Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50

Enlaces rápidos

BLUEFURY® LITE
PRESSURE SIDE POOL CLEANER
INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING
BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D'INSTALLATION
GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL'INSTALLAZIONE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
371885 (REV 12/2016)
AQUATIC SYSTEMS
371885 (Rev. 12/2016)
2
14
26
38
50
62
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair BLUEFURY LITE

  • Página 1 BLUEFURY® LITE PRESSURE SIDE POOL CLEANER INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE D’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 371885 (REV 12/2016) AQUATIC SYSTEMS 371885 (Rev. 12/2016)
  • Página 2: Important Notice

    E-mail : [email protected] The manufacturer, Pentair, has the right to modify the products without previous notice for as far as the characteristics are not really changed by this. © 2016 Pentair, Inc. All rights reserved. This document is subject to change without notice.
  • Página 3 The cleaner may get stuck in these areas which can result in damage to the pool finish or vinyl liner. Pentair Aquatic Systems disclaims any liability for repairs or replacement to any of these structures or components of the consumer’s pool.
  • Página 4: Cleaner Components

    LITE Pressure Side Pool Cleaner travels in a random pattern throughout the pool, vacuuming and sweeping ® the bottom. The climbing ability of the BLUEFURY LITE is dependent on the pools shape. It will climb better in pools without sharp angles or curves in theflo transition from the pool floor to the pool wall.
  • Página 5: Booster Pump Installation

    5. For proper performance, the BLUEFURY LITE cleaner operates between 35 - 42 RPMs. If the RPM is below 35, call your local Pool Professional or contact Pentair’s Technical Support Department. If the RPM is higher than 42, adjust the valve at the wall fitting, as described under “Adjusting Water Flow to the Cleaner” on page 8, until the RPMs fall back under 42 RPM.
  • Página 6: Hose Assembly

    Adjusting the Hose Assembly to Fit Pool The hose assembly consists of: Two 10 ft. (3 m.) sections, Measure Deepest Part of Pool one 7.5 ft. (2.3 m.) section, one 2.5 ft. (0.8 m.) section and a backup valve. Important to the Performance of the Cleaner: Measure, cut, and assemble the hose sections as described in Step 1 and Step 2.
  • Página 7 Step 3: Connecting Hose Sections 1. After the hose sections have been cut to size, reconnect them by pushing the hose end over the barb on the swivel. Barb on Swivel Feed Note: Be sure to push the hose all the way to the bottom Mender Nut Hose of the barb.
  • Página 8: Assembling The Cleaner

    Assembling the Cleaner 1. Attach the Quick Connect fitting on the end of the hose to the feed tube on the BLUEFURY LITE Pressure Side Pool Cleaner. ® Be sure the snaps are engaged. 2. Attach the debris bag to the cleaner. Push the bag over vacuum tube to click it into place. 3.
  • Página 9: Cleaner Adjustments And Operation

    CLEANER ADJUSTMENTS AND OPERATION Cleaner Operation Note: The BLUEFURY LITE Pressure Side Pool Cleaner may need some minor ® Figure 10 adjustments to ensure it is operating properly and to get the best performance possible. When operating correctly, the cleaner will travel in a random pattern throughout the pool, vacuuming and sweeping the pool.
  • Página 10 Installing and Removing the Sweep Hose Figure 13 Sweep Hose The BLUEFURY LITE Pressure Side Pool Cleaner comes from the ® Connection factory with a Sweep Hose Cap installed over the Sweep Hose Connection (see Figure 14). This cap blocks flow through the sweep hose connection when the sweep hose is not being used.
  • Página 11 LITE Pressure Side Pool Cleaner can ® cause a variety of performance issues. To achieve proper performance, the BLUEFURY LITE cleaner must operate between 35 - 42 RPMs. See page 2, “Calculating Cleaner Speed/RPM” for instructions on determining your cleaner’s RPM.
  • Página 12: Periodic Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance Inside the wall fitting is a stainless steel screen that acts as a secondary filter. This screen captures debris that may have Periodically inspect the BLUEFURY LITE Pressure Side Pool ® passed through the pool filter. Cleaner and its components. Replace and/or repair any worn or damaged components.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Use the following troubleshooting information to solve potential issues with the BLUEFURY LITE Pool Cleaner. ® Problem Corrective Action Cleaner doesn’t move or Ensure filter pump and booster pump are on and moving water. (You may need to clean your pool filter moves slowly.
  • Página 14 E-Mail: [email protected] Der Hersteller Pentair behält sich das Recht vor, Produkte ohne vorherige Ankündigung soweit zu ändern, als deren Merkmale dadurch nicht maßgeblich verändert werden. © 2016 Pentair, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Änderungen an diesem Dokument sind vorbehalten. Warenzeichen und Haftungsausschluss: Pentair, Inc. ist Inhaber aller Pentair-Handelsmarken und Logos. BLUEFURY® und Pentair Aquatic Sys- tems™...
  • Página 15 In solchen Bereichen kann der Reiniger stecken bleiben, was zu einer Beschädigung der Pool-Oberfläche bzw. der Vinylverkleidung führen kann. Pentair Aquatic Systems lehnt jede Haftung für Reparaturen oder Ersatz solcher Strukturen oder Bauteile im Pool des Kunden ab. Auch wurde er nicht für die Erstreinigung eines neuen Pools oder eines Pools zu Saisonbeginn konstruiert.
  • Página 16 LITE bewegt sich in einem Zufallsmuster durch den Pool und saugt und fegt dabei den Boden. Die ® Kletterfähigkeit des BLUEFURY LITE hängt von der Form des Pools ab. Der Reiniger steigt besser in Pools ohne spitze Winkel oder Kurven im Übergang zwischen Poolboden und Poolwand.
  • Página 17 Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass sich dabei das Backup-Ventil nicht dreht. Der BLUEFURY LITE Reiniger erbringt die beste Leistung bei 35–42 U/min. Wenn die Drehzahl unter 35 liegt, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Schwimmbadbauer oder kontaktieren Sie die Abteilung Technischer Support von Pentair.
  • Página 18 Anpassen der Schlauchsatzes an den Pool Der Schlauchsatz besteht aus folgenden Teilen: Zwei 3 m-Abschnitte, einem 2,3 m-Abschnitt, einem 0,8 m-Abschnitt und einem Backup- Tiefsten Punkt im Pool messen Ventil. Wichtig für die Leistung des Reinigers: Messen , kürzen und installieren Sie die Schlauchabschnitte wie in Schritt 1 und Schritt 2 beschrieben.
  • Página 19 Schritt 3: Anschluss der Schlauchabschnitte Nachdem die Schlauchabschnitte in der richtigen Länge abgeschnit- ten wurden, schließen Sie sie wieder an, indem Sie das lose Ende Tülle auf Drehver- über die Tülle an der Drehverbindung ziehen. Zulaufschlauch bindung Blechmutter Hinweis: Der Schlauch muss bis zum Anschlag über die Tülle gezogen werden.
  • Página 20 Zusammenbauen des Reinigers Bringen Sie das Schnellverbindungsstück am Ende des Schlauchs an der Zulaufleitung des druckseitigen BLUEFURY LITE Reinigers an. ® Vergewissern Sie sich, dass die Schnappverschlüsse einrasten. Befestigen Sie den Fremdkörperbeutel am Reiniger. Drücken Sie den Beutel über das Saugrohr, bis er mit einem Klick einrastet. Überprüfen Sie vor der Benutzung die Checkliste: •...
  • Página 21 ANPASSUNGEN UND BETRIEB DES REINIGERS Betrieb des Reinigers Hinweis: Der druckseitige BLUEFURY LITE Poolreiniger benötigt möglicherweise einige ® kleine Anpassungen, damit der ordnungsgemäße Betrieb gewährleistet ist und die Abbildung 10 bestmögliche Leistung erreicht wird. Bei korrektem Betrieb wandert der Reiniger nach einem zufälligen Muster durch den Pool und saugt und kehrt dabei den Pool.
  • Página 22 Einbau und Ausbau des Fegeschlauchs Abbildung 13 Der druckseitige BLUEFURY LITE Poolreiniger wird werksseitig mit einer ® Fegeschlauchan- über dem Fegeschlauchanschluss angebrachten Fegeschlauchkappe gelie- schluss fert (siehe Abbildung 14). Diese Kappe blockiert den Durchfluss durch den Fegeschlauchanschluss, wenn der Fegeschlauch nicht in Verwendung ist. Um die Fegeschlauchkappe zu entfernen, drücken Sie die Fege- schlauchkappe in den Reiniger und drehen Sie sie um eine Vier- teldrehung im Gegenuhrzeigersinn.
  • Página 23 LITE Poolreiniger kann zu ® einer Reihe von Leistungsproblemen führen. Für eine ordnungsgemäße Leistung muss der BLUEFURY LITE Reiniger mit 35–42 U/min betrieben werden. Anweisungen zur Bestimmung der Drehzahl Ihres Reinigers finden Sie auf Seite 2 "Berechnung der Reinigungsgeschwindigkeit (U/min)".
  • Página 24 WARTUNG Reinigung des Fremdkörpersiebs der Regelmäßige Wartung Wandverbindung Überprüfen Sie den druckseitigen BLUEFURY LITE Poolreiniger ® und seine Bauteile regelmäßig. Sämtliche verschlissenen oder Im Inneren der Wandverbindung befindet sich ein Edelstahlsieb, beschädigten Teile müssen ersetzt und/oder repariert werden. das als Sekundärfilter dient. Dieses Sieb hält Fremdkörper zurück, Wenn die Anweisungen nicht befolgt werden oder der Reiniger nicht die durch den Poolfilter gelangt sind.
  • Página 25 TROUBLESHOOTING Benutzen Sie die folgenden Troubleshooting-Informationen, um potenzielle Probleme mit dem BLUEFURY LITE Poolreiniger zu beheben. ® Problem Korrekturmaßnahme Reiniger bewegt sich nicht Vergewissern Sie sich, dass die Filterpumpe und die Druckerhöhungspumpe eingeschaltet sind und Wasser bewegt oder langsam. wird. Sie müssen möglicherweise Ihr Poolfiltersystem reinigen.) Vergewissern Sie sich, dass das Fremdkörpersieb der Wandverbindung frei von Fremdkörpern ist;...
  • Página 26: Consumenteninformatie En Veiligheid

    Pentair Inc. Die namen en merken kunnen de handelsmerken of geregistreerde handels- merken van deze derden zijn.
  • Página 27 LET OP en hou de zwembadreiniger in zulke speciale omstandigheden in het oog. Pentair Aquatic Systems wijst elke aansprakelijkheid van de hand voor de reparatie of de vervanging van zulke structuren of onderdelen daarvan in het zwembad van de klant.
  • Página 28 LITE-zwembadreiniger volgt een willekeurig pad in het zwembad terwijl hij ondertussen de vloer veegt en het vuil opzuigt. ® Het klimvermogen van de BLUEFURY LITE hangt af van de vorm van het zwembad. Hij klimt beter in zwembaden zonder scherpe hoeken of rondingen bij de overgang tussen zwembadbodem en zwembadwand.
  • Página 29: Installatie

    Opmerking: controleer of de achteruitrijklep op dat moment niet draait. Om goed te werken, moet de BLUEFURY LITE een toerental tussen 35-42 t/min hebben. Als het aantal t/min lager is dan 35, bel dan uw lokale zwembadtechnicus of neem contact op met de afdeling technische ondersteuning van Pentair.
  • Página 30: De Leiding Aan Het Zwembad Aanpassen

    De leiding aan het zwembad aanpassen De leiding bestaat uit: twee secties van 10 voet (3 m), een sectie Meet het diepste punt van het van 7,5 voet (2,3 m), een sectie van 2,5 voet (0,8 m) en een zwembad achteruitrijklep.
  • Página 31 Stap 3: De leidingsecties aan elkaar koppelen Nadat u de leidingsecties op de juiste maat gesneden hebt, koppelt Uitstulping op schar- u ze weer aan elkaar door het uiteinde van de leiding over de nierelement verhoging op het scharnierelement te duwen. Klemmoer Voedingsleiding Opmerking: Zorg ervoor dat u de leiding volledig over de uitstulping...
  • Página 32: De Zwembadreiniger Assembleren

    De zwembadreiniger assembleren Bevestig de snelaansluiting op het uiteinde van de leiding op de voedingsbuis van de BLUEFURY LITE zwembadreiniger. Controleer of ® de klemkoppen op hun plaats zitten. Maak de vuilzak op de zwembadreiniger vast. Duw de zak over de zuigbuis om hem op zijn plaats te klikken. Voor u de zwembadreiniger gebruikt, overloopt u de controlelijst.
  • Página 33: De Zwembadreiniger Aanpassen En Bedienen

    DE ZWEMBADREINIGER AANPASSEN EN BEDIENEN De zwembadreiniger bedienen Opmerking: Het kan nodig zijn om enkele kleine aanpassingen aan de BLUEFURY LITE ® zwembadreiniger uit te voeren om te garanderen dat hij goed werkt en het best mogelijke Figuur 10 resultaat oplevert. Wanneer de zwembadreiniger normaal werkt, volgt hij een willekeurig patroon in het zwembad, terwijl hij de bodem daarvan borstelt en het vuil opzuigt.
  • Página 34: De Veegslang Installeren En Wegnemen

    De veegslang installeren en wegnemen Figuur 13 Aansluiting veeg- De BLUEFURY LITE zwembadreiniger is af fabriek uitgerust met een kap ® slang voor de veegslang die boven de aansluiting van de veegslang gemonteerd is (zie Figuur 14). Die kap verhindert dat er water door de aansluiting voor de veegslang stroomt wanneer de veegslang niet in gebruik is.
  • Página 35: Het Waterdebiet Naar De Zwembadreiniger Instellen

    Het waterdebiet naar de zwembadreiniger instellen Een verkeerd waterdebiet naar de BLUEFURY LITE zwembadreiniger kan verscheidene ® problemen met de werking veroorzaken. Om goed te werken, moet de BLUEFURY LITE zwembadreiniger draaien met een toerental tussen 35-42 t/min. Zie pagina 2 “De snelheid van de zwembadreiniger berekenen - t/min”...
  • Página 36: Periodiek Onderhoud

    ONDERHOUD De vuilzeef van de muuraansluiting schoonmaken Periodiek onderhoud Controleer geregeld de BLUEFURY LITE zwembadreiniger en zijn ® In de muuraansluiting is een roestvrij stalen zeef ingebouwd die als onderdelen. Vervang en/of repareer alle versleten of beschadigde een bijkomende filter fungeert. Die zeef vangt vuil op dat doorheen onderdelen.
  • Página 37: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Gebruik de volgende informatie om eventuele problemen met de BLUEFURY LITE zwembadreiniger op te lossen. ® Probleem Maatregel De zwembadreiniger Controleer of de filter- en drukverhogingspomp ingeschakeld zijn en water verplaatsen. (U moet eventueel het beweegt niet of beweegt filtersysteem van uw zwembad schoonmaken.) traag.
  • Página 38 Sauf indication expressément contraire, les noms et marques de tiers qui peuvent être utilisés dans le présent document ne sont pas utilisés pour indiquer une affiliation ou une approbation entre les propriétaires de ces marques et Pentair, Inc. Ces noms et marques peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de ces tiers.
  • Página 39: Liste De Vérification Avant L'installation

    Le nettoyeur n’est pas conçu pour nettoyer automatiquement des marches ou des sorties de piscine ou pour fonctionner sous une toile solaire. Le nettoyeur peut se coincer dans ces zones, ce qui peut endommager le revêtement de la piscine ou la membrane de vinyle. Pentair Aquatic Systels décline toute responsabilité...
  • Página 40: Composants Du Nettoyeur

    ® en aspirant les débris sur son chemin. La capacité d’escalade des parois du BLUEFURY LITE dépend de la forme de la piscine. Il est généralement plus efficace dans les piscines sans angles ou courbes prononcées entre le fond et la paroi de la piscine.
  • Página 41 Remarque : avant de commencer, vérifier que la valve de secours n’est pas activée. 5. Pour un rendement idéal, le nettoyeur BLUEFURY LITE doit fonctionner à un régime de 35 à 42 tr/min. S’il fonctionne à moins de 35 tr/min, communiquez avec votre spécialiste de piscine local ou avec le service de soutien technique de Pentair.
  • Página 42 Adaptation de l’assemblage du tuyau à la piscine L’assemblage se compose de deux sections de 10 pi (3 m), une section de Mesurez le point le plus profond de 7,5 pi (2,3 m), une section de 2,5 pi (0,8 m) et une vanne de recul. la piscine Important pour la performance du nettoyeur : mesurez, coupez et assemblez ces sections de tuyau comme il est décrit aux Étapes 1 et 2.
  • Página 43 Étape 3 : Connexion de tous les tuyaux Après avoir coupé les sections de tuyaux à la dimension, reconnectez-les en poussant le bout du tuyau sur le raccord barbelé du premier pivot à partir du raccord mural. Joint articulé Tuyau Remarque : assurez-vous de pousser le tuyau à...
  • Página 44: Utilisation Du Nettoyeur

    Utilisation du nettoyeur 1. Branchez l’assemblage complet du tuyau au tube d’alimentation du nettoyeur. Assurez-vous que les mousquetons sont engagés. 2. Fixez le sac à débris au nettoyeur. Poussez le sac sur le tube d’aspiration pour qu’il s’enclenche correctement. 3. Révisez la liste de vérification avant utilisation : •...
  • Página 45: Réglages Et Fonctionnement Du Nettoyeur

    RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DU NETTOYEUR Fonctionnement du nettoyeur Remarque : le nettoyeur peut avoir besoin de quelques petits réglages afin d’assurer Figure 10 son bon fonctionnement pour éviter tout dommage au nettoyeur, au revêtement ou à la membrane de la piscine. Lorsqu’il fonctionne correctement, le nettoyeur se déplace de manière aléatoire dans Pressez l’onglet toute la piscine, tout en aspirant et en brossant le fond.
  • Página 46 Installer et enlever le tuyau de balayage Figure 13 Connexion du Le nettoyeur de piscine côté refoulement BLUEFURY LITE comprend ® tuyau balai un capuchon de tuyau de balayage installé par dessus le raccord de tuyau de balayage (voir Figure 14). Ce capuchon bouche le raccord du tuyau de balayage pendant que le tuyau de balayage n’est pas utilisé.
  • Página 47 LITE. Pour assurer un rendement ® idéal, le nettoyeur BLUEFURY LITE doit fonctionner à une vitesse de 35 à 42 tr/min. Consultez la section « Calculer la vitesse (tr/min) du nettoyeur » pour obtenir des instructions sur la façon de déterminer la vitesse de votre nettoyeur.
  • Página 48: Entretien Périodique

    ENTRETIEN Entretien périodique IMPORTANT! Inspectez régulièrement les composants du nettoyeur et la Un filtre sale peut être signe de problèmes performance du nettoyeur pour vous assurer qu’il fonctionne potentiels dans votre système de filtration de piscine. Vous comme prévu. Remplacez et/ou réparez tout composant usé pourriez devoir communiquer avec votre spécialiste de piscine ou endommagé.
  • Página 49: Mesure Corrective

    DÉPANNAGE Utilisez l’information de dépannage suivante pour résoudre les problèmes potentiels avec le nettoyeur. Problème Mesure corrective Le nettoyeur ne bouge Assurez-vous que la pompe du filtre et que la pompe d’appoint sont sous tension et qu'elles font circuler pas ou se déplace l’eau.
  • Página 50 © 2016 Pentair, Inc. Todos los derechos reservados. Este documento puede ser modificado sin previo aviso. Todas las marcas comerciales y logos de Pentair son propiedad de Pentair, Inc. Pentair Aquatic Systems™ y BLUEFURY® son marcas comerciales y/o marcas registradas de Pentair, Inc. y/o sus empresas asociadas en Estados Unidos otros países. A menos que conste expresamente, los nombres comerciales y marcas de terceros que puedan haber sido utilizados en este documento no indican una asociación o respaldo entre los propietarios de estos nombres comerciales y marcas y Pentair, Inc.
  • Página 51: Información De Instalación General

    90% Puede que haya otras estructuras instaladas en la piscina por las que el limpiador no puede desplazarse. Tome esto es cuenta y supervise el limpiador cuando se encuentre en condiciones únicas. Pentair Aquatic Systems no será...
  • Página 52: Información General

    ® barrer el fondo. La capacidad de ascenso de BLUEFURY LITE depende de la forma de la piscina. Asciende mejor en las piscinas que no tienen ángulos agudos o curvas pronunciadas entre el piso y la pared de la piscina.
  • Página 53: Instalación

    5. Para un funcionamiento adecuado, el limpiafondo BLUEFURY® LITE funciona a 35 - 42 RPM. Si las RPM son inferiores a 35, llame a un profesional local o comuníquese con el Departamento de Soporte Técnico de Pentair. Si las RPM son superiores a 42, ajuste la válvula en el accesorio para pared, tal como se describe en “Ajuste del caudal de agua al limpiafondo”...
  • Página 54: Ajustar El Conjunto De La Manguera Para Fijar A La Piscina

    Ajustar el conjunto de la manguera para fijar a la piscina El ensamblaje de manguera consta de lo siguiente: Dos secciones de 10 Medir la parte más profunda de la pies (3 m), una sección de 7.5 pies (2.3 m), una sección de 2.5 pies (0.8 m) piscina y una válvula de respaldo.
  • Página 55 Paso nº 3: Conectar todas las secciones de manguera Luego de haber cortado las secciones de las mangueras a medida, vuelva a conectarlas al empujar el extremo de la manguera sobre las lengüetas del eslabón giratorio Lengüeta en el Nota: Asegúrese de empujar las mangueras hasta el final Manguera de pivote Tuerca de red...
  • Página 56: El Montaje Del Limpiador

    El montaje del limpiador 1. Fije Quick Connect conexión en el extremo de la manguera al tubo de alimentación en el limpiafondos. Asegúrese de que los broches estén agarrados. 2. Fije la bolsa de desperdicios al limpiafondos. Empuje la bolsa sobre el tubo al vacío para ponerlo en su lugar. 3.
  • Página 57: Ajustes Del Limpiafondos Y Funcionamiento

    AJUSTES DEL LIMPIAFONDOS Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del limpiafondos Figura 10 Nota: El limpiafondos puede necesitar algunos ajustes mínimos para asegurar que su funcionamiento sea adecuado para obtener el mejor rendimiento posible. Cuando funciona correctamente, el limpiafondos se desplaza en un patrón aleatorio Botón de por la piscina, aspirando y barrido la piscina.
  • Página 58: Instalar Y Desinstalar La Manguera De Barrido

    Instalar y desinstalar la manguera de barrido Conexión de Figura 13 manguera de El limpiafondo de presión lateral BLUEFURY LITE viene equipado ® barrer con una tapa para la manguera de barrido sobre la conexión de la manguera (ver Figura 14). Esta tapa bloquea el flujo en la conexión de la manguera de barrido cuando esta no está...
  • Página 59: Ajuste Del Caudal De Agua Al Limpiafondo

    LITE puede ocasionar varios problemas de funcionamiento. ® Para lograr un funcionamiento adecuado, el limpiafondo BLUEFURY LITE debe funcionar a 35 - 42 RPM. Vea la página 2, “Cálculo de la velocidad del limpiafondo/RPM” para ver las instrucciones para determinar las RPM de su limpiafondo.
  • Página 60: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Limpieza de la malla de residuos de accesorios para pared Inspeccione con regularidad los componentes del limpiafondos. Reemplazar y/o reparar los componentes desgastados o Dentro del accesorio para pared hay una malla de acero inoxidable dañados. No seguir las instrucciones o instalar inadecuadamente que actúa como un filtro secundario.
  • Página 61: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice la siguiente información de solución de problemas para resolver potenciales problemas con el limpiafondos. Problema Acción correctiva El limpiafondo no Verifique que la bomba del filtro y la bomba auxiliar estén activadas y muevan el agua. (Es posible que tenga se mueve o lo hace que limpiar el sistema de filtros de su piscina).
  • Página 62: Avvertenza Importante

    Marchi di fabbrica ed esclusioni di responsabilità: tutti i marchi commerciali e i loghi Pentair sono di proprietà di Pentair, Inc. BLUEFURY® e Pentair Aquatic Systems™ sono marchi di fabbrica di Pentair Inc. e/o delle sue affiliate negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Se non diversamente indicato, la menzione di nomi e marchi di terzi all'interno di questo documento non implica alcun rapporto di collegamento tra i proprietari di detti nomi e marchi e Pentair Inc., né...
  • Página 63 è concepita per passare dal fondo alla parete quando lo zoccolo della piscina è al 90%. Possono esservi altre strutture installate nella piscina che il pulitore non è in grado di superare; è necessario ESSERNE CONSAPEVOLI e supervisionare il pulitore in presenza di condizioni particolari. Pentair Aquatic Systems declina qualsivoglia responsabilità...
  • Página 64 LITE si muove lungo un percorso casuale all’interno della piscina, aspirandone e spazzandone ® il fondo. La capacità di arrampicarsi del BLUEFURY LITE dipende dalla forma della piscina. Il pulitore si arrampicherà meglio in piscine senza angoli acuti o curve nel punto di transizione fra il fondo e la parete della piscina.
  • Página 65 Per una performance adeguata, il pulitore BLUEFURY LITE funziona tra 35-42 giri/min. Se i giri/min sono meno di 35, contattare un professionista esperto di piscine di fiducia o il reparto di assistenza tecnica di Pentair. Se i giri/min sono più di 42, regolare la valvola sul giunto a parete come illustrato in “Regolazione della portata al pulitore” a pagina 8, finché...
  • Página 66 Adattamento dell’assieme dei tubi alla piscina L’assieme dei tubi è composto da: Due sezioni da 10 piedi (3 metri), Misurare il punto più pro- una sezione da 7,5 piedi (2,3 metri), una sezione da 2,5 piedi (0,8 fondo della piscina metri) e una valvola di retromarcia.
  • Página 67 Fase 3: collegare le sezioni del tubo Una volta tagliate le sezioni del tubo alla giusta dimensione, Punta del rac- ricollegarle spingendo l’estremità del tubo sulla punta del raccordo cordo girevole girevole. Tubo di Dado alimentazione NB: accertarsi di spingere tubo fino in fondo alla punta. Avvicinare il dado al tubo girandolo in senso orario e serrandolo.
  • Página 68: Assemblaggio Del Pulitore

    Assemblaggio del pulitore Collegare il raccordo a ingresso rapido sull’estremità del tubo al tubo di alimentazione del pulitore lato mandata per piscine BLUEFURY ® LITE. Assicurarsi che gli agganci siano inseriti. Collegare il sacco dei detriti al pulitore. Spingere il sacco sul tubo a vuoto fino a farlo scattare in posizione. Esaminare l’elenco di controllo prima dell’uso: •...
  • Página 69 REGOLAZIONI E FUNZIONAMENTO DEL PULITORE Funzionamento del pulitore NB: possono essere necessarie alcune regolazioni minime del pulitore lato mandata per piscine BLUEFURY LITE per garantirne il corretto funzionamento e le migliori prestazioni ® Figura 10 possibili. Quando funziona correttamente, il pulitore si muoverà lungo un percorso casuale in tutta Pulsante di rilascio la piscina, aspirando e spazzando.
  • Página 70 Installazione e rimozione del tubo spazzola Figura 13 Connessione per il Il pulitore lato mandata per piscine BLUEFURY LITE Pressure Side esce ® tubo spazzola dalla fabbrica con un tappo installato sulla connessione per il tubo spazzola (vedere Figura 14). Il tappo impedisce che vi sia un flusso attraverso la connessione per il tubo spazzola quando quest’ultimo non viene utilizzato.
  • Página 71 ® tutta una serie di problemi di performance. Per una performance adeguata, il pulitore BLUEFURY LITE deve funzionare tra 35-42 giri/min. Vedere pagina 2, “Calcolo della velocità/dei giri/min del pulitore” per istruzioni su come determinare i giri/min del proprio pulitore.
  • Página 72: Manutenzione Periodica

    MANUTENZIONE Pulizia dello schermo detriti del giunto a parete Manutenzione periodica Controllare periodicamente il pulitore lato mandata per piscine All’interno del giunto a parete c’è uno schermo in acciaio inox BLUEFURY LITE e i suoi componenti. Sostituire e/o riparare eventuali ®...
  • Página 73 INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE DEI GUASTI Utilizzare le seguenti informazioni di ricerca guasti per risolvere potenziali problemi del pulitore per piscine BLUEFURY LITE. ® Problema Soluzione Il pulitore non si muove o si Assicurarsi che la pompa del filtro e la pompa di carico siano accese e spostino acqua. (Può essere necessario pulire muove lentamente.
  • Página 74 371885 (REV 12/2016)
  • Página 75 371885 (REV 12/2016)
  • Página 76 Pentair International SRL. Copyright – Eingeschränkte Lizenz: soweit hierin nicht ausdrücklich zugelassen, dürfen die Inhalte dieses Dokuments ohne vorausgehende schriftliche Genehmigung der Pentair International SRL weder ganz noch auszugsweise und in gleich welcher Form und mit welchen Mitteln vervielfältigt werden.

Tabla de contenido