Miejsce Instalacji; Podłączenia Hydrauliczne - Lamborghini Caloreclima FL D CONDENS LN F24 Instrucciones De Uso, Instalación Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

FL D CONDENS LN F24
Spust z instalacji
Pierścień zaworu spustowego znajduje się pod zaworem bezpieczeństwa wewnątrz kotła.
Aby opróżnić instalację, obrócić pierścień (poz. 1 - fig. 9) w kierunku przeciwnym do ru-
chu wskazówek zegara i w ten sposób otworzyć zawór. Nie używać żadnych narzędzi,
lecz wykonać czynność wyłącznie rękami.
Aby jedynie opróżnić kocioł z wody, przed okręceniem pierścienia zamknąć wcześniej
zawór odcinający znajdujący się pomiędzy kotłem a instalacją.
wygląd 9- Zawór bezpieczeństwa z zaworem spustowym
3. INSTALACJA
3.1 Rozporządzenia ogólne
INSTALACJA KOTŁA MOŻE BYĆ PRZEPROWADZANA WYŁĄCZNIE PRZEZ WYS-
PECJALIZOWANY PERSONEL, CO DO KTÓREGO KWALIFIKACJI JESTEŚMY PEW-
NI, W ZGODZIE ZE WSZYSTKIMI WSKAZÓWKAMI PODANYMI W NINIEJSZEJ
INSTRUKCJI, OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI PRAWNYMI, NORMAMI KRAJOWY-
MI I LOKALNYMI I WEDŁUG REGUŁ RZETELNEGO WYKONAWSTWA.

3.2 Miejsce instalacji

B
Obwód spalania urządzenia jest oddzielony szczelnie od powietrza w po-
mieszczeniu, a zatem urządzenie może być montowane w dowolnym lo-
kalu za wyjątkiem garaży i zamkniętych parkingów. Pomieszczenie z
kotłem musi posiadać jednak wystarczającą wentylację, aby uniknąć
sytuacji zagrożenia w przypadku, niewielkich, jeśli już, wycieków gazu. W
przeciwnym wypadku może zachodzić niebezpieczeństwo uduszenia i za-
trucia lub wybuchu i pożaru. Ta norma bezpieczeństwa jest narzucona pr-
zez Dyrektywę EWG nr 2009/142 dotycząca wszystkich urządzeń
spalających paliwa gazowe, również tych z tzw. zamkniętą komorą spala-
nia.
Urządzenie jest przeznaczone do pracy w miejscu częściowo zabezpieczonym, w
którym panuje temperatura minimum -5°C. W przypadku, gdy urządzenie jest wypo-
sażone w zestaw zabezpieczający przed zamarzaniem, można je eksploatować w tem-
peraturze minimalnej -15°C. Kocioł powinien być zainstalowany w osłoniętym miejscu,
np. pod zadaszeniem, na balkonie lub w osłoniętej niszy.
Miejsce instalacji musi być wolne od pyłów, przedmiotów lub materiałów palnych i gazów
korozyjnych.
Kocioł jest przygotowany do montażu wiszącego na ścianie i jest wyposażony seryjnie
we wspornik zaczepowy. Mocowanie na ścianie musi zapewniać stabilność generatora.
Jeśli urządzenie jest zamknięte między meblami lub montowane w rogu, należy
A
zachować wolną przestrzeń niezbędną do demontażu płaszcza i normalnych
czynności konserwacyjnych
3.3 Podłączenia hydrauliczne
Ostrzeżenia
B
Spust zaworu bezpieczeństwa powinien być podłączony do lejka lub rury zbior-
czej, aby uniknąć wytrysku wody na podłogę w przypadku nadciśnienia w
obwodzie c.o. W przeciwnym razie, jeśli zajdzie potrzeba zadziałania zaworu
bezpieczeństwa i pomieszczenie zostanie zalane wodą, producent kotła nie
będzie ponosił żadnej odpowiedzialności.
B
Przed podłączeniem gazu sprawdzić, czy urządzenie jest przystosowane do
pracy z dostępnym typem paliwa i dokładnie przeczyścić wszystkie rury insta-
lacji.
Wykonać przyłącza do odpowiednich złączy według rysunku w fig. 24 i zgodnie z sym-
bolami przedstawionymi na urządzeniu.
Uwaga: urządzenie wyposażone jest w wewnętrzny przewód obejściowy w obwodzie c.o.
1
cod. 3541P661 - Rev. 00 - 06/2019
Charakterystyki wody w instalacji
B
Kotły FL D CONDENS LN F24 są przeznaczone do instalacji ciepłowniczej o
nieznacznym wlocie tlenu (por. systemy „typu I" wg normy EN14868). W
układach z ciągłym wprowadzeniem tlenu (np. systemy podpodłogowe bez rur
antydyfuzyjnych lub systemy z otwartym zbiornikiem) lub z wprowadzaniem
okresowym (poniżej 20% zawartości wody w instalacji) należy przewidzieć
fizyczny separator (np. wymiennik płytkowy).
Woda w układzie ciepłowniczym powinna spełniać wymogi określone w
obowiązującym prawie oraz regulacjach, a także w przepisach normy UNI
8065. Należy również przestrzegać wymogów normy EN14868 (Ochrona ma-
teriałów metalowych przed korozją).
Woda napełniająca (pierwsze napełnienie i kolejne uzupełnianie) musi być czy-
sta, o twardości określonej w poniższej tabeli i uzdatniona odpowiednimi śro-
dkami chemicznym, które zapobiegają powstawaniu osadów, korozji oraz
czynników agresywnych dla metali i tworzyw sztucznych i które nie powodują
powstawania gazów oraz, w przypadku układów niskotemperaturowych, nie
powodują namnażania się bakterii lub drobnoustrojów.
Woda w układzie musi być okresowo sprawdzana (co najmniej dwa razy w roku
w sezonie, w którym jest używana, zgodnie z wymaganiami UNI8065) i powin-
na być możliwie jak najbardziej przezroczysta oraz spełniać wymogi graniczne
podane w poniższej tabeli.
PARAMETR WODY
Twardość całkowita wody napełnienia (°F)
Twardość całkowita wody w instalacji (°F)
PH
Miedź Cu (mg/l)
Żelazo Fe (mg/l)
Chlorki (mg/l)
Przewodność (µS/cm)
Powinna zawierać środki chemiczne o stężeniu wystarczającym do zabezpie-
czenia instalacji na co najmniej rok. W instalacjach niskotemperaturowych nie
mogą znajdować się bakterie ani drobnoustroje.
Środki chemiczne, dodatki, inhibitory oraz płyny przeciwzamarzaniowe powin-
ny być wyposażone w deklarację producenta potwierdzającą, że są one przez-
naczone do instalacji ciepłowniczych i nie uszkodzą wymiennika ciepła w kotle
ani żadnych innych komponentów oraz/lub materiałów kotła czy instalacji.
Środki chemiczne powinny zapewniać całkowite odtlenienie wody, powinny
zawierać specjalne środki zabezpieczające przeznaczone dla metali żółtych
(miedź i jej stopy), środki przeciwko tworzeniu się osadu kamiennego, stabili-
zatory neutralnego PH oraz - w instalacjach niskotemperaturowych - środki
biobójcze przeznaczone do stosowania w instalacjach ciepłowniczych.
Zalecane środki chemiczne:
SENTINEL X100 oraz SENTINEL X200
FERNOX F1 oraz FERNOX F3
Urządzenie jest wyposażone w system zabezpieczający przed zamarzaniem,
który aktywuje kocioł w trybie ogrzewania, kiedy temperatura wody zasilającej
instalację spada poniżej 6 °C. Zabezpieczenie nie działa, kiedy urządzenie jest
odłączone od zasilania elektrycznego oraz/lub gazowego. W razie koniecz-
ności do ochrony instalacji stosować specjalny płyn przeciwzamarzaniowy,
który spełnia wymogi podane wyżej i określone w normie UNI 8065.
Jeśli zapewnione jest odpowiednie uzdatnianie chemiczno-fizyczne wody w in-
stalacji oraz wody doprowadzanej, a także prowadzone są częste kontrole
sprawdzające utrzymanie wymaganych parametrów, wyłącznie w przypadku
przemysłowych zastosowań technologicznych, dopuszcza się instalację pro-
duktu w instalacjach z otwartym zbiornikiem o takiej wysokości hydrostatycz-
nej, która jest w stanie zagwarantować minimalne ciśnienie robocze określone
w specyfikacji technicznej urządzenia.
Obecność osadów na powierzchniach wymiany ciepła w kotle, która wynika
z nieprzestrzegania powyższych przepisów, oznacza utratę gwarancji.
System zabezpieczający przed zamarzaniem, płyny przeciwzamarzaniowe, domie-
szki i inhibitory
Jeśli jest to konieczne, dopuszcza się użycie płynów przeciwzamarzaniowych, domies-
zek i inhibitorów, tylko i wyłącznie, gdy producent powyższych płynów lub domieszek ud-
ziela gwarancji zapewniającej, że jego produkty są zdatne do takiego zastosowania i nie
spowodują uszkodzenia wymiennika ciepła w kotle lub innych komponentów i/lub mate-
riałów kotła i instalacji. Zabrania się użycia płynów przeciwzamarzaniowych, domieszek
i inhibitorów ogólnego zastosowania nieprzeznaczonych wyraźnie do użytku w insta-
lacjach cieplnych i niekompatybilnych z materiałami kotła i instalacji.
INSTALACJA ISTNIEJĄCA
INSTALACJA NOWA
P < 150 kW
P > 150 kW
P < 150 kW
<10
<5
<10
<15
<10
<10
7 < Ph < 8,5
7 < Ph < 8,5
Cu < 0,5 mg/l
Cu < 0,5 mg/l
Fe < 0,5 mg/l
Fe < 0,5 mg/l
Cl < 30 mg/l
Cl < 30 mg/l
< 200 µS/cm
< 200 µS/cm
PL
P > 150 kW
<5
<5
65
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido