Página 1
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Rasentrimmer Mode d’emploi Débroussailleuse Istruzioni per l’uso Tagliaerba a filo Handleiding Gazontrimmer Manual de instrucciones Recortadora de césped 2620 Art.-Nr.: 34.013.50 I.-Nr.: 01018 BG-ET...
Página 2
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité et respectez-les. Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni per lʼuso e le avvertenze di sicurezza.
Página 3
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 5...
Página 6
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 6...
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie bestimmt.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 9 5. Vor Inbetriebnahme Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrimmer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen: 5.1 Montage des Rasentrimmers (Bild 3-5b) Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne Oberen Holm (Bild 3/Pos. 7) und unteren Holm Schutzvorrichtung.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 10 7. Austausch der 8.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Netzanschlussleitung Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Artikelnummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Ident-Nummer des Gerätes seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
Página 11
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 11 Sommaire : Consignes de sécurité Description de lʼappareil Utilisation conforme à lʼaffectation Données techniques Avant la mise en service Commande Remplacement de la ligne de raccordement réseau Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Mise au rebut et recyclage Dérangements...
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 12 3. Utilisation conforme à l’affectation Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Cet appareil est conçu pour découper des gazons, de certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les blessures et dommages.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 13 5. Avant la mise en service Ne coupez pas dʼherbe lorsquʼelle est mouillée. Vous obtiendrez de meilleurs résultats lorsque lʼherbe est sèche. 5.1 Montage de la débroussailleuse (figure 3-5b) Raccordez le câble secteur au câble de rallonge Enfichez le manche supérieur (figure 3/pos.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 14 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de rechange Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport. Cet Retirez la fiche de contact avant tous travaux de emballage est une matière première et peut donc nettoyage.
Página 15
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 15 Indice Avvertenze di sicurezza Descrizione dellʼapparecchio Utilizzo proprio Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio Sostituzione del cavo di alimentazione Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Smaltimento e riciclaggio Anomalie...
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 16 3. Utilizzo proprio Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. prato e di piccole superfici erbose di giardini privati. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Si considerano utensili per giardini privati quelli che lʼuso.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 17 5. Prima della messa in esercizio Collegate il cavo di alimentazione alla prolunga e fissate questa al dispositivo di eliminazione della trazione (Fig. 6/Pos. A). 5.1 Montaggio del tagliaerba a filo (Fig. 3-5b) Per accendere il tagliaerba, premete il blocco Infilate il manico superiore (Fig.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 18 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione 8.4 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dei pezzi di ricambio dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina numero dellʼarticolo dellʼapparecchio dalla presa di corrente.
Página 19
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 19 Inhoudsopgave: Veiligheidsinstructies Beschrijving van het gereedschap Reglementair gebruik Technische gegevens Vóór ingebruikneming Bediening Vervanging van de netaansluitleiding Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken Afvalbeheer en recyclage Storingen...
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 20 3. Reglementair gebruik Let op! Bij het gebruik van materieel dienen enkele Het gereedschap dient voor het snoeien van gazon, veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om kleine grasvlakten, in de particuliere tuin voor eigen lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees gebruik en in de hobbytuin.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 21 5. Vóór ingebruikneming Gelieve de volgende instructies in acht te nemen teneinde het hoogste vermogen van uw grastrimmer te behalen: 5.1 Montage van de gazontrimmer (fig. 3-5b) Gebruik de grastrimmer niet zonder Bovenste steel (fig. 3, pos. 7) en onderste steel bescherminrichting.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 22 8. Reiniging, onderhoud en bestellen 9. Afvalbeheer en recyclage van wisselstukken Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Trek vóór alle schoonmaakwerkzaamheden de een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de netstekker uit het stopcontact.
Página 23
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 23 Índice de contenidos Instrucciones de seguridad Descripción del aparato Uso adecuado Características técnicas Antes de la puesta en marcha Manejo Cambio del cable de conexión a la red eléctrica Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Eliminación y reciclaje Averías...
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 24 9. Cubierta de protección ¡Atención! 10. Tornillo para el montaje de la cubierta de Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una protección serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 11. Bobina de hilo daños.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 25 5. Antes de la puesta en marcha Para conectar la recortadora de césped, pulsar el botón de bloqueo de conexión (fig. 6/ pos. B) y a continuación el interruptor ON/OFF (fig. 6/ pos. 5.1 Montaje de la recortadora de césped (fig. 3- Para detener la segadora, deje de apretar el Encajar la barra superior (fig.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 26 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de 9. Eliminación y reciclaje piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo embalaje es materia prima y, por eso, se puede de limpieza.
Página 28
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 28 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 29
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:11 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 30
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:12 Uhr Seite 30 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:12 Uhr Seite 31 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 32
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:12 Uhr Seite 32 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 33
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:12 Uhr Seite 33 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:12 Uhr Seite 34 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 35
Anleitung_BG_ET_2620_SPK2:_ 20.03.2009 9:12 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.