OPTIONAL
MONTAGGIO SACCO RACCOGLI-
I
ERBA
• Inserire la struttura metallica all'interno del
tessuto (disegno 1)
• Con l'aiuto del manico arrotondato di un
comune cucchiaio inserire la struttura all'in-
terno dei bordi di aggancio (disegni 2-3-4)
• Nell'eseguire questo accoppiamento è
consigliabile agganciare prima i lati lunghi
A e B e quindi i lati corti C e D (disegno 5)
MONTAGE DU SAC-HERBE
F
• Insérez la structure métallique dans le sac
en tissu (dessin 1)
• A l'aide du manche arrondi d'une simple cuiller,
insérez la structure métallique à l'intérieur des
bords de fixation (dessins 2-3-4)
• Lorsque vous effectuez cette manoeuvre, il
est conseillé de fixer d'abord les long côtes
A et B et ensuite les côtes courts C et D
(dessin 5)
32
1
ENG.
• Insert metal frame into cloth-bag (drawing1)
• Fix it inside clamping rims of cloth-bag by
means of a simple rounded-off toll - a spoon
handle, for instance (drawings2-3-4)
• We suggest to clamp long sides A and B
first and short sides C and D after (drawing
5)
D
• Stecken Sie die Metallstruktur innerhalb
des Stoffes (Zeichnung 1)
• Mit der Hilfe des gerundeten Holm eines
gemeinen Löffel, stecken Sie die Struktur innen
der Kupplungsrändern (Zeichnungen 2-3-4)
• Wann sie diese Kupplung machen, raten
wir Ihnen, vorher die langen Seiten A und B
und danach die kurten Seiten C un D zu
verbinden (Zeichnung 5)
INSTRUCTIONS FOR THE ASSEM-
BLY OF GRASSCATCHERS
MONTAGE RASENMAHER
GRASSFANGSAC
2