Dansk
Sikkerhedsanvisninger
Ved monteringen skal der bruges handsker for at
undgå kvæstelser og snitsår.
Brusersystemet må kun bruges til bade-, hygiejne og
rengøringsformål.
Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør
udjævnes.
Monteringsanvisninger
• Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skyl-
les igennem og afprøves.
• Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans-
portskader. Efter monteringen godkendes transportska-
der eller skader på overfladen ikke længere.
• Indbygningsarmaturet til karrand skal installeres
således, at samtlige indbygningsdele til hver en tid er
tilgængelige og ved behov kan udskiftes. For at vand,
som trænger ind gennem slangegennemføringen
og eventuelle lækager af bruserslangen, ikke kan
forårsage skader under karret, skal dette område være
beskyttet mod vand.
• Produktet er udelukkende beregnet til drikkevand!
Symbolbeskrivelse
Der må ikke benyttes eddikesyreholdig
silikone!
Målene (se s. 17)
Reservedele (se s. 19)
Specialtilbehør (ikke med i leve-
ringsomfang)
• Secuflex-boks (28389000)
• Kontraventil (94146000)
Service
Der bør årligt foretages en tæthedsprøve.
Rengøring
se venligst den vedlagte brochure.
Montering
se s. 18
Português
Avisos de segurança
Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de
protecção, de modo a evitar ferimentos resultantes
de entalamentos e de cortes.
O sistema de duche só pode ser utilizado para fins
de higiene pessoal.
Grandes diferenças entre as pressões das águas
quente e fria devem ser compensadas.
Avisos de montagem
• A misturadora deve ser instalada, purgada e testada
de acordo com as normas em vigor.
• Antes da montagem deve-se controlar o produto rela-
tivamente a danos de transporte. Após a montagem
não são aceites quaisquer danos de transporte ou de
superfície.
• Ao instalar o conjunto da misturadora de banheira,
deve-se garantir que qualquer dos seus componentes
deve ficar acessível e passível de remoção. Para
evitar danos provocados pela eventual passagem de
água e por eventuais fugas pelo do tubo flexível, o
chão debaixo da banheira deve ser impermeabiliza-
do e protegido contra eventuais fugas de água.
• Este produto foi única e exclusivamente concebido
para água potável!
Descrição do símbolo
Não utilizar silicone que contenha ácido
acético!
Medidas (ver página 17)
Peças de substituição
(ver página 19)
Acessórios especiais (não incluí-
do no volume de fornecimento)
• Secuflex Box (28389000)
• Válvula anti-retorno (94146000)
Manutenção
Faça um ensaio de fugas uma vez por ano.
Limpeza
consultar a seguinte brochura.
Montagem
ver página 18
5