Página 1
Fitting instructions Make: Toyota Prius; 2004-> Type: 5172 Montagehandleiding Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа Your perfect fit brink.eu...
van onjuiste montage, daaronder begrepen gebruik van niet-geschikte MoNtaGehaNdLeidiNG: gereedschappen en het gebruik van andere dan de voorgeschreven montagewijze en middelen, dan wel onjuiste interpretatie van dit onder- Voordat u met de montage begint dient u op het typeplaatje te kijken welke havig montagevoorschrift.
Página 6
points. * Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch pressure of your vehicle. * Do not drill through electrical-, brake- or fuellines. * Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts. * This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after fitting the towbar.
Página 7
figure 1. 4. Fäst delavsnitt A handfast vid punkterna B på chassibalkarna. 8. Remettre en place les éléments déposés au point 1. 5. Montera kulhuset inklusive kontaktplattan, planbrickor och självlåsan- de muttrar. Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la noti- 6.
Página 8
de montaje. 1. Demonter /Monter kunststof dækkepladen midt på undersiden. 2. Demonter sejlringen (V). 3. Demonter sejlringen (H).Denne/disse bliver overflødige. 1. Quite/coloque el cubrejuntas de plástico del medio en la parte inferior. 4. Monter vangedelen A manuelt ved punkterne B på chassisvangerne. 2.
por la interpretación incorrecta de estas instrucciones de montaje. * Rimuovere, se presenti, i coperchietti in plastica dai dadi di saldatura per punto. * Questa istruzione di montaggio deve essere allegata ai documenti del ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO: veicolo dopo l'installazione del gancio. * non può...
Página 10
POKYNY K MONTÁŽI: TÄRKEÄÄ: * "Ajoneuvoa" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/ sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä. * Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava. * Auton vetämää sallittua enimmäiskuormitusta on tiedusteltava jälleen- myyjältä. * Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-, jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
a munkahelyi kézikönyvet. Az összeillesztési utasítás és a csatlakozási eljárás érdekében, lásd DŮLEŽITÉ a rajzot. *Pokud je potřeba provést na voze úpravy, obraťte se na svého prodej- Az eltávolítható RMc összeszerelése érdekében, lásd a összesze- relési kézikönyvet. * Pokud je místo montáže opatřeno asfaltovým nátěrem nebo vrstvou nátěru snižující...
Página 12
контрящимися гайками. 6. Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями, указанными на рисунке. 7. Выпилить часть из закрывающей пластины, как указано на рис. 1. 8. Поставить на место детали, снятые во время шага 1. Для инструкций по снятию и установке деталей автомобиля, обращайтесь к руководству...