Zanussi ZRG616CW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ZRG616CW:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Manual de instruções
PT
Manual de instrucciones
ES
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
Frigorífico
Frigorífico
ZRG616CW
2
12
22
32
43
53
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZRG616CW

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Manual de instruções Manual de instrucciones Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank Frigorífico Frigorífico ZRG616CW...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8...
  • Página 3: Installatie

    Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Maak het apparaat niet met metalen voorwerpen snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te schoon. voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken- • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooi- de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- water.
  • Página 4: Bediening

    Bescherming van het milieu moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar.
  • Página 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voed- selpakketten van verschil- lende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Trek het schap geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en plaats op een andere ge- wenste hoogte terug.
  • Página 6: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het ontdooien van de koelkast Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens nor- male werking stopt, automatisch van de verdamper van Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstof- het koelvak verwijderd.
  • Página 7 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai Het apparaat wordt niet goed onder- Controleer of het apparaat stabiel staat steund (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan) Het apparaat werkt niet. Het Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. lampje brandt niet.
  • Página 8: Technische Gegevens

    Het lampje vervangen 8. Open de deur en controleer of het lampje gaat bran- den. Volg onderstaande aanwijzingen om het lampje te vervan- gen: 1. Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. 2. Draai de schroef voor de afdekking van het lampje los.
  • Página 9 Waterpas zetten Zorg er voor dat het appa- raat waterpas staat wan- neer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes (2) die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. Stel de voetjes indien nodig bij door het af- standsstuk (1) te verwijde- ren.
  • Página 10: Elektrische Aansluiting

    1. Trek de stekker uit het 8. Draai de beide schroeven 10. Draai de schroeven van 16. Verwijder en monteer stopcontact. aan de achterkant los. het bovenste deurscharnier het handvat op de tegen- 2. Kantel het apparaat voor- 9. Duw de bovenplaat naar los.
  • Página 11: Het Milieu

    Het milieu negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden Het symbool op het product of op de verpakking wijst kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking. erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit behandeld, maar moet worden afgegeven bij een product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur...
  • Página 12: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 What to do if…...
  • Página 13 or damaged power plug may overheat and cause a • Unpack the appliance and check if there are damages fire. on it. Do not connect the appliance if it is damaged. 3. Make sure that you can come to the mains plug of Report possible damages immediately to the place you the appliance.
  • Página 14: Operation

    Operation Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should be chosen keeping in Turn the Temperature regulator clockwise to a medium mind that the temperature inside the appliance depends setting.
  • Página 15: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Normal Operating Sounds Hints for fresh food refrigeration • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound To obtain the best performance: when the refrigerant is pumped through the coils or • do not store warm food or evaporating liquids in the tubing.
  • Página 16: What To Do If

    Defrosting of the refrigerator Periods of non-operation Frost is automatically eliminated from the evaporator of When the appliance is not in use for long periods, take the the refrigerator compartment every time the motor com- following precautions: pressor stops, during normal use. The defrost water •...
  • Página 17 Problem Possible cause Solution The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently. necessary. The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature.
  • Página 18: Technical Data

    Technical data Dimension Height 850 mm Width 550 mm Depth 612 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Levelling Caution! Read the "Safety Information"...
  • Página 19: Door Reversibility

    Location The appliance should be installed well away from sources Warning! of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. En- sure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
  • Página 20 1. Remove the plug from 8. Unscrew both screws on 10. Unscrew the screws of 16. Remove and install the the power socket. the rear side. the door top hinge. handle on the opposite 2. Tilt back the appliance 9. Push back the top and 11.
  • Página 21: Environmental Concerns

    Environmental concerns negative consequences for the environment and human The symbol on the product or on its packaging health, which could otherwise be caused by inappropriate indicates that this product may not be treated as waste handling of this product. For more detailed household waste.
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Página 23 Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- Entretien et nettoyage ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- • Avant toute opération de nettoyage, mettez l'appareil à ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées l'arrêt et débranchez-le électriquement. que par un professionnel qualifié. •...
  • Página 24: Fonctionnement

    Protection de l'environnement bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux rè- glements applicables disponibles auprès des autorités lo- Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- cales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à notamment au niveau du condenseur.
  • Página 25: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la porte Selon la taille des embal- lages des aliments conser- vés, les balconnets de la porte peuvent être posi- tionnés à différentes hau- teurs. Tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis re- positionnez-les selon les besoins.
  • Página 26: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. Attention débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Dégivrage du réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la recharge ne doi- compartiment réfrigérateur à...
  • Página 27 Symptôme Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doi- vent être en contact avec le sol). L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil sous tension. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche dans la chée dans la prise de courant.
  • Página 28: Caractéristiques Techniques

    Symptôme Cause possible Solution La température du produit est trop éle- Laissez le produit revenir à température vée. ambiante avant de le placer dans l'appa- reil. Trop de produits sont conservés en Conservez moins de produits en même même temps. temps.
  • Página 29 Emplacement Mise à niveau Pour le bon fonctionnement de l'appareil, il est impératif Lorsque vous installez de respecter les températures ambiantes du local où doit l'appareil, veillez à le pla- être placé l'appareil, suivant la classe climatique (indiquée cer de niveau. Servez-vous sur la plaque signalétique) pour lequel il est prévu.
  • Página 30 1. Retirez la fiche de la pri- 8. Dévissez les deux vis à 10. Dévissez les vis de la 16. Retirez, puis installez la se de courant. l'arrière. charnière supérieure de la poignée, de l'autre côté. 2. Inclinez l'appareil avec 9.
  • Página 31: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités Le symbole sur le produit ou son emballage indique dans des conditions optimum. que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, Il doit être remis au point de collecte dédié...
  • Página 32: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Was tun, wenn …...
  • Página 33 Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Montage Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder ei- Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss ner Fachkraft ausgewechselt werden. strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf 2.
  • Página 34: Betrieb

    Umweltschutz mäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden; sie er- halten diese bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Nicht das Käl- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isolier- teaggregat beschädigen, insbesondere nicht in der Nähe material keine ozonschädigenden Gase. Das Gerät des Wärmetauschers. Die Materialien, die bei der Herstel- darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 35: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen Positionierung der Türeinsätze Die Wände des Kühl- Die Türeinsätze können in schranks sind mit einer verschiedener Höhe posi- Reihe von Führungsschie- tioniert werden; damit er- nen ausgestattet, die ver- möglichen Sie das Lagern schiedene Möglichkeiten verschieden großer Le- für das Einsetzen der Abla- bensmittelpackungen.
  • Página 36: Reinigung Und Pflege

    Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchflaschen stets mit Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt. Reinigung und Pflege Abtauen des Kühlschranks Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Página 37: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Warnung! Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer einem qualifizierten Elektriker oder einer kompetenten den Netzstecker aus der Steckdose. Person durchgeführt werden. Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
  • Página 38 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Befestigen Sie den Tauwasserablauf an Verdampferschale über dem Kompres- der Verdampferschale. sor. Die Temperatur im Gerät ist zu Die Temperatur ist nicht richtig einge- Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. niedrig.
  • Página 39: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen Höhe 850 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mm Spannung 230 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Ty- penschild innen links im Gerät sowie auf der Energiepla- kette. Montage Ausrichten Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Bei der Aufstellung des Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten...
  • Página 40 Standort Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequel- Warnung! len wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräte- rückseite zirkulieren können. Damit das Gerät die optima- le Leistung bringen kann, wenn es unter einem Ober- schrank installiert wird, muss der Mindestabstand zwi- schen der Geräteoberseite und dem Oberschrank mindes- tens 100 mm betragen.
  • Página 41 1. Ziehen Sie den Stecker 8. Lösen Sie die beiden 10. Lösen Sie die Schrau- 16. Entfernen Sie den Griff aus der Steckdose. Schrauben an der Rücksei- ben am oberen Türscharni- und montieren Sie in wie- 2. Neigen Sie das Gerät der, auf der gegenüber- vorsichtig nach hinten, so...
  • Página 42: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und...
  • Página 43: Informações De Segurança

    Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 46 Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 O que fazer se…...
  • Página 44 1. Não deve colocar extensões no cabo de alimenta- Instalação ção. Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos danificada pela parte traseira do aparelho. Uma fi- específicos.
  • Página 45: Funcionamento

    Funcionamento Ligar No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende Introduza a ficha na tomada. Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros • temperatura ambiente do relógio para uma definição média. •...
  • Página 46: Sugestões E Conselhos Úteis

    Sugestões e conselhos úteis Sons de funcionamento normais • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se eva- poram no frigorífico • Poderá um ouvir um som de gorgolejar ténue quando • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se ti- o refrigerante estiver a ser bombeado através das bobi- verem um cheiro forte nas ou tubagens.
  • Página 47: O Que Fazer Se

    usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que Períodos de inactividade a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, água morna com um pouco de solução de limpeza adicio- observe as seguintes precauções: nada.
  • Página 48 Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimentação. Não Ligue um aparelho eléctrico diferente à existe tensão na tomada. tomada. Contacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está no modo de espera. Feche e abra a porta. A lâmpada está...
  • Página 49: Dados Técnicos

    Substituir a lâmpada 7. Volte a ligar o aparelho. 8. Abra a porta e verifique se a luz se acende. Se necessitar de substituir a lâmpada, execute os seguin- tes passos: 1. desligue a alimentação do aparelho. 2. Desaperte o parafuso de fixação da cobertura da lâm- pada.
  • Página 50 Nivelamento Quando instalar o apare- lho, certifique-se de que fica nivelado. Isto pode ser obtido através de dois pés ajustáveis na base, à frente (2). Se necessário, ajuste os pés removendo o espa- çador (1). Local O aparelho deve ser instalado afastado de fontes de calor, Advertência como radiadores, termoacumuladores, luz solar directa, etc.
  • Página 51 1. Desligue a ficha de ali- 8. Desaperte ambos os pa- 10. Desaperte os parafusos 16. Retire e instale a pega mentação eléctrica da to- rafusos no lado traseiro. da dobradiça superior da no lado oposto. mada. 9. Empurre o tampo para porta.
  • Página 52: Preocupações Ambientais

    Preocupações ambientais negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, O símbolo no produto ou na embalagem indica que que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. tratamento incorrecto do produto. Para obter informações Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e...
  • Página 53: Índice De Materias

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 Qué...
  • Página 54 1. No se debe prolongar el cable de alimentación. Instalación 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no Importante Para realizar la conexión eléctrica, siga aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o atentamente las instrucciones de los párrafos dañado puede recalentarse y provocar un incen- correspondientes.
  • Página 55: Funcionamiento

    Protección del medio ambiente tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a Este aparato no contiene gases perjudiciales para la las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigera- capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en ción, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador los materiales aislantes.
  • Página 56: Consejos Útiles

    Colocación de los estantes de la puerta Para poder guardar ali- mentos de distintos tama- ños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Eleve paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que prefiera.
  • Página 57: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza rante el funcionamiento normal. El agua de la descongela- Precaución Antes de realizar tareas de ción se descarga hacia un recipiente especial situado en mantenimiento, desenchufe el aparato. la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de donde se evapora.
  • Página 58 Importante Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado en el Compruebe que los soportes del apara- suelo to descansan sobre una superficie esta- ble (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo) El aparato no funciona.
  • Página 59: Datos Técnicos

    Problema Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte "Cierre de la puerta". La temperatura del producto es dema- Deje que la temperatura del producto siado alta. descienda a la temperatura ambiente an- tes de guardarlo. Se han almacenado muchos productos Guarde menos productos al mismo a la vez.
  • Página 60: Colocación

    Colocación Nivelado Este aparato también se puede instalar en un lugar seco y Al colocar el aparato com- bien ventilado (garaje o sótano), aunque para un funcio- pruebe que queda nivela- namiento óptimo se recomienda instalar el aparato en un do.
  • Página 61 1. Desconecte el enchufe 8. Desatornille los dos tor- 10. Desatornille los torni- 16. Retire e instale la mani- de la red. nillos del lado trasero. llos de la bisagra superior en el lado contrario. 2. Incline el aparato con 9.
  • Página 62: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha El símbolo que aparece en el aparato o en su correctamente, usted ayudará a evitar posibles embalaje, indica que este producto no se puede tratar consecuencias negativas para el medio ambiente y la como un residuo normal del hogar.
  • Página 64 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido