare mai il monitor in ambienti che – sono esposti direttamente ai raggi solari, – che sono sottoposti a forti variazioni della temperatura, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 72 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Accessori PerfectView M5L, M7L, M7LX Accessori Denominazione N. articolo Supporto monitor con basamento del supporto per M5L 9102200049 Supporto monitor con basamento del supporto per M7L 9102200050 Uso conforme alla destinazione I monitor LCD PerfectView M5L, M7L e M7LX sono monitor particolarmente adatti per l'impiego su veicoli.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 73 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Descrizione tecnica Elementi di comando Sul monitor si trovano i seguenti elementi di comando: N. in Deno- fig. 0, mina- Descrizione pagina 5 zione Finestrino a sensore per la funzione Dimmer La luminosità...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 74 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montaggio del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Montaggio del monitor LCD Attrezzi necessari (fig. 1, pagina 2) Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi: metro (4) punzone (5) martello (6) set di punte per trapano (7) trapano (8)
Página 75
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 75 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montaggio del monitor LCD Prima controllare che ci sia uno spazio sufficiente per l’uscita del trapano (fig. 2, pagina 3). Tenere presente il peso del monitor. Eventualmente predisporre i rinforzi neces- sari (rondelle di spessore maggiore o piastre).
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 76 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montaggio del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Allacciamento elettrico del monitor Lo schema elettrico per il monitor LCD si trova nella figura fig. d, pagina 7. N. in fig. d, Denominazione pagina 7 Monitor...
Página 77
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 77 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montaggio del monitor LCD Osservare le seguenti indicazioni per la posa dei cavi di allacciamento. Per il passaggio dei cavi di allacciamento impiegare, quando è possibile, cana- line originali o altri tipi di aperture, ad es.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 78 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Impiego del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX Se il monitor ad es. deve essere attivato quando si aziona il lampeggiatore, col- legare il seguente cavo di comando ad un conduttore positivo dei lampeggiatori: –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 79 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Impiego del monitor LCD Spegnimento del monitor Per spegnere il monitor, premere il tasto “P” (fig. 0 6, pagina 5). L'immagine scompare. Impostazione del monitor (fig. 0, pagina 5) È...
Página 80
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 80 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Impiego del monitor LCD PerfectView M5L, M7L, M7LX M7LX Se desiderate commutare la fonte video, premere il tasto “C1/C2/C3” (1). Il monitor passa da una telecamera all'altra nella sequenza “telecamera 1 – telecamera 2 –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 81 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Cura e pulizia del monitor LCD Impostazione dei marcatori di distanza (M7LX) (fig. 0, pagina 5) Per impostare i marcatori di distanza, procedere come segue: Per selezionare i parametri desiderati, premere il tasto “MENU” (3). I parametri impostabili vengono visualizzati.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 82 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Smaltimento PerfectView M5L, M7L, M7LX Smaltimento Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando l'apparecchio viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio riven- ditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimen- Specifiche tecniche PerfectView M5L PerfectView M7L PerfectView M7LX...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 83 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding Gelieve deze handleiding voor het inbouwen en in gebruik nemen zorgvuldig door te nemen en de handleiding te bewaren. Geef de handleiding in het geval van het doorverkopen van het toestel aan de koper door.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 84 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Veiligheids- en inbouwvoorschriften PerfectView M5L, M7L, M7LX Veiligheids- en inbouwvoorschriften Neem de door de voertuigfabrikant en door de voertuigindustrie voorgeschre- ven veiligheidsvoorschriften en documenten in acht! De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: montage- of aansluitfouten beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en over- spanningen,...
Página 85
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 85 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Veiligheids- en inbouwvoorschriften Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 86 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Leveringsomvang PerfectView M5L, M7L, M7LX Gebruik de monitor niet in omgevingen die – aan direct zonlicht blootgesteld zijn, – aan sterke temperatuurschommelingen onderhevig zijn, – een hoge luchtvochtigheid hebben, – een slechte ventilatie hebben, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 87 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Accessoires Accessoires Omschrijving Artikel-nr. Monitorhouder met houdervoet voor M5L 9102200049 Monitorhouder met houdervoet voor M7L 9102200050 Reglementair gebruik De LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L en M7LX zijn monitoren die bij voorkeur voor het gebruik in voertuigen bestemd zijn.
Página 88
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 88 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Technische beschrijving PerfectView M5L, M7L, M7LX Bedieningselementen Op de monitor vindt u de volgende bedieningselementen: Nr. in afb. 0, Omschrijving Beschrijving pag. 5 Sensorvenster voor de dimmerfunctie De helderheid van het display wordt automatisch aan het omgevingslicht aangepast.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 89 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-monitor monteren LCD-monitor monteren Benodigd gereedschap (afb. 1, pag. 2) Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig: Maatstaf (4) Center (5) Hamer (6) Set boren (7) Boormachine (8) Schroevendraaier (9) Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan heeft u de volgende hulp-...
Página 90
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 90 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-monitor monteren PerfectView M5L, M7L, M7LX Controleer of er onder de gekozen montageplaats genoeg ruimte is voor het aanbrengen van schijven en moeren. Controleer van tevoren, of er voldoende ruimte is voor de boor aan de achterkant (afb.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 91 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-monitor monteren Monitor elektrisch aansluiten Het schakelschema voor de LCD-monitor vindt u in afb. d, pag. 7. Nr. in Omschrijving afb. d, pag. 7 Monitor 20-polige bus Monitorleiding 20-polige stekker 12–24-V-pluskabel (rood): aansluiting aan de pluspool van het...
Página 92
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 92 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-monitor monteren PerfectView M5L, M7L, M7LX Neem de volgende aanwijzingen bij het plaatsen van de aansluitkabels in acht: Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele door- voeren of andere doorvoermogelijkheden, bijv. ventilatieroosters. Als er geen doorvoeren voorhanden zijn, moet u een gat van ∅...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 93 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-monitor gebruiken INSTRUCTIE Als aan deze stuurkabel spanning voorhanden is, wordt de volgende video- ingang geactiveerd: M5L, M7L: video-ingang C2 M7LX: video-ingang C2, video-ingang C3 Deze stuurkabel dient als signaalleiding voor de activering van bijv. een zijcamera bij gebruik van het knipperlicht.
Página 94
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 94 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-monitor gebruiken PerfectView M5L, M7L, M7LX Monitor instellen (afb. 0, pag. 5) U kunt de monitor volgens uw wensen als volgt instellen: Druk op de toets „MENU” (3) om de gewenste parameters te selecteren. De instelbare parameters worden in de volgende volgorde weergegeven: Pagina 1: –...
Página 95
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 95 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-monitor gebruiken M7LX Als u de videobron wilt omschakelen, drukt u op de toets „C1/C2/C3” (1). De monitor wisselt van camera in de volgorde „Camera 1 – camera 2 – camera 3”.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 96 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-monitor onderhouden en reinigen PerfectView M5L, M7L, M7LX Afstandsmarkeringen instellen (M7LX) (afb. 0, pag. 5) Ga als volgt te werk om de afstandsmarkeringen in te stellen: Druk op de toets „MENU” (3) om de gewenste parameters te selecteren. De instelbare parameters worden weergegeven.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 97 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Afvoer Afvoer Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtst- bijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoer- voorschriften.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 98 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Henvisninger vedr. brug af vejledningen PerfectView M5L, M7L, M7LX Læs denne vejledning omhyggeligt før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ......98 Sikkerheds- og installationshenvisninger .
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 99 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Sikkerheds- og installationshenvisninger Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen! Producenten hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: Monterings- eller tilslutningsfejl Beskadigelser på...
Página 100
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 100 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Sikkerheds- og installationshenvisninger PerfectView M5L, M7L, M7LX Når batteriets minuspol afbrydes, mister alle komfortelektronikkens flygtige lagre de gemte data. Afhængigt af køretøjets udstyr skal du indstille følgende data igen: – Radiokode –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 101 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Leveringsomfang Anvend ikke monitoren i omgivelser, der – er udsat for direkte sollys, – er udsat for kraftige temperatursvingninger, – har en høj luftfugtighed, – har dårlig ventilation, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 102 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Tilbehør PerfectView M5L, M7L, M7LX Tilbehør Betegnelse Artikel-nr. Monitorholder med holderfod til M5L 9102200049 Monitorholder med holderfod til M7L 9102200050 Korrekt brug LCD-monitorerne PerfectView M5L, M7L og M7LX er monitorer, der først og fremmest er beregnet til anvendelse i køretøjer.
Página 103
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 103 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Teknisk beskrivelse Betjeningselementer På monitoren findes følgende betjeningselementer: Nr. på fig. 0, Betegnelse Beskrivelse side 5 Sensorvindue til natfunktionen Displayets lysstyrke tilpasses automatisk til omgivelseslyset. C1/C2 Skifter fra videokilde 1 til videokilde 2 (C1 og C2) og omvendt.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 104 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montering af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Montering af LCD-monitoren Nødvendigt værktøj (fig. 1, side 2) Til installation og montering har du brug for følgende værktøj: Målestok (4) Kørner (5) Hammer (6) Sæt bor (7) Boremaskine (8) Skruetrækker (9)
Página 105
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 105 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montering af LCD-monitoren Kontrollér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud (fig. 2, side 3). Husk på monitorens vægt. Montér evt. forstærkninger (større spændeskiver eller plader).
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 106 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montering af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Elektrisk tilslutning af monitoren Strømskemaet for LCD-monitoren findes i fig. d, side 7. Nr. på Betegnelse fig. d, side 7 Monitor Bøsning med 20 ledere Monitortilførselsledning Stik med 20 ledere 12–24 V-plus-kabel (rødt): Tilslutning til tændingens pluspol...
Página 107
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 107 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montering af LCD-monitoren Overhold følgende henvisninger, når tilslutningskablerne trækkes: Anvend originale gennemføringer eller andre gennemføringsmuligheder, f.eks. ventilationsgitre, til gennemføringen af tilslutningskablerne. Hvis der ikke er gennemføringer til rådighed, skal du bore et hul på ∅ 20 mm. Kontrollér først, om der er tilstrækkeligt frirum, hvor boret kommer ud (fig.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 108 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Anvendelse af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX Forbind evt. bøsningen C1 (9) på tilslutningskablet med stikket på videokilde 1 (f.eks. et kamera). Forbind evt. bøsningen C2 (10) på tilslutningskablet med stikket på videokilde 2 (f.eks.
Página 109
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 109 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Anvendelse af LCD-monitoren Indstilling af monitoren (fig. 0, side 5) Du kan indstille monitoren i henhold til dine ønsker på følgende måde: Tryk på tasten „MENU“ (3) for at vælge de ønskede parametre. De indstillelige parametre vises i følgende rækkefølge: Side 1: –...
Página 110
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 110 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Anvendelse af LCD-monitoren PerfectView M5L, M7L, M7LX M7LX Hvis du ønsker at skifte videokilden, skal du trykke på tasten „C1/C2/C3“ (1). Monitoren skifter kameraet i rækkefølgen „Kamera 1 – Kamera 2 – Kamera 3“. Hvis du ønsker at lade kameraerne skifte automatisk, skal du trykke på...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 111 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Vedligeholdelse og rengøring af LCD-monitoren Indstilling af afstandsmærker (M7LX) (fig. 0, side 5) Gå frem på følgende måde for at indstille afstandsmærkerne: Tryk på tasten „MENU“ (3) for at vælge de ønskede parametre. De indstillelige parametre vises.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 112 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Bortskaffelse PerfectView M5L, M7L, M7LX Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager apparatet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 113 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Information om anvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om anvisningen .
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 114 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView M5L, M7L, M7LX Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: monterings- eller anslutningsfel skador på...
Página 115
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 115 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Säkerhets- och installationsanvisningar När batteriets minuspol kopplas bort försvinner all data ur komfortelektronikens flyktiga minnen. Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt: – radiokod –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 116 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Leveransomfattning PerfectView M5L, M7L, M7LX Använd inte monitorn i – direkt solljus, – i omgivningar med stora temperaturvariationer, – i hög luftfuktighet, – i omgivningar med dålig ventilation, – i omgivningar där det finns damm eller olja. Tryck inte på...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 117 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Tillbehör Tillbehör Beteckning Artikelnr Monitorfäste med hållarfot för M5L 9102200049 Monitorfäste med hållarfot för M7L 9102200050 Ändamålsenlig användning LCD-monitorerna PerfectView M5L, M7L och M7LX är monitorer som framför allt är avsedda för användning i fordon.
Página 118
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 118 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Teknisk beskrivning PerfectView M5L, M7L, M7LX Reglage, detaljer Monitorn har följande reglage: Nr på bild 0, Beteckning Beskrivning sida 5 Sensorfönster för dimmerfunktionen Displayens ljusstyrka ställs in automatiskt i förhållande till omgivningens ljus. C1/C2 Växlar från videokälla 1 till videokälla 2 (C1 till C2) och tvärtom.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 119 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montera LCD-monitorn Montera LCD-monitorn Verktyg (bild 1, sida 2) För monteringen krävs följande verktyg: Måttsticka (4) Körnare (5) Hammare (6) Borrsats (7) Borrmaskin (8) Skruvmejsel (9) För elanslutningen och provningen krävs följande hjälpmedel: Diod-testlampa (1) eller voltmeter (2) Isoleringsband (10) Krympslang (värme)
Página 120
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 120 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montera LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX Beakta monitorns vikt vid monteringen. Använd vid behov förstärkningar (större underläggsbrickor eller plattor). Kontrollera att det går att dra anslutningskablarna till monitorn. Bestämma monteringsplats Skjut fast monitorn med fästskenan på monitorfästet. (bild a A, sida 6). Sätt fast monitorn med fästskenan på...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 121 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montera LCD-monitorn Ansluta el till monitorn Kopplingsschemat för LCD-monitorn finns i bild d, sida 7. Nr på Beteckning bild d, sida 7 Monitor 20-poligt uttag Monitorkabel 20-polig kontakt 12–24 V pluskabel (röd): anslutning till tändningens pluspol (tändningsplus, plint 15) eller batteriets pluspol (plint 30) Jordkabel (svart): anslutning till spänningskällans minuspol...
Página 122
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 122 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montera LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX Beakta följande anvisningar när anslutningskablarna dras: Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som t.ex. ventilationsgaller för anslutningskablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar: borra ett ∅ 20 mm- hål. Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen (bild 2, sida 3).
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 123 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Använda LCD-monitorn Koppla, vid behov, samman anslutningskabelns uttag C1 (9) med kontakten till videokällan 1 (t.ex. kameran). Koppla, vid behov, samman anslutningskabelns uttag C2 (10) med kontakten till videokällan 2 (t.ex.
Página 124
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 124 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Använda LCD-monitorn PerfectView M5L, M7L, M7LX Sida 2: – Språk (”Language”): ”tyska” eller ”engelska” – Återställning (”Default”): fabriksinställning av alla parametrar – Kamera1/Kamera2 (”Camera1/Camera2”): ”normalt” eller ”spegelvänt” – M7LX: Kamera3 (”Camera3”): ”normalt” eller ”spegelvänt” –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 125 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Skötsel och rengöring av LCD-monitorn Använda monitorn med två backkameror (släpvagnskoppling) (bild c, sida 6) Under drift behöver du inte göra några inställningar på monitorn. Monitorn upptäcker automatiskt om en eller två...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 126 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Avfallshantering PerfectView M5L, M7L, M7LX Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När apparaten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data PerfectView M5L PerfectView M7L PerfectView M7LX...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 127 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Tips for bruk av bruksanvisningen Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 128 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Råd om sikkerhet og montering PerfectView M5L, M7L, M7LX Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodu- senten har bestemt! Produsenten påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: Montasje- eller tilkoblingsfeil Skader på...
Página 129
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 129 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Råd om sikkerhet og montering Ved frakobling av minuspolen til batteriene mister alle flyktige minner i komfortelektronikken de lagrede dataene. Følgende data må stilles inn på nytt, avhengig av kjøretøyets utrustning: –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 130 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Leveringsomfang PerfectView M5L, M7L, M7LX Bruk ikke monitoren hvor den – utsettes for direkte solstråling, – utsettes for store temperatursvingninger, – utsettes for høy luftighet, – hvor det er dårlig ventilasjon, –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 131 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Tilbehør Tilbehør Betegnelse Artikkelnr. Skjermholder med holdefot for M5L 9102200049 Skjermholder med holdefot for M7L 9102200050 Tiltenkt bruk LCD-skjermene PerfectView M5L, M7L og M7LX er skjermer som først og fremst er beregnet for bruk i kjøretøy.
Página 132
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 132 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Teknisk beskrivelse PerfectView M5L, M7L, M7LX Betjeningselementer Du finner følgende betjeningselementer på skjermen: Nr. i fig. 0, Betegnelse Beskrivelse side 5 Sensorvindu for dimmerfunksjon Lysstyrken i displayet tilpasses automatisk til omgi- velseslyset.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 133 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montere LCD-skjerm Montere LCD-skjerm Nødvendig verktøy (fig. 1, side 2) Til montering trenger du følgende verktøy: Målestav (4) Kjørner (5) Hammer (6) Borsett (7) Bormaskin (8) Skrutrekker (9) Til elektrisk tilkobling og kontroll av denne trenger du følgende hjelpemidler: Diodetestlampe (1) eller voltmeter (2) Isolasjonsbånd (10)
Página 134
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 134 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montere LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX Kontroller på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ut (fig. 2, side 3). Ta hensyn til vekten til monitoren. Planlegg evt. forsterkinger (større underlagsskiver eller plater).
Página 135
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 135 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Montere LCD-skjerm Koble til skjermen elektrisk Koblingsskjemaet for LCD-skjermen finner du i fig. d, side 7. Nr. i Betegnelse fig. d, side 7 Skjerm 20-polet kontakt Skjermtilførselskabel 20-polet plugg 12–24 V Plus-kabel (rød): Tilkobles plusspolen på...
Página 136
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 136 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Montere LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX For å unngå skader på kabelen, må du alltid sørge for å ha tilstrekkelig avstand til varme deler på kjøretøyet når du legger kabelen (lys, varmeapparat, vifter osv.).
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 137 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Bruke LCD-skjerm Kun M7LX:Koble eventuelt kontakten C3 (11) på tilkoblingskabelen til støpslet på videokilde 3 (f. eks. ryggekamera). MERK Vær oppmerksom på strømforbruket til videosystemet. Kameraene er ut- styrt med oppvarming.
Página 138
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 138 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Bruke LCD-skjerm PerfectView M5L, M7L, M7LX Trykk på knappen «+» (5) for å øke verdien til valgt parameter. Stille inn videokilde (fig. 0, side 5) MERK Når du har koblet den grønne kabelen til ryggelyset og det er spenning der, aktiveres ryggekameraet V1 automatisk (se kapittel „Bruke skjerm med to ryggekameraer (tilhengerdrift) (fig.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 139 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Stelle og rengjøre LCD-skjermen Stille inn avstandsmerker (M7LX) (fig. 0, side 5) Gå fram på følgende måte for å stille inn avstandsmerkene: Trykk på knappen «MENU» (3) for å velge ønskede parametere. De innstillbare parametrene indikeres.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 140 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Deponering PerfectView M5L, M7L, M7LX Deponering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar apparatet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få inform- asjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 141 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen kiinnittämistä ja käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen .
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 142 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView M5L, M7L, M7LX Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: asennus- tai liitäntävirheet laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, laitteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset, käyttö...
Página 143
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 143 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Kun akun miinusnapa irrotetaan, kaikista mukavuuselektroniikan sähköisistä muisteista häviää niihin tallennetut tiedot. Teidän täytyy asettaa ajoneuvon varustelusta riippuen seuraavat tiedot uudelleen: – Radiokoodi – Ajoneuvokello –...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 144 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Toimituskokonaisuus PerfectView M5L, M7L, M7LX Älkää käyttäkö monitoria ympäristöissä, joissa – laite altistuu suoralle auringonpaisteelle, – ilmenee voimakkaita lämpötilaheilahteluja, – vallitsee suuri ilmankosteus, – on huono tuuletus, – on runsaasti pölyä tai öljyä. Älkää...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 145 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX Lisävarusteet Lisävarusteet Nimitys Tuotenro. Monitoripidike pidikkeen jalustalla malliin M5L 9102200049 Monitoripidike pidikkeen jalustalla malliin M7L 9102200050 Määräysten mukainen käyttö LCD-monitorit PerfectView M5L, M7L ja M7LX ovat monitoreja, jotka ovat ensisijaisesti tarkoitettu käytettäviksi ajoneuvoissa.
Página 146
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 146 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 Tekninen kuvaus PerfectView M5L, M7L, M7LX Käyttölaitteet Monitorissa on seuraavat käyttölaitteet: kuva 0, Nimitys Kuvaus sivulla 5 Anturi-ikkuna himmennystoiminnolle Näytön kirkkaus sovitetaan automaattisesti ympäristön valoon. C1/C2 Siirtää videolähteeltä 1 videolähteelle 2 (C1 ja C2) ja päin vastoin.
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 147 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-monitorin asentaminen LCD-monitorin asentaminen Tarvittavat työkalut Kiinnittämiseen ja asentamiseen tarvitsette seuraavia työkaluja: Mitta (4) Merkkipuikko (5) Vasara (6) Poranteräsarja (7) Porakone (8) Ruuvimeisseli (9) Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä: Diodisähkökynä...
Página 148
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 148 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-monitorin asentaminen PerfectView M5L, M7L, M7LX Tarkastakaa etukäteen, että porausreiän toisella puolella on riittävästi tilaa (kuva 2, sivulla 3). Ottakaa monitorin paino huomioon. Käyttäkää mahdollisesti vahvistuksia (suurempia prikkoja tai levyjä). Varmistakaa, että liitäntäjohtosarjan vetäminen monitorin luo on mahdollista. Asennuspaikan määritys Aseta monitori ja pidikekiskot monitoripidikkeeseen (kuva a A, sivulla 6).
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 149 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-monitorin asentaminen Monitorin liittäminen sähköisesti LCD-monitorin kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva d, sivulla 7. kuva d, Nimitys sivulla 7 Monitori 20-napainen liitin Monitorin tulojohto 20-napainen pistoke 12–24-V-plus-johto (punainen): Liitäntä virran plusnapaan (kytketty plus, liitin 15) tai akun plusnapaan (liitin 30) Maajohto (musta): Jännitelähteen miinusnapaan liittämistä...
Página 150
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 150 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-monitorin asentaminen PerfectView M5L, M7L, M7LX Noudata liitäntäjohtoja vetäessäsi seuraavia ohjeita: Käytä liitäntäjohtojen läpivientiin mahdollisuuksien mukaan alkuperäisaukkoja tai muita läpivientimahdollisuuksia, esim. tuuletusritilöitä. Jos ei ole olemassa mitään valmista läpivientimahdollisuutta, poraa ∅ 20 mm reikä. Katso etukäteen, että...
_M5L_M7L_M7LX.book Seite 154 Donnerstag, 14. Januar 2010 3:03 15 LCD-monitorin hoito ja puhdistaminen PerfectView M5L, M7L, M7LX LCD-monitorin hoito ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa monitorin vahingoittumiseen. Ota johdot pois ennen monitorin puhdistamista, jotta laitteeseen ei voi tulla oikosulkua.