Elvox 931 Instrucciones Para El Conexionado página 7

Alimentador para portero eléctrico con doble generador de nota electrónica
VARIAZIONI DEGLI SCHEMI BASE-VERSIONS FROM STANDARD WIRING DIAGRAMS
VARIANTES DU SCHÉMA STANDARD-VARIANTES DU SONDERSCHALTUNGEN DES STANDARDSCHALTPLAN
VARIACIONES DEL ESQUEMA BASE-VARIANTES DO ESQUEMAS BASE
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIANTE-
VARIACIÓN-VARIANTE 1
Collegamento pulsante chiamata fuoriporta.
Connection of outdoor call push-button.
Connexion du poussoir d'appel à la porte de l'appartament.
Anschluß der Klingeltaste vor der Wohnung.
Conexionado del pulsador de llamada a la puerta del apartamento.
Ligação do botão de chamada no patamar.
Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con timbro differen-
te da quello ottenuto con la chiamata dalla targa esterna.
When activating the outdoor push-button the phone sounds with a tone
different from the one obtained by the external entrance panel call.
En appuyant sur le poussoir hors de la porte, le poste sonne avec une
tonalité differente de celle emise avec l'appel de la plaque externe.
Wird die Klingeltaste vor der Wohnungstüre betätigt, ertönt im
Haustelefon ein Rufton, der sich vom Rufton von der Türstelle unter-
scheidet.
Apretando el pulsador fuera de la puerta de la habitación el teléfono
suena con timbre diferente de aquel que se obtiene con la llamada
desde la placa externa.
Ao tocar no botão do patamar o telefono emite um som com um tim-
bre diferente do obtido com a chamada da botoneira externa.
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-
VARIANTE-VARIACIÓN-VARIANTE 2
Collegamento del ripetitore di chiamata Art. 2/841.
Connection of the call repeater Art. 2/841.
Connexion de le répétiteur d'appel Art. 2/841.
Anschluß Lautsprecher für Rufverdoppelung
Art. 2/841.
Conexionado de altavoz Art. 2/841 repetidor de
llamada.
Ligação do repetidor de chamada Art. 2/841.
Il modulo altoparlante Art. 2/841 ripete il suono del cito-
fono lasciandone inalterata la tonalità.
The loudspeaker module Art. 2/841 repetes the phone
sound leaving the tone unaltered.
Le module haut-parleur Art. 2/841 répète le son du poste
sans changer la tonalité.
Das Lautsprechermodul Art. 2/841 verdoppelt das
Haustelefonrufsignal unverändert.
El repetidor de llamada Art. 2/841 amplifica el sonido del
teléfono dejando la tonalidad inalterada.
O módulo altifalante Art. 2/841 repete o som do telefono
mantendo inalterada a tonalidade.
VARIANTE-VERSION-SONDERSCHALTUNG-VARIANTE-
VARIACIÓN-VARIANTE 3
Collegamento suonerie supplementari a timpano.
Connection of additional bell.
Connexion de sonneries supplémentaires.
Anschluß zusätzlicher Klingeln.
Conexionado de timbres suplementarios.
Ligação de campaínhas suplementares.
Si possono collegare suonerie supplementari funzionanti a 12V∼ utiliz-
zando il relè Art. 170/101 collegandolo come da schema.
12V∼ additional bells can be fitted using the relay Art. 170/101 connected
as shown in the diagram.
On peut raccorder des sonneries supllémentaires en 12V∼ avec le relais
Art. 170/101 raccordé suivant le schéma.
Zusätzliche 12V∼ Klingeln können mittels dem Relais Art. 170/101, wie in
der Zeichnung ersichtlich, angeschlossen werden.
Se pueden conectar timbres suplementarios, que funcionan a 12V∼, uti-
lizando el relé Art. 170/101, para el conexionado ver el esquema.
Podem-se ligar campaínhas suplementares funcionando a 12V∼, utilizan-
do o relé Art. 170/101, ligando-o conforme o esquema.
RETE-NETWORK
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
A-
Pulsante fuoriporta-Outdoor push-button
Klingeltaste vor der Wohnung-Poussoir à la porte de l'appartement
Pulsador puerta del apartamento-Botão no patamar
RETE-NETWORK
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 931
CITOFONO- PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONO
Art. 900/100
Art. 902/100
Art. 900/882
(6P)
Art. 875/100
Art. 8875
Art. 875/081
Art. 8878
Art. 7100 (6P)
Art. 710S (6P)
Art. 6200 (6P)
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
Art. 931
CITOFONO- PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONO
Art. 900/100
Art. 902/100
Art. 900/882
Art. 875/100
Art. 8875
Art. 875/081
(6S)(6P)
Art. 8878
Art. 7100, 710S (6P)
Art. 6200 (6S)
Ripetitore di chiamata
Call repeater
Répétiteur d'appel
Lautsprecher für
Rufverdoppelung
Repetidor de llamada
Repetidor de chamada
Art. 2/841
RELE'-RELAY-RELAIS
Art. 170/101
Carico massimo-Max. load
Charge max.-Max. Last
Carga máxima 3A-220V
Alimentazione suonerie
Bell supply
Alimentation Sonneries
Versorgung der klingel
Alimentación de los timbres
Alimentação campaínha
CITOFONO- PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONO
Art. 900/100
Art. 902/100
Art. 900/882
Art. 875/100
(6S)
(6P)
Art. 8875
Art. 875/081
Art. 8878
Art. 7100 (6P)
Art. 710S (6P)
Art. 6200 (6S)
7
loading