Wolf E Serie Guía De Uso Y Cuidado
Wolf E Serie Guía De Uso Y Cuidado

Wolf E Serie Guía De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para E Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

6 1 c m E S E R I E S O V E N
USE AND CARE GUIDE
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUIDA ALL'USO E ALLA MANUTENZIONE
BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG
GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wolf E Serie

  • Página 1 6 1 c m E S E R I E S O V E N USE AND CARE GUIDE GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GUIDA ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE BEDIENUNGS-UND PFLEGEANLEITUNG GIDS VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD...
  • Página 2: Customer Care

    IMPORTANT NOTE tion below for future reference. Care Recommendations important. If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf Troubleshooting CAUTION indicates a situation where minor injury or product factory certified service provider.
  • Página 3 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING This appliance can be used by children aged from 8 years This oven was built to achieve recognized standards in tech- and above and persons with reduced physical, sensory or nology and safety regulations and is designed for use in the mental capabilities or lack of experience and knowledge if home for preparing food.
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CAUTION Before using self-clean, remove any excess spillage as well • Only use the temperature probe recommended for this oven. as the broiler pan, oven racks, oven rack guides and any • Do not use aluminum foil to line any part of this appliance. other utensils.
  • Página 5: Oven Operation

    Control Knob practices, features, operation and care recommendations of The knob is used on its own and in combination with the your Wolf E series oven. Adjustable Oven Rack buttons to make selections. All selections are confirmed by Temperature probe is in use.
  • Página 6 OVEN OPERATION Oven Operation OVEN RACK POSITION PRIOR TO USE SELECT COOKING MODE USER SETTINGS The oven rack and oven pan can be placed in any of the To ensure all residual oil from the manufacturing process Press multiple times until desired cooking mode is The user settings allow the user to select preferences for four positions labeled on the right front face of the oven.
  • Página 7: Operating Time

    OVEN OPERATION Oven Operation Sabbath This appliance is certified by Star-K to meet strict religious OPERATING TIME DELAYED START TEMPERATURE PROBE regulations in conjunction with specific instructions found The operating time feature automatically turns the oven off The delayed start feature automatically turns the oven on Use only the temperature probe shipped with this appli- on www.star-k.org.
  • Página 8 OVEN OPERATION OVEN OPERATION Cooking Modes GOURMET SLOW ROAST MODE INDICATOR RANGE PROBE USES Bake 30 – 300°C • Cooking space is heated by top and bottom elements. Standard operating Use Gourmet to prepare any of the foods listed below; Setting Slow Roast: mode for cooking and baking on a single rack.
  • Página 9: Care Recommendations

    OVEN OPERATION CARE RECOMMENDATIONS Cooking Modes Self-Clean Care Recommendations WARM During self-clean, the oven is heated to an extremely high OVEN DOOR REMOVAL RACK GUIDE REMOVAL temperature to burn off food soil. Remove oven rack, oven Setting Warm: To remove, open the oven door completely. Rotate both To remove rack guides, push the top of the rack guide pans, rack guides, temperature probe and all other objects.
  • Página 10 For warranty purposes, you will also need the date of cleaners directly on the control panel. Oven temperature issue. installation and name of your authorized Wolf dealer. This Interior For light cleaning, remove any cooking debris while the oven is still warm using a soft cloth dampened with •...
  • Página 11: Full Two Year Warranty

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design, are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
  • Página 12: Atención Al Cliente

    Recomendaciones de mantenimiento que resulta especialmente importante. buidor autorizado de Wolf. Guarde la siguiente información Localización y solución de problemas PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden para tenerla como referencia en el futuro.
  • Página 13 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD AVISO Este aparato puede ser utilizado por niños de más de ocho Este horno ha sido diseñado para cumplir con estándares años y personas con discapacidades físicas, sensoriales reconocidos en las regulaciones sobre tecnología y seguridad, o mentales, o con falta de experiencia o conocimientos, y ha sido creado para que se utilice en el hogar en la prepa- siempre y cuando cuenten con supervisión o se les haya...
  • Página 14 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN Antes de utilizar el modo de limpieza automática, limpie • Utilice solamente el sensor de temperatura que se recomienda cualquier posible derrame, y extraiga la bandeja para asar, para este horno. las rejillas y las guías de las rejillas y cualquier otro utensilio •...
  • Página 15: Funcionamiento Del Horno

    El mando se utiliza de manera individual o junto con los El sensor de temperatura se está utilizando. Wolf E. Bandeja de horno ajustable botones para poder realizar las selecciones. Las selec-...
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Funcionamiento del horno POSICIÓN DE LAS REJILLAS DEL HORNO ANTES DE SU USO SELECCIONAR MODO DE COCCIÓN CONFIGURACIÓN DE USUARIO Las rejillas y la bandeja del horno pueden colocarse en Para asegurarse de que se ha eliminado todo los restos de Pulse varias veces hasta que aparezca el modo de La configuración del usuario le permite seleccionar sus...
  • Página 17: Tiempo De Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Funcionamiento del horno Sabbath Este aparato lleva el certificado Star-K que indica que TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO INICIO PROGRAMABLE SENSOR DE TEMPERATURA cumple rigurosas normas religiosas e instrucciones especí- La opción de tiempo de funcionamiento apaga automática- La opción de inicio programable enciende y apaga el horno Utilice solamente la sonda enviada con este aparato.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO DEL HORNO FUNCIONAMIENTO DEL HORNO Modos de cocción GOURMET ASADO LENTO MODO INDICADOR COCINA SENSOR USOS Horneado 30 – 300°C • El espacio de cocción se calienta mediante los elementos superior e inferior. Utilice el modo Gourmet para preparar cualquiera de los ali- Configurar el modo Asado lento: Modo de funcionamiento estándar para cocinar y hornear en una sola rejilla.
  • Página 19: Recomendaciones De Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO DEL HORNO RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO Modos de cocción Limpieza automática Recomendaciones de mantenimiento CALENTAR Durante la limpieza automática, el horno se calienta a una EXTRACCIÓN DE LA PUERTA DEL HORNO EXTRACCIÓN DE LAS GUÍAS DE REJILLA temperatura muy alta para quemar las manchas de ali- Configurar el modo caliente: Para extraerla, abra la puerta completamente.
  • Página 20: Localización Y Solución De Problemas

    • Conserve la calidad de su producto al ponerse en LIMPIEZA contacto con el servicio técnico autorizado de Wolf. Acero inoxidable Utilice un limpiador de acero inoxidable no abrasivo y aplíquelo con un paño suave que no deje pelusas. Para El horno no funciona.
  • Página 21: Garantía Limitada Internacional De Wolf Appliance

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, los mandos de color rojo, Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
  • Página 22: Remarque Importante

    Consignes d‘entretien met l‘accent sur un renseigne- REMARQUE IMPORTANTE revendeur agréé Wolf. Consignez ces renseignements pour ment particulièrement important. Dépistage des pannes pouvoir vous y reporter ultérieurement. MISE EN GARDE...
  • Página 23 MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus Ce four a été construit pour répondre à des normes technolo- et par des personnes dont les capacités physiques, senso- giques et à...
  • Página 24 MESURES DE SÉCURITÉ CONSIGNES IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES MISE EN GARDE Avant de lancer la fonction d‘autonettoyage, retirez les • N‘utilisez que la sonde à cœur recommandée pour ce four. débordements excessifs, ainsi que le lèche-frites, les grilles, • N‘utilisez pas de papier d‘aluminium pour recouvrir une partie les guides de grille et autres ustensiles du four.
  • Página 25: Fonctionnement Du Four

    Le bouton de commande seul et combiné aux autres bou- La sonde à cœur est en service. d‘entretien qui s‘appliquent à votre four de la série E de Wolf. tons permet d‘effectuer les sélections. Toutes les sélections Plat du four réglable Pour obtenir les meilleurs résultats, examinez les différents...
  • Página 26 FONCTIONNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four POSITION DE LA GRILLE DU FOUR AVANT UTILISATION CHOIX DU MODE DE CUISSON OPTIONS UTILISATEUR La grille du four et le plat du four peuvent être placés dans Nettoyez le four de la manière suivante pour que tous les Appuyez sur à...
  • Página 27: Temps De Cuisson

    FONCTIONNEMENT DU FOUR Fonctionnement du four Sabbat Cet appareil électroménager a reçu la certification Star-K. TEMPS DE CUISSON MISE EN MARCHE DIFFÉRÉE SONDE À CŒUR Il répond aux strictes exigences religieuses établies et aux La fonction temps de cuisson éteint automatiquement le La fonction de mise en marche différée allume et éteint N‘utilisez que la sonde à...
  • Página 28 FONCTIONNEMENT DU FOUR FONCTIONNEMENT DU FOUR Modes de cuisson GOURMET RÔTI CUISSON LENTE PLAGE DE MODE VOYANT SONDE USAGES TEMPÉRATURES Utilisez le mode Gourmet pour préparer les aliments énu- Option Rôti cuisson lente : Pâtisserie 30 – 300 °C • L‘espace de cuisson est chauffé...
  • Página 29: Consignes D'entretien

    FONCTIONNEMENT DU FOUR CONSIGNES D‘ENTRETIEN Modes de cuisson Autonettoyage Consignes d‘entretien CONSERVER AU CHAUD Pendant la fonction Autonettoyage, le four chauffe à des RETRAIT DE LA PORTE DU FOUR RETRAIT DU GUIDE DE GRILLE températures très élevées pour que les résidus d‘aliments Option Conserver au chaud : Pour la retirer, ouvrez complètement la porte du four.
  • Página 30: Dépistage Des Pannes

    Ensuite, séchez-le à l‘aide d‘un torchon doux. N‘utilisez pas de produits de nettoyage. Wolf. Ces renseignements doivent être consignés à la • L‘ampoule est défectueuse, appelez le service à la Grille de four, guides de La grille de four, les guides de grille et le plat de four passent tous au lave-vaisselle.
  • Página 31: Garantie Limitée De Cinq Ans

    Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, la couleur rouge comme celle qui est appliquée aux boutons, Cove, et Cove & Design, sont des marques déposées et des marques de services de Sub-Zero Group, Inc.
  • Página 32: Assistenza Clienti

    NOTA IMPORTANTE rivenditore Wolf autorizzato presso il quale è stato effettuato Consigli per la manutenzione rilievo. l'acquisto. Annotare le seguenti informazioni a titolo di riferi-...
  • Página 33 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini Questo forno è stato realizzato in conformità con gli standard di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità tecnologici e di sicurezza stabiliti dalla normativa in vigore ed è fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e com- destinato all'uso domestico per la preparazione degli alimenti.
  • Página 34 PRECAUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE Prima di usare l'auto-pulitura, rimuovere eventuali versamenti • Usare esclusivamente la sonda della temperatura prevista per in eccesso e la leccarda, le griglie del forno, le guide delle questo forno griglie del forno e tutti gli altri utensili.
  • Página 35 Griglia del forno regolabile La manopola viene utilizzata da sola o insieme ai pulsanti La sonda della temperatura è in uso. zione del forno Wolf serie E. per eseguire le selezioni necessarie. Ogni selezione eseguita Griglia del forno regolabile Per acquisire i migliori risultati, consultare le modalità di va confermata premendo La modalità...
  • Página 36 FUNZIONAMENTO DEL FORNO Funzionamento del forno POSIZIONE DELLE GRATE DEL FORNO PRIMA DELL'USO SELEZIONE DELLA MODALITÀ DI COTTURA IMPOSTAZIONI DELL'UTENTE Le grata e la teglia del forno possono essere collocate in Per assicurarsi che eventuali oli residui del processo di Premere molteplici volte fino a quando la moda- Le impostazioni dell'utente consentono all'utente di selezio-...
  • Página 37: Tempo Operativo

    FUNZIONAMENTO DEL FORNO Funzionamento del forno Sabbatico Questo elettrodomestico è certificato da Star-K per sod- TEMPO OPERATIVO AVVIO RITARDATO SONDA DELLA TEMPERATURA disfare rigorose norme religiose ed istruzioni specifiche La funzione di impostazione del tempo operativo spegne La funzione di avvio ritardato accende e spegne automati- Utilizzare la sonda della temperatura fornita con questo contenute sul sito www.star-k.org.
  • Página 38 FUNZIONAMENTO DEL FORNO FUNZIONAMENTO DEL FORNO Modalità di cottura GOURMET ARROSTITURA LENTA MODALITÀ INDICATORE INTERVALLO SONDA FUNZIONE Cottura a forno 30 – 300 °C • Lo spazio di cottura è riscaldato da elementi superiori e inferiori. Il modo Utilizzare la modalità Gourmet per preparare gli alimenti Impostazione della modalità...
  • Página 39 FUNZIONAMENTO DEL FORNO CONSIGLI PER LA MANUTENZIONE Modalità di cottura Autopulitura. Consigli per la manutenzione CALDO Durante l'autopulitura il forno raggiunge una temperatura RIMOZIONE DELLO SPORTELLO DEL FORNO RIMOZIONE DELLE GUIDE DELLA GRATA estremamente elevata per carbonizzare i residui di cibo. Impostazione della modalità...
  • Página 40: Risoluzione Dei Problemi

    • Rivolgersi a un servizio di assistenza certificata Wolf. data di installazione e del nome del rivenditore Wolf morbido inumidito con acqua. Sciacquare e asciugare con un panno morbido. Non usare detergenti. autorizzato presso cui è stato effettuato l'acquisto. Tale L'illuminazione non funziona.
  • Página 41 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove e Cove & Design, sono marchi registrati e marchi di servizio di Sub-Zero Group, Inc. e delle sue sussidiarie.
  • Página 42: Tabla De Contenido

    Wenn irgendwelche Arbeiten an Ihrem Produkt notwendig VORSICHT ist ein Hinweis auf eine Situation, die bei Nicht- Wolf-Garantie sind, ziehen Sie auf jeden Fall einen vom Wolf-Werk zuge- beachtung der Anweisungen zu geringfügigen Personen- lassenen Serviceanbieter hinzu. oder Sachschäden führen kann.
  • Página 43: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Dieser Backofen wurde gemäß den anerkannten Technologie- Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und Sicherheitsnormen konstruiert und ist zur Verwendung in oder mentalen Fähigkaeiten oder fehlenden Erfahrungen/ nicht gewerblichen Küchen vorgesehen.
  • Página 44 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE ANWEISUNGEN ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Grillpfanne, Roste, Rostschienen und andere Utensilien • Nur die für diesen Backofen empfohlene Temperatursonde herausnehmen und größere Backreste entfernen, bevor Sie verwenden. den Selbstreinigungsmodus verwenden. • Keine Aluminiumfolie verwenden, um das Gerät ganz oder teilweise auszukleiden.
  • Página 45: Leistungsmerkmale Des 61-Cm-Backofens Der E-Serie

    Empfehlungen für die Bedienung und Der Knebel kann eigenständig und in Kombination mit den Die Temperatursonde ist in Verwendung. Pflege Ihres Backofens der E-Serie von Wolf vertraut machen. Verstellbarer Backofenrost Tasten verwendet werden, um eine Auswahl zu treffen. Sie Um die besten Ergebnisse zu gewährleisten, sollten Sie sich...
  • Página 46: Bedienung Des Backofens

    BEDIENUNG DES BACKOFENS Bedienung des Backofens POSITIONEN DER BACKOFENROSTE VOR DER VERWENDUNG KOCHMODUS WÄHLEN BENUTZEREINSTELLUNGEN Um sicherzustellen, dass das gesamte Öl vom Herstellungs- Die Backofenroste können in die vier Positionen gebracht Drücken Sie mehrere Male auf , bis der gewünschte Mithilfe der Benutzereinstellungen kann der Benutzer die prozess entfernt wurde, müssen Sie wie folgt vorgehen.
  • Página 47 BEDIENUNG DES BACKOFENS Bedienung des Backofens Sabbat Dieses Gerät ist von Star-K zertifiziert und entspricht den BETRIEBSZEIT EINSCHALTVERZÖGERUNG TEMPERATURSONDE strengen religiösen Vorschriften im Zusammenhang mit Mit der Betriebszeitfunktion wird der Backofen zu einer Mit der Einschaltverzögerung wird der Backofen zu fest- Verwenden Sie nur die mit diesem Gerät mitgelieferte Tem- spezifischen Anweisungen, die unter www.star-k.org zu festgelegten Zeit automatisch ausgeschaltet.
  • Página 48 BEDIENUNG DES BACKOFENS BEDIENUNG DES BACKOFENS Kochmodi GOURMET LANGSAMES BRATEN MODUS ANZEIGE BEREICH SONDE VERWENDUNG Backen 30–300 °C • Der Garraum wird von den oberen und unteren Elementen beheizt. Im Gourmet-Modus werden die nachstehend aufgelisteten Einstellung für Langsames Braten: Standardbetriebsmodus für das Kochen und Backen auf einem Rost. frischen, gekühlten oder gefrorenen Speisen zubereitet.
  • Página 49: Empfehlungen Zur Pflege

    BEDIENUNG DES BACKOFENS PFLEGEEMPFEHLUNGEN Kochmodi Selbstreinigung Empfehlungen zur Pflege WARMHALTEN Während der Selbstreinigung wird der Backofen auf eine AUSBAUEN DER BACKOFENTÜR HERAUSNEHMEN DER ROSTSCHIENEN extrem hohe Temperatur erhitzt, um Lebensmittelrück- Warmhaltemodus einstellen: Zum Ausbauen der Backofentür muss diese vollständig Um die Rostschiene herauszunehmen, drücken Sie den stände zu verbrennen.
  • Página 50: Fehlersuche

    Backofenroste, Rostschienen und Backofenblech können in einer Geschirrspülmaschine gereinigt werden. Beleuchtung funktioniert nicht. Anleitung aufgezeichnet werden. Rostschienen und • Die Glühbirne ist defekt. Rufen Sie den Wolf-Kunden- Backofenblech dienst an. Temperatursonde Die Temperatursonde nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen. Mit einem feuchten Tuch und einem milden Spülmittel reinigen.
  • Página 51 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, rotfarbige Schaltknebel, Cove und Cove & Design sind eingetragene Marken und Servicemarken der Sub-Zero Group, Inc. und ihrer Tochtergesellschaften.
  • Página 52: Belangrijke Opmerking

    Zie pagina 5 voor locatie typeplaatje. Voor de garantie moet dit product op de volgende soorten aanduidingen in deze Eigenschappen van E-serie oven van 61 cm ook de installatiedatum en de naam van uw erkende Wolf- handleiding: Bediening van oven dealer bekend zijn.
  • Página 53 VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar of ouder gebruikt Deze oven is gebouwd met het oog op erkende technische worden en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of normen en veiligheidsvoorschriften en is bedoeld voor het thuis verstandelijke beperkingen of met onvoldoende ervaring of bereiden van voedsel.
  • Página 54 VEILIGHEIDSMAATREGELEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES ALGEMENE VEILIGHEIDSMAATREGELEN VOORZICHTIG Verwijder voordat u zelfreiniging inschakelt alle gemorste • Gebruik uitsluitend de thermometer die voor deze oven wordt etensresten en de grillpan, ovenrekken, ovenrekgeleiders en aanbevolen. ander keukengerei. • Omwikkel de delen van dit apparaat niet met aluminiumfolie. •...
  • Página 55 Oventemperatuur is ingesteld. Bedieningsknop de veiligheidspraktijken, de eigenschappen, de werking en resultaten. de onderhoudsaanbevelingen van deze Wolf E-serie oven. Verstelbaar ovenrek De knop wordt zelfstandig gebruikt en in combinatie met Thermometer in gebruik. Voor de beste resultaten raadpleegt u de verschillende de andere knoppen om selecties te maken.
  • Página 56 BEDIENING Bediening van de oven POSITIE VAN OVENREK VÓÓR GEBRUIK KOOKSTAND KIEZEN GEBRUIKSINSTELLINGEN Het ovenrek en de ovenpan kunnen in een van de vier posi- Om te zorgen dat alle overgebleven olie uit het productie- Druk een aantal keer totdat de gewenste kookstand Via de gebruiksinstellingen kunnen voorkeuren voor taal, ties worden geplaatst die op het label aan de rechtervoor- proces is verwijderd, moet de oven de volgende procedure...
  • Página 57 BEDIENING Bediening van de oven Sabbat Dit toestel is gecertificeerd door Star-K en voldoet aan GEBRUIKSTIJD VERTRAAGDE START THERMOMETER strikte religieuze voorschriften in combinatie met specifieke Met de gebruikstijdsfunctie wordt de oven automatisch Bij vertraagde start wordt de oven op een opgegeven tijdstip Gebruik alleen de thermometer die met dit apparaat wordt instructies op www.star-k.org.
  • Página 58 BEDIENING BEDIENING Kookstanden GOURMET Langzaam braden STAND INDICATOR BEREIK THERMOMETER GEBRUIK Bakken 30 – 300°C • De kookruimte wordt door elementen aan de boven- en onderkant Gourmet is geschikt voor het bereiden van de onderstaande Langzaam braden instellen: verwarmd. Standaardinstelling voor koken en bakken op een enkel rek. voedingsmiddelen: vers, gekoeld of bevroren.
  • Página 59 BEDIENING AANBEVELINGEN VOOR ONDERHOUD Kookstanden Zelfreinigende oven Aanbevelingen voor onderhoud OPWARMEN Tijdens de zelfreiniging wordt de oven verwarmd tot een VERWIJDEREN OVENDEUR VERWIJDEREN REKGELEIDER extreem hoge temperatuur om voedselresten uit te branden. Opwarmen instellen: Om de ovendeur te verwijderen, open de deur volledig. Om de rekgeleiders te verwijderen, duwt u de boven- Verwijder het ovenrek, de ovenpannen, rekgeleiders, ther- Draai beide scharniersloten voorwaarts naar de open stand.
  • Página 60: Aanbevelingen Voor Onderhoud

    Voor een lichte reiniging verwijdert u als de oven nog warm is kookresten met een zachte, met water bevoch- • Neem contact op met de erkende onderhoudsdienst van naam van uw erkende Wolf-dealer bekend zijn. Deze tigde doek. Maak droog met een zachte doek. Gebruik geen schoonmaakmiddelen. de Wolf-fabriek.
  • Página 61 Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens, The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove en Cove & Design zijn gedeponeerde handelsmerken en dienstmerken van Sub-Zero Group, Inc. en diens dochters.
  • Página 62 61 cm E系列烤箱 目录 客户服务 重要提示 安全注意事项 型号和序列号列于产品铭牌上。 铭牌位置参见第5页。 出于质保 为确保尽可能安全高效地安装和操作本产品, 请注意本指南中以 目的, 您还需要知悉安装日期和授权的Wolf经销商名称。 记录以 下突出显示的信息类型: 61 cm E系列烤箱特点 下信息, 以供日后参考。 重要提示 突出显示尤为重要的信息。 烤箱操作 如果您的产品需要护理, 请务必使用Wolf工厂认证的服务提供 注意 表示如果不遵守说明, 可能会导致轻微的人身伤害或产品 保养建议 者的服务。 损坏的情况。 故障排除 表示如果不遵守注意事项, 可能会导致严重伤害或死亡的 服务信息 警告 Wolf质保 危险。 型号...
  • Página 63 安全注意事项 重要说明 一般安全注意事项 警告 如果已获得有关安全地使用本电器的监督或指导并了解相关危险, 该烤箱根据公认的技术和安全法规标准而打造, 旨在用于在家庭环境 则本设备可供8岁及以上的儿童以及身体、 感觉或心理能力降低或缺 下准备食物。 为避免损坏或发生意外事故, 正确使用烤箱至关重要。 乏经验和知识的人员使用。 儿童不得玩耍本电器。 儿童不得在没有监 请保留本指南, 以供日后参考。 如您意欲出售设备或将其转让给第三 督的情况下进行清洁和用户维护。 方, 请确保设备随附此类指南及安装说明。 使用电器用品时, 应始终遵守以下基本安全防范措施: 警告 • 在使用本设备之前, 请仔细阅读本指南, 以降低火灾、 触电或人身 该设备及其易触及部件在使用过程中会变热。 应小心避免接触发热 伤害的危险。 元件。 8岁以下的儿童应远离本设备, 除非专人看管。 • 本设备必须由有资质的安装人员或服务代理商予以妥善安装及提 供服务, 并由有资质的技术人员进行接地。 警告 易触及部件在使用过程中可能会变热。...
  • Página 64 安全注意事项 重要说明 一般安全注意事项 注意 使用自清洁之前, 应清除多余的溢出物, 并取下烤盘、 烤箱架、 烤箱架 • 仅可使用推荐的烤箱温度探头。 导轨和所有其他器具。 • 请勿使用铝箔填塞本产品的任何部分。 • 确保烤箱的冷空气进口 (位于门下方) 和排气口 (位于门上方) 始终 • 在自清洁期间, 表面温度可能比正常操作期间更高。 儿童在自清洁期 保持畅通。 间应远离本设备。 • 操作和使用不当, 可能导致附件损坏。 不得在烤箱盘上使用刀具或切 • 请勿使用粗糙的磨料型清洁剂或锋利的金属刮刀清洁烤箱门玻璃, 割轮。 因为这可能刮伤表面, 从而可能导致玻璃碎裂。 • 使用烤箱盘时, 请将坡形边缘朝向腔体后部放置。 警告 • 使用烤箱架时, 请将附加的横撑朝向腔体后部放置。 确保在更换灯泡前关闭设备,...
  • Página 65 61 cm E系列烤箱特点 入门指南 控制面板 我们知道您迫不及待地想要动手烧烤, 但在开始之前, 请花些时 控制面板和控制面板显示屏设计简练、 易于使用。 可使用控制旋 控制面板指示灯 特点 间阅读本使用与保养指南。 无论您是临时的还是专业的厨师, 熟 钮( )和按钮设置烹饪模式并访问烤箱的所有功能, 以获得出 产品铭牌 指示灯 悉Wolf E系列烤箱的安全守则、 功能、 操作和护理建议都会令您 色的效果。 控制面板和显示屏 受益匪浅。 烤箱温度已设定。 旋钮既可以单独使用, 也可以与按钮组合使用以进行选择。 按下 控制旋钮 为确保获得最佳效果, 请回顾第8页中的烹饪模式和特殊功能。 确认所有选择。 可调式烤箱架 温度探头正在使用中。 可调式烤箱盘 控制面板中的旋钮和按钮...
  • Página 66 烤箱操作 烤箱操作 烤箱架位置 使用前 选择烹饪模式 用户设置 烤箱架和烤箱盘可放置在标记在烤箱右前表面的四个位置中的 为确保除去制作过程中的所有残留油渍, 务必遵循以下程序处 按 多次, 直至显示所需的烹饪模式, 然后按 。 用户设置允许用户选择偏好的语言、 儿童安全锁、 时间显示、 任意一个。 参见下图。 理烤箱。 声信号、 照明、 温度单位、 对比度、 时间格式和出厂设置。 选择温度 可以通过用户设置锁定控制面板。 如在暂时禁用锁的情况下使 用热水和温和的清洁剂彻底清洁烤箱。 冲洗并用软布擦干。 用烤箱, 请按下并保持住 , 然后按 。 在关闭烤箱后10分 按 。 打开通风。 有些烟雾和异味是正常的。 钟,...
  • Página 67 烤箱操作 烤箱操作 安息日 操作时间 延迟启动 温度探头 本产品通过犹太认证, 符合严格的宗教法规以及www.star-k.org 网站上的特别指示。 操作时间功能允许在指定的时间自动关闭烤箱。 烤箱将立即开始 延迟启动功能可在指定的时间自动打开和关闭烤箱。 烤箱在预 仅可使用本设备随附的温度探头。 参见下图。 温度探头测量烹饪 加热, 并在预定的关闭时间关闭。 定的启动时间之前保持空闲状态, 并在预定的关闭时间关闭。 时食物的内部温度。 探头可以用于除“美食家”之外的所有烹饪 设置控制: 必须为延迟启动设置准确的时钟时间, 以确保正常运行。 模式。 当烤箱温度超过230°C时, 不得使用温度探头。 探头距离 如果使用温度探头, 探头将覆盖关闭时间, 并在达到设定温度 并将旋钮旋至USER SETTINGS, 烤箱腔表面至少应为51 mm。 务必完全插入探头以给出准确读 关闭烤箱, 按下 时关闭烤箱。 如果在关闭时间之前未达到探头温度, 则不会延长 如果使用温度探头,...
  • Página 68 烤箱操作 烤箱操作 烹饪模式 美食家 慢烤 模式 指示灯 范围 探头 用途 烘烤 30 – 300°C • 烹饪空间由顶部和底部元件加热。 在单个烤架上进行烹饪和烘烤的标准操作 使用“美食家”制备下列任何食品; 新鲜、 冷藏或冷冻食品。 选择 设置慢烤: 模式。 食物和所需的成熟度, 传感器将调整时间、 温度和湿度, 因此不 按下 并将旋钮旋至慢烤, 然后按 。 需要烘焙指令。 为获得最佳性能, 仅应在烤箱完全冷却时使用 烘烤潮湿 烹饪空间由顶部和底部元件加热。 在烹饪期间产生的蒸汽保留在腔体中。 30 – 300°C •...
  • Página 69 烤箱操作 保养建议 烹饪模式 自清洁 维护建议 在清洁期间, 烤箱被加热到极高温度以烧除食物污垢。 卸下烤箱 保温 烤箱门拆卸 烤架导轨拆卸 架、 烤箱盘、 烤架导轨、 温度探头和所有其他物品。 如果在自洁 设置保温: 如要卸下, 请完全打开烤箱门。 将两个铰链插销向前旋转到打开 要卸下烤架导轨, 请将烤架导轨顶部推向烤箱腔体后部。 期间留下, 它们会变色。 位置。 将门关闭到约30°开度, 然后提起并卸下。 参见下图。 将导轨顶部向烤箱中心倾斜, 并将导轨底柱从定位孔中提出。 按下 并将旋钮旋至保温, 然后按 。 可根据烹饪残渣的程度调整自清洁周期的持续时间。 对于轻度 如要重新安装, 请将门铰链插入框架开口中。 完全打开烤箱门, 要重新安装, 请将底柱插入定位孔中, 然后将烤架导轨向上倾斜 污垢,...
  • Página 70 保养建议 故障排除 维护建议 故障排除 服务 • 与Wolf工厂认证的服务部门联系, 以保证产品的内在质量。 操作 清洁 不锈钢 使用非磨蚀性的不锈钢清洁剂并使用无绒软布清洁。 为了产生自然光泽, 先用蘸水的超细纤维布轻轻擦拭煎盘, 烤箱不工作。 • 在联系服务部门时, 您需要提供产品的型号和序列号。 这两 然后用打光麂皮擦干。 始终沿着不锈钢的纹理方向擦拭。 个编号都列在产品铭牌上。 铭牌位置参见第5页。 • 核实电源已打开。 门正面 在抹布上喷涂玻璃清洁剂进行清洁。 • 出于质保目的, 您还需要提供安装日期和经授权的Wolf经销 • 核实烤箱和家中断路器的电源已打开。 商名称。 此信息应记录在本指南的第2页中。 控制面板 使用喷雾脱脂剂清除指纹和食物污垢。 在擦拭面板之前喷洒在布上。 切勿将清洁剂直接喷洒在控制面板上。 烤箱温度问题。 内部...
  • Página 71 从最初安装之日起五年内,Wolf Appliance将维修或更换以下在材料或工艺方面存在缺陷的部件:不锈钢压 块托盘、气阀、集油盘、电子控制板和电加热元件。如果物主使用Wolf工厂认证的服务,该服务提供者将修 理或更换这些部件,但物主需支付包括人工费在内的所有其他费用。如果物主使用非认证服务,则物主必须 联络Wolf Appliance, Inc.(使用以下信息),以获得修理或更换用部件。Wolf Appliance不报销物主从非认 证服务机构或其他来源购买的部件所产生的费用。 有关Wolf产品质保的更多信息,请与授权的Wolf经销商联系。质保必须遵守所有国家、州、城市、地方法规 和/或法令。 *有限的60天零件和人工质保涵盖不锈钢(门、面板、把手、产品框架和内表面)的外观缺陷。 Sub-Zero、Sub-Zero & Design、Sub-Zero & Snowflake Design、Dual Refrigeration、The Living Kitchen、Great American Kitchens、The Fine Art of Kitchen Design、Wolf、Wolf & Design、Wolf Gourmet、W & Design、red colored knobs、Cove和Cove & Design均为Sub-Zero Group,Inc.及其子公司的注册商标和服务标记。 所有其他商标均为其各自所有者在美国和其他国家(或地区)的财产。 wolfappliance.com...
  • Página 72 WOLF APPLI ANCE, INC . P .O. B OX 44848 MA D ISON , WI 53744 WOL FAPPLIANC E.C OM 8 0 0.2 22 .78 20 9012998 REV-A 2 / 2017...

Tabla de contenido