Enlaces rápidos

Fitting instructions
Make:
Volkswagen / Mercedes
Crafter; 2006->
Sprinter; 2006-06/2018
Sprinter RWD; 06/2018->
Type:
5112
Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа
Your perfect fit
brink.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink 5112

  • Página 1 Fitting instructions Make: Volkswagen / Mercedes Crafter; 2006-> Sprinter; 2006-06/2018 Sprinter RWD; 06/2018-> Type: 5112 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа...
  • Página 2 Couplingsclass: F 1000km euro Approved tested 94/20/EC e11 00-7295 Max. mass trailer : 3500 Max. vertical load : D-Value: 17,2 kN 10.9 © 511270/07-06-2018/1...
  • Página 3 Ball area 5112/5 9516730 511280 M12x40 (10.9) 110Nm M10x55 (10.9) 65Nm M12x130 (10.9) 110Nm 5112/5 ø30x14 L=14mm 5112/4 9520132 M12x40 (10.9) 110Nm 9516730 5112/2 ø30x14 L=14mm M12x40 (10.9) 9530097 M16x60 110Nm M10x55 (10.9) 270Nm 65Nm © 511270/07-06-2018/2...
  • Página 4 Ball area 9516730 5112/5 511280 M12x40 (10.9) 95Nm M10x55 (10.9) 62Nm M12x130 (10.9) 95Nm 5112/5 ø30x14 L=14mm 5112/4 9520132 M12x40 (10.9) 95Nm 9516730 5112/2 ø30x14 L=14mm M12x40 (10.9) 9530097 M16x60 95Nm M10x55 (10.9) 250Nm 62Nm © 511270/07-06-2018/3...
  • Página 5: Fitting Instructions

    dealer te raadplegen. * Bij het boren dient men er zorg voor te dragen, dat electriciteits-, rem- en MONTAGEHANDLEIDING: brandstofleidingen niet worden geraakt. * Verwijder "indien aanwezig" de plastik dopjes uit de puntlasmoeren. Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke * Deze handleiding dient na montage bij de voertuigpapieren gevoegd te schets, in de handleiding, van toepassing is.
  • Página 6 MUST be obtained by the installation engineer of the custo- die Seitenplatten montieren. mer’s acceptance prior to completion. Brink International do not accept 7. Die 2-Loch-Flanschkugel montieren. responsibility for any matters arising as a result of this miscommunica- 8. Fahrzeuge mit Trittbrett: Federringen und Muttern an denz Löchern E tion.
  • Página 7 l'attache-remorque avec le véhicule. 3. Véhicules avec marchepied: Si nécessaire démonter le marchepied: MONTERINGSANVISNINGAR: enlever 6 boulons au niveau des longerons du châssis, 4 vis en avant Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna et 2vis au dessous du pare-chocs. Ce marchepied doit être remplacé! Commandez à...
  • Página 8 * Kontakt Deres forhandler for oplysninger om den maksimale trækkraft * Efter att draget är monterat, placera monteringsanvisningen tillsam- og det tilladte kugletryk. mans bilens övriga dokument. * Vær forsigtig ikke at bore i ledninger-,bremse elller benzinslange * Fjern plasticpropperne "om de findes" fra de punktsvejsede m¢trikker. MONTAGEVEJLEDNING: * DENNE MONTERINGSVEJLEDNING SKAL MEDBRINGES VED SYN.
  • Página 9: Istruzioni Per Il Montaggio

    N.B.: Per lo smontaggio ed il montaggio dei componenti del veicolo consultare * Para (una) eventual(es) adaptación(es) 'del vehículo' consúltese al il manuale tecnico dell’officina. concesionario. Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio. * Si en los puntos de fijación hay una capa de betún o anti-choque hay que quitarla.
  • Página 10: Pokyny K Montáži

    2. Poista mahdollinen kitti ja vaha kohdista, joissa vetokoukku on koske- tuksissa ajoneuvoon. boczną D1 w miejscu punktůw 3. IrroJalkatuelliset ajoneuvot: Tarvittaessa ta jalkatuki poistamalla run- Pojazdy wyposażona w podnóżki: Zamontować odcinek poprzecz- kolevystä 6 ruuvia: edestä 4 ja puskurin alta 2 ruuvia. Jalkatuki on nicy pomiędzy płytami bocznymi.
  • Página 11: Szerelési Útmutató

    1. Odstraňte tažnou tyč. (Nebude ho třeba). SZERELÉSI ÚTMUTATÓ: 2. Odstraňte jakýkoliv vosk nebo lepidlo z místa spojení tažné tyče s vozidlem. 3. Vozidla vybavená opěrkou na nohy: Pokud je to nutné odmontujte Mielőtt rögzítené az eszközt, ellenőrizze a típustáblát, hogy a rögzíté- si útmutató...
  • Página 12 ВНИМАНИЕ: * A jármı által maximálisan vontatható megengedett teher mértékérŒl * Если потребуются изменения конструкции транспортного средства, следует tájékozódjunk kereskedŒnknél. посоветоваться с дилером автомобиля. * Fúrás során ügyeljünk arra, hogy elkerüljük az elektromos, a fék- és * Если в точках прикрепления имеется слой битума или противошумовой az üzemanyag-vezetékeket.
  • Página 13 If necessary Fig. 1 © 511270/07-06-2018/12...
  • Página 14 © 511270/07-06-2018/13...
  • Página 15 © 511270/07-06-2018/14...

Tabla de contenido