dealer te raadplegen. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en MONTAGEHANDLEIDING: brandstofleidingen niet worden geraakt. * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te schets, in de handleiding, van toepassing is.
Página 6
MUST be obtained by the installation engineer of the custo- die Seitenplatten montieren. mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept 7. Die 2-Loch-Flanschkugel montieren. responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- 8. Fahrzeuge mit Trittbrett: Federringen und Muttern an denz Löchern E tion.
Página 7
l'attache-remorque avec le véhicule. 3. Véhicules avec marchepied: Si nécessaire démonter le marchepied: MONTERINGSANVISNINGAR: enlever 6 boulons au niveau des longerons du châssis, 4 vis en avant Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna et 2vis au dessous du pare-chocs. Ce marchepied doit être remplacé! Commandez à...
Página 8
* Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- og det tilladte kugletryk. mans bilens övriga dokument. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. MONTAGEVEJLEDNING: * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
N.B.: Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al il manuale tecnico dell’officina. concesionario. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que quitarla.
2. Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista, joissa vetokoukku on koske- tuksissa ajoneuvoon. boczną D1 w miejscu punktůw 3. IrroJalkatuelliset ajoneuvot: Tarvittaessa ta jalkatuki poistamalla run- Pojazdy wyposażona w podnóżki: Zamontować odcinek poprzecz- kolevystä 6 ruuvia: edestä 4 ja puskurin alta 2 ruuvia. Jalkatuki on nicy pomiędzy płytami bocznymi.
1. Odstraňte tažnou tyč. (Nebude ho třeba). SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: 2. Odstraňte jakýkoliv vosk nebo lepidlo z místa spojení tažné tyče s vozidlem. 3. Vozidla vybavená opěrkou na nohy: Pokud je to nutné odmontujte Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- si útmutató...
Página 12
ВНИМАНИЕ: * A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, следует tájékozódjunk kereskedŒnknél. посоветоваться с дилером автомобиля. * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой az üzemanyag-vezetékeket.