Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18
NOTICE "ECHANGEUR OPTIMISE" (DS) :
PREPARATEUR EAU CHAUDE SANITAIRE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Водонагреватели косвенного нагрева, смешанного типа и косвенного
нагрева на солнечной энергии c оптимизированным теплообменником
INSTRUCTIONS "ECHANGEUR OPTIMISE" (DS) :
Page 2
DOMESTIC HEAT EXCHANGER
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАСТЕННЫЙ
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ
MANUEL "ECHANGEUR OPTIMISE" (DS) :
ДЛЯ УСТАНОВКИ ПОД КОТЛОМ
PREPARADOR ÁGUA QUENTE INSTALAÇÃO SANITÁRIA
Выходгорячейводы
"ECHANGEUR OPTIMIS"(DS) VEJLEDNING :
Входтеплообменника
Выходтеплообменника
Подача холодной воды
Теплообменниксостеклокерамическимпокрытием
Белый стальной корпус
Внутреннийбаксостеклокерамическимпокрытием
BEDIENUNGSANLEITUNG "ECHANGEUR OPTIMISÉ" (DS) :
Защитная пластиковая крышка
Магниевыйанод для защитыоткоррозии
WARMWASSERBEREITER
Экологически чистая
полиуретановая изоляция (0% CFC)
INSTRUCCIONES "SERPENTIN OPTIMIZADO" (DS) :
Page 3
INTERACUMULADOR DE AGUA CALIENTE SANITARIA
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ НА СОЛНЕЧНОЙ ЭНЕРГИИ
(типа змеевик)
VARMTVANDSANÆG
F
RU
GB
SP
DK
D
P
9954-0796 G
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermor IAV 75

  • Página 2 Page 2 Page 2 ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАСТЕННЫЙ VERTICAL MURAL VERTICAL SUR SOCLE SOUS CHAUDIERE 1 Warmwasserausgang ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАСТЕННЫЙ ДЛЯ УСТАНОВКИ ПОД КОТЛОМ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАСТЕННЫЙ ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ 2 Austauschereingang ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ (IAV/IAM) ДЛЯ УСТАНОВКИ ПОД КОТЛОМ (IAC/S) (IAC/S 100) 3 Austauscherausgang ДЛЯ...
  • Página 3 Page 3 ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАСТЕННЫЙ VERTICAL SUR SOCLE SOLAIRE 1 Warmwasserausgang ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ 2-14 Wärmetauscherausgang ВЕРТИКАЛЬНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ НА СОЛНЕЧНОЙ ЭНЕРГИИ 3-15 Wärmetauschereingang ДЛЯ УСТАНОВКИ ПОД КОТЛОМ (IAS) 4 Kaltwassereingang 5 Emaillierter Wärmetauscher Solar 6 Weißlackierter Blechmantel Выходгорячейводы 7 Emaillierte Innenauskleidung Входтеплообменника Выходгорячейводы...
  • Página 5 Page 5 Группабезопасностиилисоответствующий Grupo de seguridad EN 1487 предохранительныйклапан Sifón de evacuación Сифондлясливаводывканализацию Reductor para presión superior Редуктордавления (вслучаеесли a 5 bares - 0,5 MPa 5 бар - 0,5 MПa давлениеводывсистемепревышает (si fuese necesario) Кранперекрытия Válvula de cierre Sicherheitsgruppe EN 1487 Safety relief valve EN 1487 Ablasssiphon Funnel...
  • Página 18: Modo De Funcionamiento

    Este aparato no está previsto para su uso por personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas, o por personas sin experiencia ni conocimientos, salvo si han recibido la supervisión o las instrucciones previas relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Es conveniente mantener vigilados a los niños de manera que no jueguen con el aparato.
  • Página 19: Conexion Electrica (Vease Pagina Cuadro De Los Esquemas Dirigirse A Los Esquemas Correspondientes)

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO CON BOMBA DE CARGA: Prevea una bomba (en opción; kit), la sonda del aquastato inversor al haber ascendido de serie se posiciona en el misma vaina que aquel del bulbo del termostato eléctrico que controla la resistencia eléctrica. Proceda al empalme eléctrico entre el aquastato y el comando de la bomba de carga. La consigna del aquastato es en la posición 65°C (ajuste de fábrica), y la del termostato eléctrico dirigiendo la resistencia eléctrica en la posición maxi es decir 65°C.
  • Página 20: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Ante todo desmontaje del zapatero, asegurarse que la alimentación es cortada. Mantenimiento doméstico: Una vez al mes, se debe activar el mecanismo de descarga de la válvula de seguridad, para evitar su calcificación y verificar que no se encuentra bloqueado.. El ignorar esta operación podría provocar el deterioro del aparato y la pérdida de la garantía.

Tabla de contenido