Elvox 931 Instrucciones Para El Conexionado página 2

Alimentador para portero eléctrico con doble generador de nota electrónica
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONE
Art. 8875 - (Art. 875/100)
1
2
3
4/5
6
7
8
CITOFONO - PHONE
POSTE - HAUSTELEFON
TELÉFONO - TELEFONE
Art. 6200 (7100)
7
AU
1
2
3
5
6E
C
6
A
6P
6S
1
2
Sezione conduttori - Conductor section
Sections des conducteurs-Leiterqueschnitt
Secciones conductores-Secção condutores
Conduttori-Conductors
Ø fino a 50m-Ø up to 50m
Conductors-Leitungslänge
Ø jusqu'à 50m-Ø bis 50m
Conductores-Condutores
Øhasta 50m - até 50m
Comune e serratura
Common and lock
Commun et gâche
0,5 mm 2
Gemeinsame und Türöffner
Común y cerradura
Commun e trinco
Altri-Others-Autres
0,25 mm 2
Andere-Otros-Outros
DISEGNO N° C 2180-1 R7
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PORTIERE ELETTRICO CON SISTEMA DI CHIAMATA "SOUND SYSTEM".
WIRING DIAGRAM OF ELECTRIC DOOR OPENER WITH "SOUND SYSTEM" CALL.
SCHÉMA DES CONNEXIONS POUR PORTIER ÉLECTRIQUE AVEC APPEL "SOUND SYSTEM".
SHALTPLAN FÜR TÜRSPRECHANLAGE MIT "SOUND SYSTEM" RUF.
ESQUEMA DE CONEXIONADO PORTERO ELÉCTRICO CON SISTEMA DE LLAMADA "SOUND SYSTEM"
ESQUEMA DE LIGAÇÃO DO PORTERO ELÉCTRICO COM CHAMADA "SOUND SYSTEM"
2
RETE-NETWORK
RÉSEAU-NETZ
RED-REDE
PRI
1
2
3-
C2
N.B.
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPOSTARE NELL'ALIMENTATORE IL FILO COLLE-
GATO ALLA SERRATURA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER SUPPLY, THE WIRE CON-
3
S
CH
NECTED ON THE DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO TERMINAL AS.
S'IL Y A DE BROUILLARD DANS LA PHONIQUE DEPLACER DANS L'ALIMENTATION LE
FIL, CONNECTÉ Á LA GÂCHE, DE LA BORNE 15 Á LA BORNE AS.
SOLLTE ES TROTZ ORDNUNGSGEMÄSSER VERDRAHTUNG ZU EINEM BRUMMTON
KONNEN, BITTE DIE TÖ-ADER GETRENNT LEGEN UND UND AN KLEMME AS AUFLE-
GEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALIMENTADOR EL HILO CONEC-
TADO A LA CERRADURA DEL BORNE 15 AL BORNE AS.
NO CASO DE ZUMBIDO NO AUDIO, DESLOCAR NO ALIMENTADOR O FIO LIGADO NO
TRINCO DO SHUNT 15 AO AS.
Ø fino a 100m-Ø up to 100m
Ø jusqu'à 100m.-Ø bis 100m
Ø hasta 100m - até 100m
0,75 mm 2
0,5 mm 2
ALIMENTATORE
POWER SUPPLY
ALIMENTATION
NETZGERÄT
ALIMENTADOR
6
7
8
C1
O
15 AS
Art. 931
L1
3
4
5
6
7
8
B
Ø fino a 200m-Ø up to 200m
Ø jusqu'à 200m.-Ø bis 200m
Ø hasta 200m - Ø até 200m
1,5 mm 2
1 mm 2
A- Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Außenstelle
Placa con aparato externo
Botoneira com posto externo
serie-série Patavium
Galileo Security - Galileo
B- Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
Botão suplementar de trinco
C- Serratura elettrica
Electric lock
Gâche électrique
Elektrischer Türöffner
Cerradura eléctrica
Trinco eléctrico 12V∼
D- Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto esterno
Art. 930 - 930A
A
L1- Lampada luce targa
Bulb for panel lighting
Lampe d'éclairage plaque
Birne für Tastenbeleuchtung
Lámpara luz escalera
Lâmpada da luz da botoneira
D
(3x24V 3W max.)
10x24V 3W con/with Art. M832
16X24V 3W con/with Art. 832/030
R
C
loading