Pioneer AVIC-F900BT Manual De Instrucciones

Pioneer AVIC-F900BT Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AVIC-F900BT:
Tabla de contenido
Manual de instrucciones
SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV
AVIC-F900BT
AVIC-F700BT
Asegúrese de leer en primer lugar "Información
importante para el usuario". "Información importante
para el usuario" incluye información importante que
debe comprender antes de utilizar este sistema de
navegación.
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVIC-F900BT

  • Página 1 Manual de instrucciones SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV AVIC-F900BT AVIC-F700BT Asegúrese de leer en primer lugar “Información importante para el usuario”. “Información importante para el usuario” incluye información importante que debe comprender antes de utilizar este sistema de navegación. Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc- ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
  • Página 3 Índice – Utilización de “Búsquedas Eliminación de una entrada del “Favoritos” 45 guardadas” 32 Búsqueda de puntos de interés (POI) Almacenamiento de la posición como utilizando los datos de dispositivos de ubicación de cámara de seguridad 45 almacenamiento externos (USB, SD) 34 Comprobación de la ruta actual Búsqueda de una ubicación por Comprobación de las condiciones de la ruta...
  • Página 4 Índice – Sincronización desde su teléfono Uso de las teclas del panel táctil 68 móvil 56 Selección de una pista de la lista 69 Utilización del menú “Function” 69 Conexión de un teléfono móvil registrado 57 Reproducción de archivos de música en –...
  • Página 5 Índice Reproducción de DivX Lectura de la pantalla 95 Lectura de la pantalla 83 Uso de las teclas del panel táctil (Vídeo) 96 – Búsqueda de la escena deseada e Uso de las teclas del panel táctil 83 – Reproducción fotograma a inicio de la reproducción a partir de la fotograma 84 hora especificada 96...
  • Página 6 Índice – Lista PTY 111 – Edición de POI personalizados 125 – Registro del historial de viajes 126 Utilización de la radio (AM) – Ajuste de la posición del Lectura de la pantalla 112 domicilio 128 Uso de las teclas del panel táctil 112 Opciones del menú...
  • Página 7 Índice – Cambio del modo de pantalla – Lector integrado y su panorámica 139 mantenimiento 159 – Cambio del silenciamiento/atenuación – Condiciones ambientales para la del sonido 139 reproducción del disco 160 – Ajuste de la salida posterior 140 Discos reproducibles 160 –...
  • Página 8: Introducción

    Capítulo Introducción Presentación del manual Glosario Consulte el glosario, si desea encontrar el sig- nificado de un término. Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer “Información importante para el usuario” (un manual distinto) que incluye advertencias, Terminología precauciones e información importante que Antes de seguir, dedique algunos minutos a no debe pasar por alto.
  • Página 9: Acerca De La Definición De La Terminología

    Capítulo Introducción Acerca de la definición de la Modos de visualización de mapas 2D y terminología Se pueden seleccionar varios tipos de pantalla “Pantalla delantera” y “Pantalla trasera” para la guía de navegación. En este manual, la pantalla que va unida a la Pantalla del mapa 2D carcasa del sistema de navegación se denomi- nará...
  • Página 10: Dispositivo De Almacenamiento Externo (Usb, Sd)

    Capítulo Introducción Asignación de una imagen de su Este producto incorpora tecnología de pro- elección como pantalla de bienvenida tección de derechos de autor amparada Puede almacenar sus propias imágenes en un por las reivindicaciones de métodos de de- dispositivo de almacenamiento externo (USB, terminadas patentes de los EE.UU.
  • Página 11: Cobertura De Mapas

    Cuando utilice este sistema de navegación p No exponga la pantalla LCD a la luz del sol con un cable de interfaz USB de Pioneer directa cuando no esté siendo utilizada. La para iPod (CD-IU230V) (se vende por sepa- exposición prolongada a la luz del sol direc-...
  • Página 12: Visualización De La Pantalla Lcd Con Comodidad

    Capítulo Introducción Visualización de la pantalla ción a los ajustes predeterminados o de fábrica en la página 143. LCD con comodidad Debido a su estructura, el ángulo de visualiza- Restauración del microprocesador ción de la pantalla LCD es limitado. Sin em- bargo, “Brillo”...
  • Página 13: Operaciones Básicas

    Capítulo Operaciones básicas Comprobación de las funciones y los nombres de piezas Este capítulo incluye información acerca de Manténgalo pulsado para visualizar la pan- talla “Calibración de pantalla”. los nombres de las piezas y las funciones prin- cipales a la hora de utilizar los botones. = Para los detalles acerca de las operacio- nes, consulte Ajuste de las posiciones de 1 Ranura para cargar disco...
  • Página 14: Colocación/Expulsión De Un Disco

    Capítulo Operaciones básicas a Ranura para tarjetas SD Seguir desplazando hacia arriba o hacia abajo; = Para los detalles, consulte Colocación y Cambia la escala del mapa de forma conti- expulsión de una tarjeta de memoria SD nuada. en esta página. p Esta operación sólo está...
  • Página 15: Colocación De Una Tarjeta De Memoria Sd

    Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. Colocación de una tarjeta de memoria SD Saque la tarjeta de memoria SD.
  • Página 16: Conexión De Un Dispositivo De Almacenamiento Usb

    Conexión de un dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal- mente resultará imposible recuperar los almacenamiento USB datos. Pioneer no se hace responsable de los % Conecte un dispositivo de almacena- daños, costes o gastos ocasionados por la miento USB en el conector USB.
  • Página 17: Desconexión De Su Ipod

    Capítulo Operaciones básicas Desconexión de su iPod Pulse el idioma que desea utilizar en la pantalla. % Extraiga el cable de interfaz USB para iPod tras comprobar que no se está acce- diendo a los datos. Secuencia desde el arranque hasta la parada Encienda el motor para iniciar el siste- Después de una breve pausa, la pantalla de Pulse el idioma que desea utilizar para...
  • Página 18: Arranque Normal

    Capítulo Operaciones básicas continuación, pulse [OK] si acepta las condiciones. Aparece el “Menú superior”. Arranque normal PRECAUCIÓN La función de cámara de retrovisor no se encuen- tra disponible por razones de seguridad hasta que el sistema de navegación no se inicie com- pletamente.
  • Página 19 Capítulo Operaciones básicas...
  • Página 20: Cómo Usar Las Pantallas Del Menú De Navegación

    Capítulo Operaciones básicas Cómo usar las pantallas del menú de navegación El “Menú superior” aparece cuando inicia el sistema de navegación por primera vez. Vista general del cambio de pantallas...
  • Página 21: Qué Puede Realizar En Cada Menú

    Capítulo Operaciones básicas Qué puede realizar en cada menú 1 Menú superior = Para los detalles, consulte Ajuste de la cá- Pulse el botón MENU para visualizar “Menú mara de retrovisor en la página 130. superior”. Pulse el botón MENU para mostrar el Éste es el menú...
  • Página 22: Cómo Utilizar El Mapa

    Capítulo Operaciones básicas Cómo utilizar el mapa La mayor parte de la información suministrada por el sistema de navegación puede verse en el mapa. Debe familiarizarse con la presentación de estos datos en el mapa. Cómo leer la pantalla del mapa Este ejemplo muestra un caso de una pantalla del mapa 2D.
  • Página 23 Capítulo Operaciones básicas 8 Tecla de parada del funcionamiento ficti- = Para los detalles, consulte Comproba- ción de las condiciones de la ruta actual Esta tecla aparecerá cuando active el funcio- en la página 47. p Este elemento no aparece cuando namiento ficticio (“Vista páj”...
  • Página 24: Cambio Del Mapa Entre 2D Y 3D

    Capítulo Operaciones básicas Cuando circule por una carretera con Pantalla del mapa 3D varios carriles Aparece en el momento en que aparecen ca- rreteras con varios carriles cuando circula por su ruta. El carril resaltado indica el carril reco- mendado. Pulse el botón MAP para visualizar la pantalla del mapa de navegación.
  • Página 25: Desplazamiento Del Mapa Hacia La Posición Que Desea Ver

    Capítulo Operaciones básicas Pulse y arrastre el mapa en la dirección a la que desea desplazarse. Al arrastrar el mapa, lo desplaza. El incremen- to de desplazamiento depende de la longitud de arrastre. p Si pulsa el botón MAP el mapa volverá a la posición actual.
  • Página 26: Secuencia Básica A La Hora De Crear Su Ruta

    Capítulo Operaciones básicas Secuencia básica a la hora Esta descripción le ofrecerá una referencia para la siguiente operación. de crear su ruta 2 Página actual/páginas totales 1 Estacione el vehículo en un lugar seguro y Vuelve a la pantalla anterior. ponga el freno de mano.
  • Página 27 Capítulo Operaciones básicas 7 Control de bloqueo de mayúsculas Cambia el teclado entre letras mayúsculas y minúsculas. Cada vez que pulse [aA] se cambian los ajus- tes del siguiente modo: : Le permite escribir con mayúscula la primera letra de una palabra. : Le permite introducir letras en mi- núsculas.
  • Página 28: Búsqueda Y Selección De Una Ubicación

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Dirección]. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, estas funciones de ajuste de ruta no estarán disponibles mientras el vehículo esté en movimiento. Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno de mano antes de establecer la ruta.
  • Página 29 Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la tecla ubicada junto a la ubicación correspondiente de la ciudad y “Población:” para introducir el nombre de pasar a la “Pantalla de confirmación de la ciudad. mapa”. Introduzca el nombre de la calle y pulse la calle que desee de la lista.
  • Página 30: Búsqueda De Puntos De Interés (Poi) Cercanos

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Si sólo es adecuada una opción para su entrada, El número de puntos de interés (POI) cerca- la pantalla pasará directamente a la “Pantalla de nos aparecerá en la parte inferior de la panta- confirmación de mapa”...
  • Página 31: Búsqueda De Un Punto De Interés (Poi) Cercano

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse las opciones de la parte inferior Búsqueda de puntos de interés de la “Pantalla de confirmación de mapa” (POI) próximos a la ruta actual para seleccionar la siguiente operación. p Esta función sólo está disponible cuando se ha establecido la ruta.
  • Página 32: Utilización De "Búsquedas Guardadas

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Utilización de “Búsquedas Pulse el método de búsqueda que desea introducir en la memoria. guardadas” Memorizar la secuencia de selección Puede almacenar el método de búsqueda se- leccionado y una de las categorías como el ac- ceso directo que podrá...
  • Página 33: Búsqueda De Puntos De Interés (Poi)

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación ! Al pulsar [Guardar búsqueda] sin seleccio- Pulse uno de los elementos de la lista. nar una categoría, podrá almacenar sólo el método de búsqueda seleccionado, inclu- yendo todas las categorías. ! Si ya no existen más categorías detalladas, aparecerá...
  • Página 34: Almacenamiento Externos (Usb, Sd)

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Eliminación de los accesos directos a Pulse el almacenamiento que desea car- gar. POI memorizados Pulse [Destino] en el “Menú superior” y, a continuación, pulse [POI]. Pulse [Búsquedas guardadas]. Pulse [Eliminar] a la derecha del ele- mento que desee borrar.
  • Página 35: Búsqueda De Una Ubicación Por Coordenadas

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse las opciones de la parte inferior Pulse [Coordenadas]. de la “Pantalla de confirmación de mapa” para seleccionar la siguiente operación. Pulse la tecla de latitud o la tecla de longitud en función de los valores que Al pulsar [Ruta…] y [Ir ahora] de forma pro- desee introducir.
  • Página 36: Selección De Una Ubicación Que Buscó Recientemente

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Fin]. Selección de una ubicación La pantalla vuelve a la pantalla anterior. Pulse que buscó recientemente la otra tecla que no haya introducido todavía, Los lugares que ha buscado en el pasado se introduzca la latitud o longitud y, a continua- almacenan automáticamente en “Historial”.
  • Página 37: Eliminación De Una Entrada Del "Historial

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse la entrada que desee. = Para los detalles acerca de otras operacio- nes de la “Pantalla de confirmación de mapa”, consulte Qué puede realizar con la “Pantalla de confirmación de mapa” en la pá- gina 40.
  • Página 38: Configuración De La Ruta Al Domicilio

    Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse [Destino] en el “Menú superior” y, Pulse [Sí]. p Los datos eliminados no se pueden restau- a continuación, pulse [Mis rutas]. rar y, por lo tanto, se debe tener especial Pulse la entrada que desee. cuidado de no eliminarlos por error.
  • Página 39 Capítulo Búsqueda y selección de una ubicación Pulse las opciones de la parte inferior de la “Pantalla de confirmación de mapa” para seleccionar la siguiente operación. Al pulsar [Ruta…] y [Ir ahora] de forma pro- gresiva podrá establecer la posición seleccio- nada como destino y calcular la ruta hasta dicho punto.
  • Página 40: Una Vez Decidida La Ubicación (Pantalla De Confirmación De Mapa) Qué Puede Realizar Con La "Pantalla De Confirmación De Mapa

    Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Qué puede realizar con la “Pantalla de confirmación de mapa” En la mayoría de las condiciones tras buscar una ubicación, la “Pantalla de confirmación de mapa” apa- rece para que pueda seleccionar la siguiente operación. Las opciones que aparecen a continuación están disponibles en esta pantalla: Mapa = Para los detalles acerca de la operación,...
  • Página 41: Guardar Como

    Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Añad favorito = Para los detalles acerca de la operación, consulte Configuración de la ubicación Almacena la posición del cursor como uno de los “Favoritos”. como punto de paso en esta página. = Para los detalles, consulte Almacenamiento Continuar de la ubicación en “Favoritos”...
  • Página 42: Sustitución De La Ubicación Como Nuevo Destino Final

    Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) p Cuando el cursor coincide con un punto de Pulse el botón MAP para visualizar la paso ya configurado, pulse [Quitar etapa] pantalla del mapa de navegación. para eliminar el punto de paso y volver a Pulse y arrastre la pantalla para despla- calcular la ruta.
  • Página 43: Colocación De Un Alfiler De Mapa En La Ubicación

    Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Pulse [OK]. Coloque el cursor en el icono con forma Si pulsa [OK], aparecerá la “Pantalla de confir- de alfiler y aparecerá la “Pantalla de confir- mación de mapa” con el punto de interés mación de mapa”.
  • Página 44: Almacenamiento De La Ubicación En "Favoritos

    Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Si existen más categorías detalladas dentro de posteriormente de los elementos almacena- dos en “Favoritos”. la categoría seleccionada, repita este paso tantas veces como sean necesarias. = Para los detalles acerca de la operación, consulte Selección de una ubicación alma- Pulse [Añadir aquí] cuando la lista de cenada en “Favoritos”...
  • Página 45: Eliminación De Una Entrada Del "Favoritos

    Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Eliminación de una entrada Pulse la tecla debajo de“Tipo cámara:” para mostrar la pantalla de selección. del “Favoritos” Se pueden eliminar de una vez todas las entra- das de “Favoritos”. Pulse [Destino] en el “Menú...
  • Página 46 Capítulo Una vez decidida la ubicación (Pantalla de confirmación de mapa) Pulse la dirección a la que desee asignar una propiedad. Opciones disponibles; 1 Tipo unidireccional 2 Tipo bidireccional 3 Tipo omnidireccional Pulse en cualquier parte de la barra o coloque la barra deslizadora debajo de “Veloc cámara:”...
  • Página 47: Comprobación De La Ruta Actual

    Capítulo Comprobación de la ruta actual Comprobación de las condiciones de la ruta actual La pantalla “Información de ruta” contiene diversa información detallada sobre la ruta ac- tual. Éste es un ejemplo que muestra una ruta con dos puntos de paso. p Esta función sólo está...
  • Página 48: Actual

    Capítulo Comprobación de la ruta actual Pulse [Dest.] para cambiar la pantalla al Comprobación de la vista general primer punto de paso. de la ruta completa en el mapa Puede comprobar el esquema completo de la ruta actual. Pulse [Destino] en el “Menú superior” y, a continuación, pulse [Ruta].
  • Página 49 Capítulo Comprobación de la ruta actual Pulse [Modo]. Cada vez que pulse [Modo] se cambia el modo de lista: Otras opciones: ! Instrucciones detalladas Se muestran todos los puntos de giro, las calles por las que se ha pasado y otro tipo de información.
  • Página 50: Edición De Los Puntos De Paso Y El

    Capítulo Edición de los puntos de paso y el destino Edición de los puntos de paso Puede editar puntos de paso (lugares que desea visitar de camino hacia su destino) y volver a calcular la ruta a medida que pasa por estos lugares.
  • Página 51: Eliminación De Una Entrada De "Mis Rutas

    Capítulo Edición de los puntos de paso y el destino Pulse [Destino] en el “Menú superior” y, a continuación, pulse [Ruta]. Pulse [Guardar ruta]. Introduzca el nombre que desee y, a continuación, pulse [Fin] para finalizar la entrada. Aparece la pantalla anterior. Eliminación de una entrada de “Mis rutas”...
  • Página 52: Uso De La Información Del Tráfico

    Capítulo Uso de la información del tráfico Puede ver las condiciones e información sobre el tráfico actual. Cuando el sistema de navegación recibe información actualizada sobre el tráfico, la muestra sobre el mapa junto con la información textual detallada si está...
  • Página 53: Configuración De La Información Del Tráfico

    Capítulo Uso de la información del tráfico Configuración de la [Activado]: Calcula la nueva ruta teniendo en cuenta información del tráfico los atascos al realizar un nuevo cálculo. Pueden configurarse funciones preferidas re- [Descon]: lacionadas con la información del tráfico. Calcula la nueva ruta sin tener en cuenta los atascos al realizar un nuevo cálculo.
  • Página 54: Uso De La Telefonía Manos Libres

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Presentación de la conectar automáticamente el teléfono móvil especificado (a no ser que la cone- telefonía manos libres xión se interrumpa a causa de operaciones con el teléfono móvil). PRECAUCIÓN Por su seguridad, intente no hablar por teléfono mientras conduce.
  • Página 55: Búsqueda De Teléfonos Cercanos

    El nombre predeterminado de dispositivo que se visualiza en el teléfono móvil es “Pioneer Navi”. El código PIN es “1111”. Búsqueda de teléfonos cercanos El sistema busca teléfonos móviles disponi- bles próximos al sistema de navegación, los muestra en una lista y los registra para su co- nexión.
  • Página 56: Sincronización Desde Su Teléfono Móvil

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Introduzca el código PIN “1111” utili- Pulse [Configuración de teléfono] en “Menú de teléfono”. zando el teléfono móvil. = Para los detalles, consulte Visualización de Menú de teléfono en la página 54. Pulse [Conexión]. Pulse [Agregar dispositivo] y, a conti- nuación, [Seleccionar dispositivos específi- cos].
  • Página 57: Conexión De Un Teléfono Móvil Registrado

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Si se inicia la conexión manualmente, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Puede co- nectar también el teléfono si el sistema de na- vegación lo detecta automáticamente. = Para los detalles, consulte Configuración de la conexión automática en la página 65.
  • Página 58: Desconexión De Un Teléfono Móvil

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Desconexión de un teléfono móvil Si [Preferencia contestador automático] está en [Inact.], conteste a la llamada manual- Pulse [Configuración de teléfono] en mente. Podrá responder a una llamada si apa- “Menú de teléfono”. rece alguna pantalla, como por ejemplo, la = Para los detalles, consulte Visualización de pantalla de mapa o la pantalla de configura-...
  • Página 59: Rechazo De Una Llamada Entrante

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Marcación directa Pulse [Panel de marcado] en “Menú de teléfono”. = Para los detalles, consulte Visualización de Menú de teléfono en la página 54. Aparece la pantalla de marcación directa. Introduzca el número de teléfono pul- sando las teclas correspondientes.
  • Página 60: Llamada A Un Número En La Pantalla "Contactos

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Realizar una llamada telefónica a través Realizar una llamada telefónica a través del registro de llamadas realizadas del registro de llamadas perdidas El registro de llamadas realizadas almacena El registro de llamadas perdidas almacena 20 30 llamadas por teléfono móvil registrado.
  • Página 61: Marcación De Un Número Telefónico En "Pantalla De Confirmación De Mapa

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Pulse para realizar una llamada. Muestra la página siguiente o anterior. Para cancelar la llamada cuando el sistema Fichas del alfabeto ha iniciado la marcación, pulse Desplaza la pantalla al comienzo de la página, incluyendo la entrada cuyo nombre comienza Pulse para finalizar la llamada.
  • Página 62: Aviso De Mensajes Cortos Entrantes

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres p Cada entrada puede incluir hasta 3 núme- Aviso de mensajes cortos ros de teléfono. entrantes p En función del teléfono móvil conectado al Si el teléfono móvil y el sistema de navegación sistema de navegación a través de la tecno- se encuentran conectados, aparecerá...
  • Página 63: Borrado De Memoria

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres p Si el teléfono cuenta con la capacidad de Puede borrar la lista del registro de llamadas realizar una transferencia automática de la perdidas. p Si pulsa [Borrar] se mostrará el mensaje de agenda telefónica, se omitirá...
  • Página 64: Detener La Transmisión De Ondas Bluetooth

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres p El volumen del teléfono varía en función del Pulse el elemento que desea configurar. teléfono de la persona que realiza la llama- da, el ajuste del volumen y otras condicio- nes. = Para los detalles acerca de las operacio- nes, consulte Respuesta de una llamada entrante en la página 58.
  • Página 65: Cancelación Del Eco Y Reducción De Los Ruidos

    Puede modificar el nombre del dispositivo que se muestra en el teléfono móvil. (La selección Si está utilizando la telefonía manos libres en predeterminada es [Pioneer Navi].) el vehículo, puede que escuche un molesto eco. Esta función reduce el eco y los ruidos de Pulse [Configuración de teléfono] en...
  • Página 66 Capítulo Uso de la telefonía manos libres El registro de llamadas recibidas y el ! Cuando se utilizan con ciertos teléfonos móviles, puede que los altavoces del siste- registro de llamadas realizadas ma no emitan un timbre. ! Las llamadas realizadas o las ediciones ! Si se ha seleccionado el modo privado en efectuadas exclusivamente en el teléfono el teléfono móvil, es posible que la opción...
  • Página 67: Actualización Del Software De Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Capítulo Uso de la telefonía manos libres Actualización del software de tecnología inalámbrica Bluetooth La opción de descargar los archivos de actua- lización estará disponible en un futuro. Podrá descargar la actualización más reciente desde el correspondiente sitio web a través del PC. p Antes de descargar los archivos e instalar la actualización, lea detenidamente las ins- trucciones que aparecen en el sitio web.
  • Página 68: Reproducción Del Cd De Audio

    Capítulo Reproducción del CD de audio Puede reproducir un CD de música normal Muestra el tiempo transcurrido de reproduc- con el lector integrado del sistema de navega- ción de la pista actual. ción. En este apartado se describen estas ope- raciones.
  • Página 69: Selección De Una Pista De La Lista

    Capítulo Reproducción del CD de audio Si pulsa [f] se alternará entre “Reproduc- Utilización del menú ción” y “Pausa”. “Function” 6 Reproducir todo de forma aleatoria Pulse [DISC] en el menú “Fuente AV” Se pueden reproducir de forma aleatoria para mostrar la pantalla “CD”. todas las canciones del disco con tan sólo pulsar una tecla.
  • Página 70: Reproducción De Archivos De Música En Un Rom

    4 Indicador de repetición/reproducción tegrado del sistema de navegación. En este apartado se describen estas operaciones. aleatoria/reproducción de exploración p AVIC-F900BT no puede reproducir archivos Las marcas que se muestran a continuación WAV. indican el estado actual de la reproducción.
  • Página 71: Selección De Una Pista De La Lista

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM 1 Cambio de la sección de reproducción 6 Reproducción y Pausa Si pulsa [f] se alternará entre “Reproduc- Al reproducir un disco que contiene una ción” y “Pausa”. mezcla de varios tipos de archivo, puede alter- 7 Reproducir todo de forma aleatoria nar entre los distintos tipos de archivo que desea reproducir.
  • Página 72: Búsqueda De Información De Texto Introducida

    Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM Pulse [Func]. Si pulsa aparecerá el contenido de la car- peta superior (carpeta principal). Si la carpeta principal se incluye en la lista, no se podrá utilizar. p Si la carpeta seleccionada no contiene nin- guna pista que se pueda reproducir, no se mostrará...
  • Página 73 Capítulo Reproducción de archivos de música en un ROM 3 Exploración de carpetas y pistas La reproducción de exploración le permite escuchar los 10 primeros segundos de cada pista. La reproducción de exploración se realiza en el rango de repetición de re- producción actual.
  • Página 74: Reproducción De Un Dvd-Vídeo

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo Uso de las teclas del panel Puede reproducir un disco DVD-Vídeo con el lector integrado del sistema de navegación. táctil En este apartado se describen las operaciones para reproducir un DVD-Vídeo. Pantalla de reproducción (pág.1) p AVIC-F700BT no puede reproducir DVD.
  • Página 75 Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo = Para los detalles, consulte Activación de Si pulsa [d] va al inicio del siguiente título. Si las curvas del ecualizador en la página pulsa [c] pasa al inicio del título anterior. d Reproducción fotograma a fotograma (o 134.
  • Página 76: Reanudación De La Reproducción (Marcador)

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo j Cambiar idioma de audio y sistemas de Búsqueda de la escena deseada audio (varios sistemas de audio) e inicio de la reproducción a Cada vez que pulse [Audio] se alternará entre partir de la hora especificada el idioma de audio y el sistema de audio.
  • Página 77: Búsqueda Directa Por Número

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p Para cancelar los números introducidos, Pulse [a], [b], [c] o [d] para seleccionar pulse [Borrar]. el elemento de menú deseado. Búsqueda directa por número Puede utilizar esta función si necesita introdu- Play All Audio cir un comando numérico durante la repro- Chapter Subtitle...
  • Página 78: Utilización Del Menú "Function

    Capítulo Reproducción de un DVD-Vídeo p Para volver a la reproducción normal, pulse ! Capítulo: Se repite solamente el capítu- [f]. lo actual ! Disc: Reproduce todo el disco actual Pulse [q] o [r] para ajustar la veloci- p Si realiza una búsqueda por capítulo (tí- dad de reproducción durante la reproduc- tulo), un avance o retroceso rápido, o ción a cámara lenta.
  • Página 79: Reproducción De Un Dvd-Vr

    Capítulo Reproducción de un DVD-VR Uso de las teclas del panel Puede reproducir un disco DVD-VR (formato DVD Video Recording) con el lector integrado táctil del sistema de navegación. En este apartado se describen las operaciones del DVD-VR. Pantalla de reproducción (pág.1) p AVIC-F700BT no puede reproducir DVD-VR.
  • Página 80: Búsqueda De La Escena Deseada E Inicio De La Reproducción A Partir De La Hora Especificada

    Capítulo Reproducción de un DVD-VR 5 Avance o retroceso = Para los detalles, consulte Reproducción Si pulsa [p] pasará al inicio del siguiente fotograma a fotograma en la página 82. capítulo. Si pulsa [o] una vez pasará al ini- = Para los detalles, consulte Reproducción cio del capítulo actual.
  • Página 81: Cambio Del Modo De Reproducción

    Capítulo Reproducción de un DVD-VR Pulse las teclas para introducir el núme- Utilización de la función de ro deseado o la hora deseada y, a continua- salto breve ción, pulse [Intro]. Esta función le permite omitir el intervalo es- pecificado en la reproducción de vídeo. Resul- ta útil para saltarse los anuncios del disco DVD-VR grabado.
  • Página 82: Reproducción Fotograma A Fotograma

    Capítulo Reproducción de un DVD-VR Reproducción fotograma a Pulse la pantalla para mostrar las teclas del panel táctil. fotograma Pulse [Func]. Esta función le permite avanzar fotograma a fotograma durante la reproducción. Menú Function % Pulse [r] durante la reproducción. Cada vez que pulse [r], se avanzará...
  • Página 83: Reproducción De Divx

    Capítulo Reproducción de DivX Uso de las teclas del panel Puede reproducir un DivX con el lector inte- grado del sistema de navegación. En este táctil apartado se describen estas operaciones. p AVIC-F700BT no puede reproducir archivos Pantalla de reproducción (pág.1) DivX.
  • Página 84: Reproducción Fotograma A Fotograma

    Capítulo Reproducción de DivX p Al mover MULTI-CONTROL a la izquier- f Rebobinado o avance rápido da o a la derecha podrá realizar las ope- Pulse [m] o [n] para avanzar o rebobinar raciones equivalentes. rápidamente. 5 Reproducción y Pausa Si mantiene pulsado [m] o [n] durante Si pulsa [f] se alternará...
  • Página 85: Búsqueda De La Escena Deseada E Inicio De La Reproducción A Partir De La Hora Especificada

    Capítulo Reproducción de DivX Búsqueda de la escena deseada Utilización del menú “Function” e inicio de la reproducción a partir de la hora especificada Pulse [DISC] en el menú “Fuente AV” Puede buscar la escena deseada especifican- para mostrar la pantalla “DivX”. do una carpeta o un archivo y el tiempo.
  • Página 86: Configuración De Dvd-Vídeo, Dvd-Vr Y Divx

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Configurar el reproductor de DVD-Vídeo/DVD- el audio y el menú se mostrarán en dicho idio- VR/DivX. Pulse [Ajuste de DVD] en el menú “Function”. Mostrar el menú Ajuste de DVD = Para los detalles, consulte Mostrar el menú Ajuste de DVD en esta página.
  • Página 87: Activación Y Desactivación De Subtítulos De Ayuda

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Activación y desactivación para la pantalla trasera. (Le recomendamos que utilice esta función únicamente para de subtítulos de ayuda adaptarla a la pantalla trasera.) p Si utiliza una pantalla normal, seleccione Los subtítulos de ayuda ofrecen explicaciones “Letter Box”...
  • Página 88: Configuración Del Bloqueo Paterno

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Configuración del bloqueo ! Nivel 1: Solamente es posible la reproduc- ción de discos infantiles paterno p Si desea cambiar el nivel de control paterno Con algunos discos DVD-Vídeo es posible utili- establecido, introduzca el código registrado zar el bloqueo paterno para establecer restric- y, a continuación, seleccione el nivel de ciones.
  • Página 89: Ajuste "Reproducción Automática

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Ajuste “Reproducción p En una pantalla se pueden mostrar hasta 126 caracteres. Si hay más de 126 caracte- automática” res, no se mostrarán los que superen este Al insertar un disco DVD con menú DVD, esta número.
  • Página 90: Cuadro De Códigos De Idioma Para Dvd

    Capítulo Configuración de DVD-Vídeo, DVD-VR y DivX Cuadro de códigos de idioma para DVD Idioma (código), código de en- Idioma (código), código de en- Idioma (código), código de en- trada trada trada Japonés (ja), 1001 Guaraní (gn), 0714 Pashto (ps), 1619 Inglés (en), 0514 Gujarati (gu), 0721 Quechua (qu), 1721...
  • Página 91: Reproducción De Archivos De Música

    Capítulo Reproducción de archivos de música (USB, SD) Puede reproducir los archivos de música com- reproducción comenzará desde la carpeta primidos que están almacenados en el dispo- 002.) sitivo de almacenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de memoria SD, el dispositivo de memoria Lectura de la pantalla USB y el reproductor de audio portátil USB...
  • Página 92: Uso De Las Teclas Del Panel Táctil (Música)

    Capítulo Reproducción de archivos de música (USB, SD) Muestra el título de la pista que se está repro- mación se ha codificado en los archivos de duciendo actualmente (si está disponible). audio comprimidos. Si no se ha codificado 9 Indicador del nombre del intérprete* ninguna información específica en los ar- chivos, aparecerá...
  • Página 93: Selección De Una Pista De La Lista

    Capítulo Reproducción de archivos de música (USB, SD) Búsqueda de información de Mantenga pulsado [o] o [p] para avanzar o retroceder rápidamente. texto introducida p No hay sonido en el avance/retroceso Se puede mostrar la información de texto gra- rápido. bada en un archivo de audio comprimido.
  • Página 94 Capítulo Reproducción de archivos de música (USB, SD) ! Medios: Se repiten todos los archivos de audio comprimidos del dispositivo de almacenamiento externo seleccionado (USB, SD) ! Pista: Se repite solamente la pista ac- tual ! Carpeta: Se repite la carpeta actual p Si pasa la pista hacia delante o hacia detrás cuando el rango de repetición es “Pista”, el rango de repetición cambiará...
  • Página 95: Reproducción De Archivos De Película

    Capítulo Reproducción de archivos de película (USB, SD) Lectura de la pantalla Puede reproducir los archivos de vídeo que están almacenados en el dispositivo de alma- cenamiento externo (USB, SD). p En la siguiente descripción, la tarjeta de memoria SD, el dispositivo de memoria USB y el reproductor de audio portátil USB se denominarán colectivamente “dispositi- vo de almacenamiento externo (USB, SD)”.
  • Página 96: Uso De Las Teclas Del Panel Táctil (Vídeo)

    Capítulo Reproducción de archivos de película (USB, SD) p Al mover MULTI-CONTROL a la izquier- Uso de las teclas del panel da o a la derecha podrá realizar las ope- táctil (Vídeo) raciones equivalentes. 6 Reproducción y Pausa Si pulsa [f] se alternará entre reproduc- ción y pausa.
  • Página 97: Utilización Del Menú "Function

    Capítulo Reproducción de archivos de película (USB, SD) Pulse las teclas para introducir el núme- ro deseado o la hora deseada y, a continua- ción, pulse [Intro]. 1 Repetición de la reproducción Cada vez que pulse [Repetir] se cambian los ajustes del siguiente modo: ! Medios: Se repiten todos los archivos Para carpetas y archivos de vídeo del dispositivo de almacena-...
  • Página 98: Utilización Del Ipod (Ipod)

    Capítulo ® Utilización del iPod (iPod) Si utiliza el cable de interfaz USB para iPod Vídeo podrá conectar su iPod al sistema de navega- ción. p Para conectarlo, es necesario el cable de interfaz USB para iPod (CD-IU230V) (se vende por separado). p iPod es una marca comercial de Apple Inc.
  • Página 99: Uso De Las Teclas Del Panel Táctil (Música)

    Capítulo ® Utilización del iPod (iPod) p Esta tecla del panel táctil está disponi- Muestra el número de capítulo actual y el nú- mero total de capítulos cuando se reproduce ble sólo cuando el iPod contiene archi- el vídeo con los capítulos. vos tanto de audio como de vídeo.
  • Página 100: Inicio De La Reproducción Del Vídeo

    Capítulo ® Utilización del iPod (iPod) ! Podcasts (podcasts) Aparece la pantalla de búsqueda. Control de búsqueda Pulse la ficha de categoría deseada para mostrar la lista. Al pulsar pasa la selección a la pá- gina siguiente o anterior de la lista. Pulse el elemento que desea depurar.
  • Página 101: Uso De Las Teclas Del Panel Táctil (Vídeo)

    Capítulo ® Utilización del iPod (iPod) Pulse una de las categorías que contie- = Para los detalles, consulte Activación de nen el vídeo que desea reproducir. las curvas del ecualizador en la página 134. 2 Visualización del menú “Function” = Para los detalles, consulte Utilización del menú...
  • Página 102: Búsqueda De Un Vídeo

    Capítulo ® Utilización del iPod (iPod) Si pulsa [Ocultar] se ocultan las teclas del panel táctil. Pulse cualquier lugar de la panta- lla LCD para volver a mostrar las teclas del panel táctil. Búsqueda de un vídeo Al pulsar el elemento de la lista, podrá buscar un vídeo y reproducirlo en su iPod.
  • Página 103 Capítulo ® Utilización del iPod (iPod) 4 Reproducción del vídeo en el modo de Pulse [Func]. pantalla panorámica Si el vídeo es compatible con el formato de pantalla panorámica, establezca el ajuste [Formato panorámico] en [Act.] para ver la imagen de vídeo a pantalla panorámica. Cada vez que pulse [Formato panorámico] se cambian los ajustes del siguiente modo: ! Act.: Emite el vídeo en pantalla panorá-...
  • Página 104: Utilización De La Radio (Fm)

    Capítulo Utilización de la radio (FM) 7 Indicador del nombre de servicio de pro- Puede escuchar la radio con el sistema de na- vegación. Este apartado describe las operacio- grama nes de la radio (FM). Muestra el nombre de servicio de programa (nombre de la emisora) de la emisora actual.
  • Página 105: Cambio Entre La Pantalla De Información Detallada Y La Pantalla De Lista De Presintonías

    Capítulo Utilización de la radio (FM) % Pulse [Preajuste] (o [Detalle]). Para realizar una sintonización manual, pulse [c] o [d] brevemente. Las frecuencias aumen- Cada vez que pulse [Preajuste] (o [Detalle]) tan/disminuyen un valor cada vez. se cambiará la pantalla de información deta- Sintonización de búsqueda llada o la pantalla de lista de presintonías.
  • Página 106: Uso Del Radio Texto

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Uso del radio texto Visualice el radio texto que desea alma- cenar en la memoria. Este sintonizador puede mostrar los datos del = Para los detalles, consulte Visualización de radio texto transmitidos por emisoras RDS, radio texto en esta página.
  • Página 107: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    Capítulo Utilización de la radio (FM) 3 Sintonización de señales fuertes Limitación de emisoras a = Para los detalles, consulte esta página. programación regional 4 Búsqueda de una emisora RDS por in- Cuando se utiliza AF para volver a sintonizar formación PTY frecuencias de forma automática, la función = Para los detalles, consulte la página si-...
  • Página 108: Búsqueda De Una Emisora Rds Por Información Pty

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Búsqueda de una emisora RDS que esté escuchando. TA se puede activar tanto para una emisora TP (una emisora que por información PTY transmite información del tráfico) como para Puede buscar los tipos generales de los pro- una emisora TP de otra red mejorada (una gramas de emisión.
  • Página 109: Sintonización De Frecuencias Alternativas

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Sintonización de frecuencias Activación de búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas alternativas Cuando no se pueden recuperar las emisoras Si está escuchando una transmisión y la re- presintonizadas, como por ejemplo, al realizar cepción se debilita o se producen otros proble- viajes largos, se puede ajustar el sistema para mas, el sistema de navegación buscará...
  • Página 110: Acerca Del Estado Del Icono De Interrupción (Por Ejemplo, Icono Trfc)

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Acerca del estado del icono de interrupción (por ejemplo, icono TRFC) La indicación del icono de estado cambia en función de la situación tal y como se muestra a continuación. Indicador Implicación La interrupción de información está...
  • Página 111: Lista Pty

    Capítulo Utilización de la radio (FM) Lista PTY General Específico Tipo de programa News&INF News Noticias Affairs Temas de actualidad Info Información general y consejos Sport Programas deportivos Weather Informes del tiempo/Información meteorológica Finance Informes del mercado de valores, comercio, transacciones, etc. Popular Pop Mus Música popular...
  • Página 112: Utilización De La Radio (Am)

    Capítulo Utilización de la radio (AM) Uso de las teclas del panel Puede escuchar la radio con este sistema de navegación. Este apartado describe las opera- táctil ciones de la radio (AM). % Pulse [AM] en el menú “Fuente AV” para mostrar la pantalla “AM”.
  • Página 113: Cambio Entre La Pantalla De Información Detallada Y La Pantalla De Lista De Presintonías

    Capítulo Utilización de la radio (AM) Cambio entre la pantalla de Cuando encuentre una frecuencia que desee almacenar en la memoria, mantenga información detallada y la pulsada la tecla de sintonización predefini- pantalla de lista de presintonías da [P1] a [P6] hasta que el número de pre- Puede cambiar la parte izquierda de la panta- sintonía (por ejemplo, P.ch 1) deje de lla básica según sus preferencias.
  • Página 114: Radio Más Fuertes

    Capítulo Utilización de la radio (AM) Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes “BSM” (memoria de las mejores emisoras) permite almacenar de forma automática las seis frecuencias más fuertes en las teclas de sintonización predefinidas [P1] a [P6] y, una vez almacenadas, podrá...
  • Página 115: Utilización De La Entrada Av

    Capítulo Utilización de la entrada AV Puede mostrar la emisión de la “imagen de Uso de las teclas del panel vídeo” a través de Entrada AV1 o Entrada táctil AV2 en la pantalla del sistema de navegación. Para los detalles acerca del método de cone- % Pulse la pantalla para mostrar las teclas xión, consulte “Manual de instalación”.
  • Página 116: Personalización De Las Preferencias Opciones Del Menú "Configuración Navegación

    Capítulo Personalización de las preferencias Opciones del menú Utilice la herramienta asignada a la op- ción deseada para modificar los ajustes. “Configuración navegación” Operaciones básicas del menú “Configuración navegación” Se pueden establecer las preferencias relacio- nadas con las funciones de navegación. A continuación se describe un método para cambiar el ajuste de volumen de la guía de na- vegación y de las señales acústicas, junto con...
  • Página 117: Ajustes De Hora

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajustes de hora La pantalla “Ajustes de hora” le permite ajustar la hora de forma manual. Pulse [Ajuste de GPS y hora] en el menú “Configuración navegación”. Aparecerá la pantalla “Estado GPS”. Pulse [Ajustes de hora]. Aparecerá...
  • Página 118: Ajustes 3D

    Capítulo Personalización de las preferencias ! “Hora” Parámetros mapa Le permite ajustar la diferencia horaria por Se pueden personalizar los ajustes generales una hora. Pulse a o b para ajustarla. relacionados con una pantalla de mapa. p “Zona hora” y “Hora” se activan única- Pulse [Visual] en el menú...
  • Página 119: Info Mostrada

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse la tecla que aparece a la derecha Puede seleccionar si desea mostrar u omitir de “Campo arr:” para mostrar las opciones. el terreno con paisajes reales en el mapa, como por ejemplo, espacio verde, zonas con agua y superficies onduladas.
  • Página 120: Modo Vista General

    Capítulo Personalización de las preferencias Opciones disponibles; Opciones disponibles; ! “Lím sup zoom:” ! “Distancia evento ruta para modo Vista Le permite ajustar el límite de aumento del general” zoom. Le permite establecer una distancia para ! “Lím inferior zoom:” activar “Modo Vista general”.
  • Página 121: Advertencias

    Capítulo Personalización de las preferencias [Apagado]: Calcula una ruta evitando transbordadores en la medida de lo posible. ! “Giro 180” [Encendido]: Calcula una ruta sin evitar giros de 180º. [Apagado]: Calcula una ruta evitando giros de 180º en la medida de lo posible. p Dar la vuelta en una carretera dividida Opciones disponibles;...
  • Página 122: Ajustes Regionales

    ! “Tamaño de las coordenadas” conducir. ! Pioneer no se responsabiliza de ningún Controla el formato de latitud y longitud daño provocado del uso que haga de la mostrado.
  • Página 123: Restaura Conf. Orig

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajustes sonido Controla el formato delimitador de la fecha mostrado. Todos estos ajustes sólo son eficaces en la ! “Formato hora” guía de navegación y en las señales acústicas. Controla el formato de la hora mostrado. % Pulse [Ajustes sonido] en el menú...
  • Página 124: Acerca

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse la categoría que desea mostrar. Permite al sistema de navegación maximi- zar el volumen automáticamente cuando la velocidad actual alcanza el valor estableci- do aquí. Acerca Le permite comprobar los derechos de autor y otra información acerca de la base de datos del mapa.
  • Página 125: Creación De Nuevas Categorías

    Capítulo Personalización de las preferencias Esta visibilidad también se aplica a todas Si existen más categorías detalladas dentro de las subcategorías que pertenecen a esta ca- la categoría seleccionada, repita este paso tegoría. tantas veces como sean necesarias. [Apagado]: Si ya no hay categorías detalladas, aparecerá Esta visibilidad no se aplica a todas las sub- una lista en blanco.
  • Página 126: Registro Del Historial De Viajes

    Capítulo Personalización de las preferencias lante denominado “registro de trayectos”). Si existen más categorías detalladas dentro de la categoría seleccionada, repita este paso Puede revisar el historial de viajes más tarde y hasta que aparezca el POI deseado. reproducir el viaje para obtener más informa- ción.
  • Página 127 Capítulo Personalización de las preferencias Activación temporal del registrador Pulse [Gestión de rutas]. Aparecerá una lista de registros de trayectos de trayectos ya almacenada. La activación única resulta útil si desea crear Si pulsa podrá repetir el registro de tra- un registro únicamente para ese viaje.
  • Página 128: Ajuste De La Posición Del Domicilio

    Capítulo Personalización de las preferencias cuando “Lim tamaño base datos” esté en Si pulsa esta tecla aparecerá la pantalla “Encendido”. para cambiar el color utilizado para resaltar ! “Crear registro NMEA” la ruta del registro de trayectos. Pulse el color deseado en la lista de colores. El color Crea los archivos de registro en la tarjeta de de los registros de trayectos se asigna auto- memoria SD.
  • Página 129: Opciones Del Menú "Configuración Del Sistema

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse la tecla ubicada junto a “Teléfo- Pulse [Idioma] en el menú “Configura- no#”. ción del sistema”. = Para los detalles, consulte Visualización del Escriba el número de teléfono de su do- menú “Configuración del sistema” en esta micilio y, a continuación, pulse [Fin].
  • Página 130: Cambio De La Pantalla De Bienvenida

    El sistema de navegación comprueba el dispo- PRECAUCIÓN sitivo de almacenamiento externo (USB, SD). Pioneer recomienda utilizar una cámara que re- Si se encuentra un archivo adecuado, apare- produzca imágenes reflejadas en un espejo; de lo cerá la lista de archivos.
  • Página 131: Ajuste De Las Posiciones De Respuesta De Los Paneles Táctiles (Calibración Del Panel Táctil)

    Capítulo Personalización de las preferencias p Compruebe inmediatamente si la pantalla como bolígrafos o portalápices. De lo con- cambia a una imagen de cámara de retrovi- trario, podría dañar la pantalla. sor cuando la palanca de cambios se colo- Puntero (suministrado con el sistema ca marcha atrás (R) desde otra posición.
  • Página 132: Ajuste Del Brillo De La Pantalla

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [OK]. Selección del color a partir de los colores predeterminados Pulse [Color ilumi.] en el menú “Confi- guración del sistema”. = Para los detalles, consulte Visualización del menú “Configuración del sistema” en la página 129. Pulse el color deseado.
  • Página 133: Comprobación De La Información Sobre La Versión

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [Personalizado]. Apagar la pantalla p Si se ha configurado [Exploración], no se Al apagar la luz de fondo de la pantalla LCD, puede seleccionar [Personalizado]. podrá apagar la pantalla sin desconectar la guía de voz. Pulse [+] o [-] para ajustar el valor de Rojo, Verde y Azul y crear un color favorito.
  • Página 134: Utilización Del Ajuste Del Balance

    Capítulo Personalización de las preferencias p Cuando la fuente de AV esté en “OFF”, no podrá realizar ajustes. p Si selecciona el sintonizador de FM como la fuente de AV, no podrá seleccionar [SLA]. Utilización del ajuste del balance Se puede seleccionar el ajuste de desvaneci- miento/balance que proporciona un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupa- Se muestra Left:15 a Right:15 a medida que...
  • Página 135 ! La curva ajustada Personaliz1 se memori- za para cada una de las fuentes selecciona- das, pero las siguientes fuentes comparten una curva. — CD, ROM, DVD-V, DVD-VR, DivX (para AVIC-F900BT) — CD, ROM (para AVIC-F700BT) — AV1 y AV2...
  • Página 136: Ajuste De La Sonoridad

    Capítulo Personalización de las preferencias Pulse [EQ] en el menú “Sonido AV”. Pulse [Sonoridad] para seleccionar un nivel deseado. = Para los detalles, consulte Visualización del menú “Sonido AV” en la página 133. Cada vez que pulsa [Sonoridad], se seleccio- na el nivel en el siguiente orden: Pulse una de las teclas para seleccionar Inact.
  • Página 137: Utilización Del Filtro Superior

    El nivel de volumen de fuente diferente se Si no desea que los sonidos bajos del rango puede ajustar entre iPod y USB. p Para AVIC-F900BT, el nivel de volumen de de frecuencia de salida del subwoofer se re- produzcan en los altavoces delanteros o trase- fuente se puede ajustar en DVD-V y ros, active el HPF (filtro de paso alto).
  • Página 138: Ajuste De La Entrada De Vídeo 1

    Capítulo Personalización de las preferencias ! Inact.: No hay ningún componente de vídeo conectado ! iPod: iPod conectado con el cable de inter- faz USB para iPod (CD-IU230V) ! Vídeo: Componente de vídeo externo Ajuste de la entrada de vídeo 2 (AV2) Se puede cambiar este ajuste de acuerdo con el componente que esté...
  • Página 139: Cambio Del Modo De Pantalla Panorámica

    Capítulo Personalización de las preferencias % Pulse [CTRL ant.] en el menú “Configu- protegidos por la legislación sobre dere- ración de AV”. chos de propiedad intelectual. p La imagen del mapa de navegación y la cá- = Para los detalles, consulte Visualización del menú...
  • Página 140: Ajuste De La Salida Posterior

    Capítulo Personalización de las preferencias Ajuste de la salida posterior Ajuste del intervalo de sintonización de FM La salida posterior del sistema de navegación se puede utilizar para conectar subwoofer o al- Por lo general, el intervalo de sintonización de tavoces de gama completa.
  • Página 141: Otras Funciones

    Contraseñas olvidadas Vuelva a introducir la contraseña para Póngase en contacto con el servicio técnico confirmar el ajuste. autorizado Pioneer más cercano. Pulse [Fin]. Ha completado el proceso de protección me- diante contraseña. p Si desea cambiar la contraseña actual, in- troduzca la contraseña actual y, a continua-...
  • Página 142: Instalación Del Archivo Adicional Para La Guía De Voz (Archivos Tts)

    Capítulo Otras funciones Pulse la tecla ubicada junto a “Idioma Instalación del archivo voz:”. adicional para la guía de voz (archivos TTS) El sistema de navegación utiliza el archivo TTS para leer el nombre de la calle en la guía de ruta e informar de la llegada de mensajes cor- tos (SMS).
  • Página 143: Restablecimiento Del Sistema De Navegación A Los Ajustes Predeterminados O De Fábrica

    Capítulo Otras funciones Restablecimiento del sistema de navegación a los ajustes predeterminados o de fábrica Si lo desea, puede restablecer el contenido grabado o la configuración a los ajustes pre- determinados o de fábrica. Existen tres méto- dos para eliminar los datos del usuario. La situación y el contenido eliminado varían en función del método.
  • Página 144: Elementos De Configuración Que Se Van A Eliminar

    Capítulo Otras funciones Elementos de configuración que se van a eliminar Los elementos que se van a eliminar varían en función del método de reinicio. Los elementos enumerados en la siguiente tabla se restable- cen a los ajustes predeterminados o de fábri- p Se conservarán prácticamente todos los elementos que no aparecen a continua- ción.
  • Página 145: Apéndice

    Si no puede en- contrar una solución a su problema, póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio autorizado Pioneer más cercano. Problemas con la pantalla de navegación Síntoma...
  • Página 146 Apéndice Apéndice La calidad de las señales de los sa- Compruebe la recepción de la señal de GPS y télites GPS es escasa, lo que se tra- la posición de la antena de GPS si fuera nece- No puede colocar el vehículo en duce en un posicionamiento menos sario, o siga conduciendo hasta que mejore el mapa sin que se produzca un...
  • Página 147 Apéndice Apéndice [Modo noct] está en [Día]. Compruebe la configuración de [Modo noct] y verifique que se ha seleccionado [Automá- El color del mapa no cambia tico]. (Página 118) automáticamente entre el día y la noche. El cable naranja/blanco no está co- Compruebe la conexión.
  • Página 148 Apéndice Apéndice Las teclas del panel táctil se desvían Calibre el panel táctil. (Página 131) de las posiciones reales que respon- No se produce ningún tipo de den al tocar la pantalla, por alguna respuesta al pulsar la tecla del razón.
  • Página 149 Apéndice Apéndice El ajuste del aspecto es el incorrec- Seleccione el ajuste correcto para esa ima- to para la pantalla. gen. (Página 139, Página 87) La imagen se estira, el aspecto es el incorrecto. Se muestra un mensaje de blo- El bloqueo paterno está...
  • Página 150 Apéndice Apéndice Si la pantalla se congela... Estacione el vehículo en un lugar seguro y apa- gue el motor. Coloque la llave de contacto en la posición “Acc off”. A continuación, arranque el motor y restablezca el suministro al sistema de navegación.
  • Página 151: Mensajes Y Cómo Interpretarlos

    Apéndice Apéndice Mensajes y cómo interpretarlos El sistema de navegación puede mostrar los siguientes mensajes. A veces pueden aparecer mensajes de error que no se indican aquí. En tales casos, siga las ins- trucciones indicadas en la pantalla. Mensajes de las funciones de navegación Mensaje Situación Qué...
  • Página 152: Mensajes De Las Funciones De Audio

    Consulte la siguiente tabla para identificar el problema y, a continuación, adopte las acciones correctivas. Si el error persiste, póngase en contacto con su centro de servicio Pioneer más cercano. Los mensajes entre “( )” aparecerán en la “Pantalla trasera”. Lector de DVD integrado (AVIC-F900BT) Mensaje Causa Acción (Consulte)
  • Página 153 Apéndice Apéndice Lector de CD integrado (AVIC-F700BT) Mensaje Causa Acción (Consulte) Error de lectura Sucio Limpie el disco. (ERROR:11, 12, 17, 30) Disco rayado Cambie el disco. Error de lectura Problema eléctrico o mecánico Coloque el interruptor de encendido en la po- (ERROR:10, 11, 12, 15, 17, 30, sición OFF y vuelva a colocarlo en la posición ON, o bien cambie a otra fuente distinta y...
  • Página 154: Tecnología De Posicionamiento

    AVIC-F700BT mide con precisión su ubicación tes muy pronunciadas. actual por el posicionamiento del GPS. Si utiliza AVIC-F900BT con la conexión de im- pulsos de velocidad, el sistema será más pre- ciso que si se utiliza sin la conexión de Posicionamiento por GPS impulsos de velocidad.
  • Página 155: Gestión De Errores Graves

    Apéndice Apéndice p Si utiliza cadenas en las ruedas para con- Gestión de errores graves ducir en invierno o si coloca la rueda de re- Los errores de posicionamiento se mantienen puesto, los errores pueden aumentar de al mínimo combinando GPS, “Navegación a forma repentina a causa de la diferencia en estima”...
  • Página 156: Factores Que Pueden Provocar Errores Graves De Posicionamiento

    Apéndice Apéndice ! No cubra la antena del GPS con pintura a ! Si hay otra carretera muy cerca, como por pistola o cera para coches, ya que pueden ejemplo, una autopista elevada. impedir la recepción de las señales de GPS.
  • Página 157 Apéndice Apéndice ! Si toma un transbordador. ! Si su vehículo gira sobre una plataforma gi- ratoria o similar. ! Si circula por una carretera con largos tra- mos rectos o con ligeras curvas. ! Si las ruedas de su vehículo patinan, como por ejemplo, en una carretera pedregosa o con nieve.
  • Página 158: Información De Ajuste De Ruta

    Apéndice Apéndice ! Si circula muy despacio, o avanza y para, en función del momento en que se realizó el tal y como sucede en los atascos. cálculo de la ruta. Puede que las calles de un sentido o sin salida no se tengan en cuenta. Por ejemplo, una calle está...
  • Página 159: Manipulación Y Cuidado Del Disco

    Apéndice Apéndice ! Puede haber ocasiones en las que el punto Carretera cerrada/bloqueada de inicio, el punto de paso y el punto de destino no estén en la ruta resaltada. Accidentes, construcciones, etc. ! El número de salidas de la rotonda mostra- do en la pantalla puede diferir del número Obras real de carreteras.
  • Página 160: Condiciones Ambientales Para La Reproducción Del Disco

    Apéndice Apéndice Discos reproducibles ! Evite dejar los discos en entornos con ele- vadas temperaturas, incluyendo la exposi- Acerca de DVD-Vídeo y CD ción directa a la luz del sol. ! No coloque etiquetas, ni escriba o aplique El lector de DVD integrado puede reproducir productos químicos sobre la superficie de normalmente los discos DVD y CD que lleven los discos.
  • Página 161: Reproducción De Dualdisc

    Acerca de Dolby Digital gos de zona no compatibles. El código de zona del reproductor puede encontrarse en AVIC-F900BT puede combinar señales Dolby la carcasa de este producto. Digital internamente y el sonido se emitirá a través del estéreo. (Equipado con salida óptica para futuras mejoras.)
  • Página 162 Apéndice Apéndice ! El logotipo que aparece a continuación in- ! Es posible que la información de texto de dica que esta unidad es compatible con algunos archivos de vídeo y audio no se vi- discos DVD-RW que se han grabado con el sualice correctamente.
  • Página 163 Apéndice Apéndice ® ! Según los dispositivos de almacenamiento del código de registro DivX VOD en la pági- USB conectados a este sistema de navega- na 88. ción, la radio puede emitir algún tipo de ! Reproduce todas las versiones de vídeo ®...
  • Página 164 Apéndice Apéndice ! Si se programan varios subtítulos para mostrarse en un período muy breve, por ejemplo 0,1 segundos, es posible que los subtítulos no se muestren en el momento correcto.
  • Página 165: Cuadro De Compatibilidad Con Medios

    Tarjeta de me- DVD-R/-RW/- almacena- CD-R/-RW CD-R/-RW moria SD Medios R DL miento USB AVIC-F700BT AVIC-F900BT (todos los mo- AVIC-F900BT (todos los mo- delos) delos) ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 1, ISO9660 nivel 2, Sistema de archivos ISO9660 nivel 2,...
  • Página 166 PCM lineal Formato (LPCM), MS PCM lineal (LPCM), IMA-ADPCM ADPCM LPCM: de AVIC-F900BT no puede reproducir 16 kHz a 48 kHz archivos WAV en el lector de DVD Frecuencia de LPCM: de 16 kHz a 48 kHz MS ADPCM: integrado.
  • Página 167 Tarjeta de me- DVD-R/-RW/- almacena- CD-R/-RW CD-R/-RW moria SD Medios R DL miento USB AVIC-F700BT AVIC-F900BT (todos los mo- AVIC-F900BT (todos los mo- delos) delos) Extensión de archi- .m4a Tasa de bits De 16 kbps a 320 kbps (CBR) De 8 kbps a 320 kbps (CBR)
  • Página 168 Dispositivo de Tarjeta de me- DVD-R/-RW/- almacena- CD-R/-RW CD-R/-RW moria SD Medios R DL miento USB AVIC-F700BT AVIC-F900BT (todos los mo- AVIC-F900BT (todos los mo- delos) delos) Extensión de archi- .avi/.divx Profile (versión Home Theater versión 3.11/ver- DivX) sión 4.x/versión 5.x/versión 6.x Códec de audio...
  • Página 169 Dispositivo de Tarjeta de me- DVD-R/-RW/- almacena- CD-R/-RW CD-R/-RW moria SD Medios R DL miento USB AVIC-F700BT AVIC-F900BT (todos los mo- AVIC-F900BT (todos los mo- delos) delos) Extensión de archi- .avi Códec de vídeo MPEG-4 compatible Los archivos AVI no se pueden reproducir en el lector Códec de audio...
  • Página 170: Acerca De Bluetooth

    Corp., Toshiba e IBM en 1998 y la desarrolla al- rededor de 2 000 empresas a nivel mundial. ! Los logotipos y la marca de Bluetooth per- tenecen a Bluetooth SIG, Inc. y Pioneer Corporation cuenta con la licencia corres- pondiente para utilizar dichas marcas.
  • Página 171: Acerca De Wma

    Microsoft Corporation en los Es- tados Unidos y/o en otros países. PRECAUCIÓN ! Pioneer no se hace responsable de la pérdida Acerca de DivX de datos en el iPod incluso si la pérdida de datos se produjo durante la utilización del sis- tema de navegación.
  • Página 172: Pantalla De Visualización De Cristal Líquido (Lcd)

    LCD y en contacto con su distribuidor o con el el aire frío podría generar humedad en la servicio técnico autorizado PIONEER más unidad de navegación y estropearla. Asi- cercano. mismo, si la pantalla LCD se enfría con el aire acondicionado, podría oscurecerse o...
  • Página 173: Información De Las Pantallas

    Apéndice Apéndice Información de las pantallas Menú de destino Menú de teléfono Pági- Pági- [Dirección] [Panel de marcado] [Llamar a casa] [POI] [Cerca de la posición GPS actual] [Volumen del teléfono] [Cerca del destino] [Transfer. libreta teléf.] [Cerca de cursor] [Llamadas recibidas] [En la ruta] [Números marcados]...
  • Página 174: Menú De Configuración

    Apéndice Apéndice Menú de configuración Config. navegación [Establecer En casa] Pági- [Modo de demostración] [Ajuste de GPS y hora] [Ajustes sonido] [Ajustes de hora] [Acerca] [Visual] [Ajustes 3D] [Parámetros mapa] [Info mostrada] [Zoom intelig] [Modo Vista general] [Gestión POI] [Gestión de rutas] [Ruta] [Método:] [Penalid giro 180º:]...
  • Página 175 Apéndice Apéndice Menú Configuración del sistema Menú Configuración de AV Pági- Pági- [Entrada AV1] [Idioma] [Pantalla de bienvenida] [Entrada AV2] [Cámara trasera] [CTRL ant.] [Calibración de pantalla] [Modo panorámico] [Ajuste de imagen] [Entrada MUTE/GUIDE] [Color ilumi.] [Altav. tras.] [Información de servicio] [Id.
  • Página 176: Menú Contextual

    Apéndice Apéndice Menú Sonido AV Menú contextual Pantalla de confirmación de mapa Pági- Pági- [FAD/BAL] ([Balance]) [EQ] [Mapa] [Sonoridad] [Guardar como…] [Subwoofer] [Añadir indicador] [HPF] [Añadir POI] [SLA] [Añad favorito] [Realce de bajos] [Añadir cámara] [Ruta…] [Ir ahora] [Añad punto interm] [Continuar] [Punto de inicio] [Info]...
  • Página 177: Ajuste De Dvd

    Apéndice Apéndice Ajuste de DVD Pági- [Idioma] [Asist. subtítulos] [Multiángulo] [Aspect TV] [Paterno] [DivX VOD] [Reproducción automática] [Archivo de subtítulos]...
  • Página 178: Glosario

    Apéndice Apéndice Glosario Configuración de ruta El proceso de determinar la ruta ideal hasta una ubicación específica. El sistema realiza la AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co- configuración de la ruta automáticamente ding y corresponde a una norma de tecnología cuando se especifica un destino.
  • Página 179 Apéndice Apéndice Formato ISO9660 facilita señales de navegación para diversos Se trata del estándar internacional para el for- propósitos. mato lógico de las carpetas y archivos de Guía de voz DVD/CD-ROM. Para el formato ISO9660, exis- Las instrucciones que ofrece una voz del siste- ten normas aplicables a los dos niveles si- ma de navegación mientras está...
  • Página 180 Apéndice Apéndice Multi-audio (Varios sistemas de audio - utilizando la radiodifusión FM múltiple. En la Diálogos multilingües) pantalla puede comprobarse la información Algunos vídeos incluyen los diálogos graba- sobre atascos de tráfico o accidentes. dos en varios idiomas o audio grabado en va- Registro de trayecto rias pistas.
  • Página 181 Apéndice Apéndice Título Los discos de DVD-Vídeo o DVD-VR tienen una gran capacidad de almacenamiento de datos, por eso se pueden grabar varias películas en un único disco. Si, por ejemplo, un disco in- cluye tres películas distintas, se dividen en tí- tulo 1, título 2 y título 3.
  • Página 182: Especificaciones

    Apéndice Apéndice Especificaciones Sistema de color: AVIC-F900BT ....Compatibilidad con NTSC/ General AVIC-F700BT ....NTSC Potencia de régimen ....14,4 V CC Margen de temperatura duradero: (tensión permitida: de 12,0 V Alimentación activada a 14,4 V CC) ........... de –10 °C a +60 °C Toma de tierra de tipo ....
  • Página 183 Ganancia ......de 0 dB a +12 dB FORMATO DE SEÑAL DE ONDA ............. PCM lineal, MS ADPCM Lector de DVD (AVIC-F900BT) (sin comprimir) Sistema ........Sistema DVD-Vídeo, CD, MP3, WMA, AAC, DivX Discos compatibles ....DVD-Vídeo, CD, MP3, WMA, Espec.
  • Página 184 Apéndice Apéndice Separación estéreo ....45 dB (a 65 dBf, 1 kHz) Sintonizador de MW Margen de frecuencia ... de 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilidad utilizable ... 18 µV (S/N: 20 dB) Relación señal-ruido ....65 dB (red IEC-A) Sintonizador de LW Margen de frecuencia ...
  • Página 188 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 Publicado por Pioneer Corporation. PIONEER EUROPE NV Copyright © 2008 por Pioneer Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium Corporation. Todos los derechos TEL: (0) 3/570.05.11 reservados.

Este manual también es adecuado para:

Avic-f700bt

Tabla de contenido