Página 1
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.dewalt.com Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1) SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO Defi niciones: Normas a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las de seguridad áreas desordenadas u oscuras propician accidentes. b) No opere las herramientas eléctricas en atmósferas Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de explosivas, como ambientes donde haya polvo, gases cada advertencia.
f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta eléctrica f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni en una zona húmeda, utilice un dispositivo de corriente joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados residual (residual current device, RCD) de seguridad.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Revise • Sostenga la herramienta eléctrica por sus superficies que no haya piezas en movimiento mal alineadas o de empuñadura aisladas cuando realice una operación trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que en la cual el accesorio pudiera entrar en contacto con pueda afectar el funcionamiento de las herramientas instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable.
Página 6
sobrecalentarse. Los trozos pequeños de material roto pueden Tensión (Voltios) Longitud del cable en metros (m) dañar las manos sin guantes. 120–127 V 0–7 7–15 15–30 30–50 • Nunca apoye la herramienta hasta que la broca se haya 220–240 V 0–15 15–30 30–60...
la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo sfpm .....pies de superficie ....conexión de se introduzca en la boca u ojos o quede sobre la piel, puede ....por minuto (sfpm) ....... tierra favorecer la absorción de productos químicos peligrosos. …/min ..revoluciones o, ....
NO permita que los niños tengan contacto con la herramienta. Mango lateral (Fig. 2) Cuando la hagan funcionar operarios sin experiencia, es necesaria FIG. 2 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo su supervisión. de lesiones corporales, SIEMPRE opere la herramienta mango lateral debidamente instalado y ajustado.
Interruptor de gatillo (Fig. 1) MODO DE SÓLO MARTILLADO Para encender el rotomartillo, presione el interruptor de gatillo (A). Para cincelado, presione el botón de selector de modo (H) y gire Para detener el rotomartillo, suelte el interruptor. el selector de modo (G) de forma que la flecha amarilla apunte al El interruptor de gatillo de velocidad variable (A) permite controlar la correspondiente símbolo, tal como se muestra.
FIG. 5 Inserción y desmontaje de accesorios ® SDS Plus (Fig. 1) ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. SIEMPRE use guantes al cambiar las brocas. Las piezas metálicas de la herramienta y las brocas pueden calentarse mucho durante la operación. Los pequeños trozos de material roto pueden dañar las manos desprotegidas.
Palanca de reversa (Fig. 7) 4. Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la broca siga perforando, pero no La palanca de reversa (I) se usa para invertir la marcha del rotomartillo tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
NOTA: Los barrenos grandes [7,6 mm a 13 mm (5/16" a 1/2")] en Cincelado (Fig. 1) acero se pueden hacer con mayor facilidad si se barrena un orificio 1. Ponga el conmutador selector de modo (G) en la posición para piloto [3,8 mm a 5 mm (5/32"...
Brocas para madera 28,5 mm (1-1/8") centros de reciclaje municipales. Capacidad optimas 13 mm (1/2") - 25 mm (1") concreto BPM SIN CARGA 0–4700 ESPECIFICACIONES D25414-AR D25414-B2 D25414-B3 Reparaciones Voltaje 220 V~ 220 V~ 120 V~ Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán...